Palassatiykoteg : другие произведения.

Комментарии: Философия любви. Предварительный этап. Часть 3
 ()

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
  • © Copyright Palassatiykoteg (ferdorych@rambler.ru)
  • Размещен: 09/03/2011, изменен: 19/12/2011. 78k. Статистика.
  • Статья: Литобзор
  • Аннотация:
    Заявки 73-108 в порядке подачи
  • ОБСУЖДЕНИЯ: Литобзор (последние)
    00:20 Русова М. "Литобзор Коллективного сборника " (6/5)
    00:06 Стадлер Н.В. "Сп-24 Обзор финалистов номинации " (19/7)
    22:08 Поэтико "Сп-24: Итоги первого этапа " (10/6)
    21:48 Давыдов С.А. "То, что я читаю и смотрю" (942/7)

    Отсортировано по:[убыванию][возрастанию]
    Страниц (2): 1 2
    ОБЩИЕ ГОСТЕВЫЕ:
    06:58 "Диалоги о Творчестве" (290/35)
    06:50 "Форум: все за 12 часов" (176/101)
    05:15 "Форум: Трибуна люду" (179/101)
    02:46 "Технические вопросы "Самиздата"" (235/2)
    25/11 "Форум: Литературные объявления" (666)
    25/11 "О блокировании "Самиздата"" (294)
    ОБСУЖДЕНИЯ: (все обсуждения) (последние)
    07:32 Уралов А., Рыжко "Найти и вспомнить (Трон на " (781/1)
    07:31 Вебер А. "Полеты во сне и повелитель " (1)
    06:58 Модератор-2 "Диалоги о Творчестве" (290/35)
    06:40 Детектив-Клуб "Объявления Детектив-Клуба. " (500/2)
    06:34 Шердан "Облом" (7/1)
    06:33 Shirihai H., Bre "Гавайский Тюлень-Монах" (4/3)
    06:27 Шурыгин А. "Кисловодск. Экскурсия по городу " (44/3)
    06:09 Нивинная А. "Люблю вспоминать времена..." (3/2)
    06:04 Винокур Р. "О поэтах прошлого" (15/14)
    05:58 Евдокимов Г. "Новая жизнь майора Завьяловой" (3/1)
    04:45 Хохол И.И. "Просьба" (59/5)
    04:07 Седрик "Список фанфиков с моими комментариями" (382/7)
    03:54 Меркулов Е.Ю. "Письмо Деду Морозу - 2023" (30/4)
    03:47 Юрченко С.Г. "Свет Беспощадный" (716/3)
    03:25 Щукин М. "Гекатессы 3" (138/2)
    03:02 Давыдов С.А. "Флудилка Универсальная" (603/4)
    02:59 Орлов Д.Е. "Маленький Саша. Прода. 96" (249/1)
    02:58 Чернов К.Н. "Записки Империалиста Книга " (710/4)
    02:19 Ибнейзер Э. "Диабет, ожирение, и как это " (7/1)
    02:09 Боровиков А.П. "Выигрыш" (3/2)

    РУЛЕТКА:
    Академия Стихий
    Своя дорога
    Роковая наследственность.
    Рекомендует Якивчик А.

    ВСЕГО В ЖУРНАЛЕ:
     Авторов: 108583
     Произведений: 1671281

    Список известности России

    СМ. ТАКЖЕ:
    Заграница.lib.ru
    | Интервью СИ
    Музыка.lib.ru | Туризм.lib.ru
    Художники | Звезды Самиздата
    ArtOfWar | Okopka.ru
    Фильм про "Самиздат"
    Уровень Шума:
    Интервью про "Самиздат"

    НАШИ КОНКУРСЫ:
    Рождественский детектив-24


    30/11 ПОЗДРАВЛЯЕМ:
     А.Астраханский
     Аккуратов А.С.
     Акстись А.С.
     Андрианов С.Н.
     Бахчевников В.В.
     Белокурова Е.Э.
     Болотин Д.Г.
     Быков А.В.
     Володин И.
     Герасимов А.А.
     Гордийчук А.Н.
     Грахн А.
     Грибовская И.
     Деревянченко М.
     Долгополова П.Р.
     Заболотников А.А.
     Зайкина Н.
     Ильиных С.И.
     Каретников Н.В.
     Катджит Д.
     Колентьев А.С.
     Колчанов А.
     Костенкова К.Е.
     Кравцив Р.Б.
     Красулина Н.
     Кремнев Е.А.
     Лигина В.В.
     Лобач М.П.
     Макарова Е.А.
     Мельник А.А.
     Мызников В.Е.
     Немец Л.
     Нинель Т.
     Овчинникова М.С.
     Палитко С.А.
     Певзнер М.Я.
     Перунова О.А.
     Печников В.Ю.
     Подвисоцкий Д.В.
     Попова К.А.
     Прочерк И.А.
     Раев А.М.
     Райкири
     Рыжая
     Садов М.В.
     Салий Е.
     Саранча В.П.
     Соловьева К.
     Сорокин О.В.
     Староветров Р.
     Трамонтана П.
     Фаг А.
     Чиширская Р.
     Чудинова Т.
     Alucard-Den-Engla
     Corvus
     Foxurineko
     Mur A.
     Neya B.
    ПОСЛЕДНИЕ ПОСТУПЛЕНИЯ: (7day) (30day) (Рассылка)
    00:08 Манчев В.С. "Царичина (1 часть)"
    22:10 Неизвестный А.Ф. "Часть Вторая"
    17:04 Шаповал Н.И. "Сборник стихов"
    12:34 Бирюк В. "Зверь лютый. Книга 5. Парикмахерия"
    28/11 Иевлев Г.В. "В плену горячей звезды"
    29. PalasSatiyKoteg (ferdorych@rambler.ru) 2011/03/12 15:52
      > > 26.Сергеев Максим Алексеевич
      >ой, как вы, Александр, среагировали странно, я, кажется, ничего особо не говорил,
      А как я среагировал? ))) А что Вы собственно сказали:
       а говорил:
      
       "Песенная стилистика сама по себе неплоха и мне понятна и близка"

      Во-первых, когда мы с Вами перешли на "ты"?
      Во-вторых, к чему Вы это сказали?
      
      > ... но на свою критику сами критики почему-то реагируют так же, как сами критикуемые - чаще нерво и на повышенных тонах :)
      Вы хоть сами поняли, что написали))) Какая критика? Где у Вас критика?
      
      А Вы знаете, Максим Алексеевич, я, пожалуй, на этом завершу с Вами диалог, поскольку о предмете обзора мы уже не говорим, а переходим на личности. Это моветон.
      
      >но всё познаётся в сравнении, другой мой рецензент (не жутько) не был столь радикален и видимо имеет другие критерии, а я лишь сравниваю - получается дело в ваших вкусах, в том числе к рифмам
      Чудесно! Я рад! Все люди разные, всем нравится разное. Я намеренно его обзоры не читаю, что бы не смотреть на тексты "чужими" глазами. А Вы сравнивайте, кто ж Вам не дает?
      С уважением,
      Александр
    28. *жутька (for-dsv@inbox.ru) 2011/03/12 15:37
      > > 27.PalasSatiyKoteg
       хорошо. быть по сему?
    27. PalasSatiyKoteg (ferdorych@rambler.ru) 2011/03/12 15:36
      > > 25.жутька
      >Котег, простите старую склерозную жутьку. Я там в письме вам напутала про сроки. Попросила Лану написать вам новое письмо, посмотрите там, пожалуйста, и еще раз -извините.
      
      Жутя, все нормально. Я тоже уже не юный котег)))
      Этот вариант, конечно, лучше, но и с тем не переломился бы.
      Котег
      
    26. Сергеев Максим Алексеевич (pilgrim_minstrel@mail.ru) 2011/03/12 15:28
      > > 24.PalasSatiyKoteg
      
      >Говорил. И что? Теперь все тексты тяготеющие к этой стилистике должны быть лучшими? У нас конкурс поэтический, а не песенный.
      >Возможно, у Вас очаровательная мелодия, или обворожительный баритон, богатый обертонами, или Вы виртуозно исполняете аккомпанимент, да просто, Ваши друзья довольны, что Вы этим занимаетесь. Слушатель песни редко вникает в смысл текста, он, как правило, идет по "меткам" - значимым словам и образам, характерным для этого жанра и стиля. "Забойный припев" - главная деталь шлягера. Легко запоминаемое сочетание слов, пришитое к такому же навязчивому мотиву.
      >В Вашем тексте даже этого нет. Зато есть "отсель" и "премирной", "благоухание... мыслей" и "вкус... чувств", проблемы с акцентами в слове "навсегда" и слабые рифмы. Причем тут песня или не песня?
      
      
      
      ой, как вы, Александр, среагировали странно, я, кажется, ничего особо не говорил, но на свою критику сами критики почему-то реагируют так же, как сами критикуемые - чаще нерво и на повышенных тонах :)
      
      но всё познаётся в сравнении, другой мой рецензент (не жутько) не был столь радикален и видимо имеет другие критерии, а я лишь сравниваю - получается дело в ваших вкусах, в том числе к рифмам
      
      
      
      
      
      
    25. *жутька (for-dsv@inbox.ru) 2011/03/12 12:49
      Котег, простите старую склерозную жутьку. Я там в письме вам напутала про сроки. Попросила Лану написать вам новое письмо, посмотрите там, пожалуйста, и еще раз -извините.
    24. PalasSatiyKoteg (ferdorych@rambler.ru) 2011/03/12 08:29
      > > 23.Сергеев Максим Алексеевич
      >а говорил:
      >
      >"Песенная стилистика сама по себе неплоха и мне понятна и близка"
      
      Говорил. И что? Теперь все тексты тяготеющие к этой стилистике должны быть лучшими? У нас конкурс поэтический, а не песенный.
      Возможно, у Вас очаровательная мелодия, или обворожительный баритон, богатый обертонами, или Вы виртуозно исполняете аккомпанимент, да просто, Ваши друзья довольны, что Вы этим занимаетесь. Слушатель песни редко вникает в смысл текста, он, как правило, идет по "меткам" - значимым словам и образам, характерным для этого жанра и стиля. "Забойный припев" - главная деталь шлягера. Легко запоминаемое сочетание слов, пришитое к такому же навязчивому мотиву.
      В Вашем тексте даже этого нет. Зато есть "отсель" и "премирной", "благоухание... мыслей" и "вкус... чувств", проблемы с акцентами в слове "навсегда" и слабые рифмы. Причем тут песня или не песня?
      
      ps У меня есть не очень приятный опыт, когда слова моей песни перековеркали, снабдили подобием музыки и выставили на всеобщее обозрение. Я думал, что народ "заплюет" это подобие поэзии, а народ - ничего - "хавает" за милую душу, еще и восторженные отзывы оставляет регулярно. Ни одиного слова критики.
      С другой стороны, нравится людям - пусть слушают.
      Но я такую такой "поэзии" не приветствую.
      
      С уважением,
      Александр
    23. Сергеев Максим Алексеевич (pilgrim_minstrel@mail.ru) 2011/03/11 22:34
      а говорил:
      
      "Песенная стилистика сама по себе неплоха и мне понятна и близка"
    22. PalasSatiyKoteg (ferdorych@rambler.ru) 2011/03/11 18:53
      > > 21.Данька
      "Быть, почти что совсем не изгоем" ... "Рыдать не песком, а слезами" ... "Почти без обмана" - не понимаю таких формулировок. Не бывает так.
      >а если бывает? а если иначе не выразить то, о чём не имеешь права даже говорить в слух?...
      По слезам и песку вопрос снимаю. Оставшиеся два образа - не убедили.
      
      >> "И тебя я прощу, если стану" - о чем это? Что "стану"? Где?
      >если стану судить: простить/не простить ))
      >но ведь не стала и не стану ))
      Ни текстом, ни контекстом это не определяется.
      
      >> И если бы стихотворение было об этом - о призрачности, эфемерности этого "почти",
      >"почти" эфемерно только до тех пор, пока не приходится жить в нём ))
      >очень даже, скажу я вам, реальное условие существование ))
      >(желаю вам в этом НЕ убедиться! )) )
      Не убедительно. В чем-то Вы правы, но невозможно говорить почти правду. Увы: или правда, или ложь.
      
      >спасибо за подробный и обоснованный разбор ))
      >стихотворение имеет для меня слишком большое эмоциональное значение, а в таких случаях действительно нелегко вычистить, соблюсти все рифмы и т.п. ))
      Да уж, эмоций много, в отклике даже больше, чем в стихотворении.
      
      >выбор же пал на него для конкурса из-за обязательного условия "без слова любовь и однокоренных" )))
      >вот как-то так ))
      Спасибо!
      Удачи!
      
      
    21. Данька (danka_nova@mail.ru) 2011/03/10 22:54
      Губкина Д.Г. Почти
      
      > "Основы-тобою", "танца-идеальны" - очень слабые рифмы, "сможешь-друга" - совсем не рифма. ... "Но за это" - неуклюже.
      ну... не без того ;)
      
      >"Быть, почти что совсем не изгоем" ... "Рыдать не песком, а слезами" ... "Почти без обмана" - не понимаю таких формулировок. Не бывает так.
      а если бывает? а если иначе не выразить то, о чём не имеешь права даже говорить в слух?
      если нет права даже реветь, а газа жжет как раскалённым песком?
      не буду перегибать палку - было! ревела жидкими, солёными, крокодильими слезами, не без того )))
      но не при свидетелях - а порой ой как хотелось...
      
      > "И тебя я прощу, если стану" - о чем это? Что "стану"? Где?
      если стану судить: простить/не простить ))
      но ведь не стала и не стану ))
      
      > И если бы стихотворение было об этом - о призрачности, эфемерности этого "почти",
      "почти" эфемерно только до тех пор, пока не приходится жить в нём ))
      очень даже, скажу я вам, реальное условие существование ))
      (желаю вам в этом НЕ убедиться! )) )
      
      > "За это Вам наше глубочайшее мерси".
      действительно приятно, что вы нашли в стихотворении что-то настолько вам приглянувшееся ))
      всегда пожалуйста ))
      
      спасибо за подробный и обоснованный разбор ))
      стихотворение имеет для меня слишком большое эмоциональное значение, а в таких случаях действительно нелегко вычистить, соблюсти все рифмы и т.п. ))
      выбор же пал на него для конкурса из-за обязательного условия "без слова любовь и однокоренных" )))
      вот как-то так ))
    20. Мудрова Т.А. 2011/03/10 21:59
      > > 17.Алексеев Алексей Алексеевич
      
      >Це визначае, що (перехожу на русский) вы не очень внимательно читали "Гойю" Л. Фейхтвангера. Фарандола - родом не из Испании..
      А я про Испанию не говорила. Просто вспоминала воинские танцы. Что-то связанное с протестом перед лицом мавров...И про Гойю. Помню, что Ф. там говорил об отличии этого танца от всех испанских, что это родной танец жены Гойи. что ли, - а что.. забыла. Возможно - но я еще Глинку вспомнила. У него это испанский дух и тепе. Ой, Арагонская хота! Фарандола - французское. что ли? Арлезианка.
      А фламенко - это вообще вроде как не танец, а целая песенно-танцевальная культура.
      
      
      
    19. Мудрова Т.А. 2011/03/10 19:36
      Молодец. Неблагородные опалы я тоже знаю, вообще-то я в геологоразведочном работала, где продавали украденные у советского государства камушки. Видела там настоящие камни, их проверяли на спектроскопе. Автор имеет в виду. я думаю, благородный опал. Такие серьги я видела на человеке - до сих пор не могу определить вида. Молочный опал вроде. Зеленовато-голубоватые и внутри неожиданный огонь. Но одно дело - натура, а другое - поэтическое сравнение. Ладно, стихи слабые.
      Образцы "наверху" на опалы не похожи. Они разные.
      
      Конечно, Родари - нагрузка. Хотя читают его дети. Я только хотела сказать, что саламандра проходит все степени взросления.
      Этна - Сицилия, огонь. Магия огня.
      Про начало Дуэнде посмотрю. Поучусь.
      Точно - не хватает. Но строфы, мб, могут быть разными. Первая более жестка на вкус, потом стих разгуливается.
      
      Вообще-то я не очень жалую силлабо-тонику и сама все время пытаюсь вывернуть крендель. На днях попробовала перевести польское: Яна Кохановского. Польский я слегка знаю. Там силлабика чистая и все равно танцующий стих. Арабская метрика строится на "море" или типа того: ударение там не силовое. Тоже хорошо. Маяковский, столь ненавидимый в школе, вообще слоги не считал.
    18. PalasSatiyKoteg (ferdorych@rambler.ru) 2011/03/10 18:34
      > > 13.Мудрова Т.А.
      >Кот!
      >Прости, что вмешиваюсь.
      Какие проблемы? На то и обсуждение.
      
      >Но вот опал - он не сверкает. Переливы в нем туманны. Огненный опал, правда, дает яркое свечение, а в опале-арлекине крутятся лоскутки, оттого он, собственно, и арлекин. Я не очень сильна в типах благородного опала, но те, что видела, были как молоко или зеленоватая жидкость, из которой изредка что-то такое выглядывало. Сравнение опала с туманом - как раз штамп!!! И если и плохо, то одним этим.
      Может быть, может быть. Насколько я знаю, неблагородный опал это молочно белый непрозрачный минерал. Встречается часто в виде "налета" на халцедонах и агатах. Сам находил такие образцы в месте слияния Нижней Тунгуски и Енисея (Туруханск). В ювелирных отделах сейчас в основном продают имитацию благородного опала. С натуральными благородными опалами знаком по авторским работам известного томского мастера-ювилира Марины Бельцовой http://tomgem.ru/ Одну ее "простенькую" работу лет пять назад даже взял в подарок супруге. там не до "тумана")))
      
      >А вот в "Дуэнде" - не знаю, как там с силлабикой. В смысле, что ты имеешь в виду под "регулярностью". Равное количество слогов? Тоника там нормальная.
      В указанных строках мне не хватает слога в самом начале.
      
      >Родари - просто сказка для ребенка.
      Вот так здрасте! Все слова несут такую смысловую нагрузку, и вдруг - "просто сказка".
      
      >Болеро и фламенко - не просто Испания. Это Лорка "Испанская танцовщица" одно к одному. именно эти танцы, Б и Ф - сами огонь и заклинают огонь.
      Этна и Родари - тоже не просто Италия)))
      
      
      
    17. *Алексеев Алексей Алексеевич (ulpius@yandex.ru) 2011/03/10 18:13
      > > 16.Мудрова Т.А.
      >> > 14.Алексеев Алексей Алексеевич
      >
      >
      >Не знаю такого. Еще фарандолу знаю - воинский танец.
      
      Це визначае, що (перехожу на русский) вы не очень внимательно читали "Гойю" Л. Фейхтвангера. Фарандола - родом не из Испании (об этом танце тактично умолчим), а вот фанданго (разновидность - фандангильо) - народный испанский (для юга Испании, особливо для Андалусии) и португальский танец, известный с 16 в. "Хореография танца представляет собой любовную пантомиму, сопровождающуюся пением под аккомпанемент гитары и кастаньет" - так что этот танец оказался -
       незаслуженно - в тени фламенко.
    16. Мудрова Т.А. 2011/03/10 17:43
      > > 14.Алексеев Алексей Алексеевич
      
      >А как же коронная фраза из сами знаете кого: "Я станцую фанданго на трупе любого из вас" (кажу по пам'ятi у перекладу з немецькой мови)?
      
      Не знаю такого. К сожалению. Гитлер или Франко? И что тогда? не танцевать вообще? Еще фарандолу знаю - воинский танец.
      
      
      
    15. Бурель Любовь Леонидовна (burelluba@mail.ru) 2011/03/10 17:15
      > > 11.PalasSatiyKoteg
      >> > 9.Бурель Любовь Леонидовна
      >>И я задумалась...
      >
      >Только не делайте поспешных выводов)
      >Котег.
      
      Постараюсь не спешить:)))
      
      
      
    14. *Алексеев Алексей Алексеевич (ulpius@yandex.ru) 2011/03/10 17:07
      > > 13.Мудрова Т.А.
      >>Болеро и фламенко - не просто Испания. Это Лорка "Испанская танцовщица" одно к одному. именно эти танцы, Б и Ф - сами огонь и заклинают огонь.
      
      
      А как же коронная фраза из сами знаете кого: "Я станцую фанданго на трупе любого из вас" (кажу по пам'ятi у перекладу з немецькой мови)?
    13. Мудрова Т.А. 2011/03/10 16:10
      Кот!
      Прости, что вмешиваюсь.
      Насчет стиха об Одине ты прав, не допечено - но авторесса пыталась озвучить миф, которого сама не знала до конца.
      Но вот опал - он не сверкает. Переливы в нем туманны. Огненный опал, правда, дает яркое свечение, а в опале-арлекине крутятся лоскутки, оттого он, собственно, и арлекин. Я не очень сильна в типах благородного опала, но те, что видела, были как молоко или зеленоватая жидкость, из которой изредка что-то такое выглядывало. Сравнение опала с туманом - как раз штамп!!! И если и плохо, то одним этим.
      
      А вот в "Дуэнде" - не знаю, как там с силлабикой. В смысле, что ты имеешь в виду под "регулярностью". Равное количество слогов? Тоника там нормальная. Но образность - выдержанная, линейная. Подсказка - саламандра. Это не только ящерица-оборотень, живое пламя, но и волшебная девушка, что рождается из ящерки благодаря заклинаниям. Родари - просто сказка для ребенка. Она прячется в огне, она маленькая, она растет, учится любить, потом остывает.
      Болеро и фламенко - не просто Испания. Это Лорка "Испанская танцовщица" одно к одному. именно эти танцы, Б и Ф - сами огонь и заклинают огонь.
    12. PalasSatiyKoteg (ferdorych@rambler.ru) 2011/03/10 16:09
      > > 10.Лешев О. П.
      >Александр, спасибо за отзыв. Очень интересно, как разные люди воспринимают один текст. В этом смысле "текст" = "тест". Как в компании: чей-либо рассказ одних захватывает, других вгоняет в тоску. И вот собрались двести рассказчиков, они же слушатели. Кто кого услышит, кто к кому подсядет ближе, чтобы лучше слышать, а то и беседу завязать?..
      
      Не за что! Вы один из немногих, кто на Буквице откликался на мою просьбу о комментариях к моим текстам. Независимо от того, понравились они Вам или нет, Вы сделали этот шаг.
      А побеседовать, почему бы нет... в меру компетенции)))
      С уважением,
      Александр
      
      
      
    11. PalasSatiyKoteg (ferdorych@rambler.ru) 2011/03/10 16:05
      > > 9.Бурель Любовь Леонидовна
      >И я задумалась...
      
      Только не делайте поспешных выводов)
      Котег.
    10. *Лешев О. П. (leshev@hotmail.com) 2011/03/10 02:32
      Александр, спасибо за отзыв. Очень интересно, как разные люди воспринимают один текст. В этом смысле "текст" = "тест". Как в компании: чей-либо рассказ одних захватывает, других вгоняет в тоску. И вот собрались двести рассказчиков, они же слушатели. Кто кого услышит, кто к кому подсядет ближе, чтобы лучше слышать, а то и беседу завязать?..
    9. *Бурель Любовь Леонидовна (burelluba@mail.ru) 2011/03/09 21:23
      > > 8.PalasSatiyKoteg
      >> > 7.Бурель Любовь Леонидовна
      >>Здравствуйте, Александр!
      >Вечер добрый!
      
      >>, и на "мне мною".
      >Та же "петрушка", ведь это "мне мною" - по своему оригинально и внутренняя рифма с той самой "виной"
      Мне тоже казалось, что "мне мною" помогает уловить смысл стиха, но, как показали комментарии, кто хотел - тот понял, а кто не хотел...
      а насчет внутренней рифмы - это я не заметила. Я же говорю: Вы очень хороший читатель.
      >
      >Эта "булавка" неплохо создавала дополнительную прочность тексту, а, может, мне все послышалось...
      >
      Даже если послышалось, уже есть смысл задуматься. У Вас музыкальный слух.
      
      И я задумалась...
      
      
      
    8. *PalasSatiyKoteg (ferdorych@rambler.ru) 2011/03/09 21:08
      > > 7.Бурель Любовь Леонидовна
      >Здравствуйте, Александр!
      Вечер добрый!
      
      >Наконец-то и моего стиха очередь дошла.
      Да, что-то я копуша нынче)))
      
      >По поводу замечаний: "Но пальцы стиснуты в кулак, до боли: сжали на бедность поданный пятак..." Мне хотелось подчеркнуть, насколько важен на самом этот пятак для ЛГ, она сжала кулак до боли, чтобы не выпустить его. А если "до боли сжали", получается немного другой оттенок, как мне кажется.
      Понятно, теперь уловил, но надо подумать над пунктуацией крепко, поскольку расположение мысли относительно структуры стиха не способствует верному восприятию интонаций.
      
      >А насчет спешки в исправлении: Вы тоже указали и на "трагикомедию"...
      Ну что ж Вы так? Трагикомедия - в чем-то штамп, но мне скорее не совсем понравилось это сочетание "с виною"
      
      >, и на "мне мною".
      Та же "петрушка", ведь это "мне мною" - по своему оригинально и внутренняя рифма с той самой "виной"
      
      Эта "булавка" неплохо создавала дополнительную прочность тексту, а, может, мне все послышалось...
      
      >Так что править , наверно, надо было. Возможно, что вариант правки не самый лучший, но что не первый попавшийся - это точно.
      Очень на это надеюсь, но глаза пока не подтверждают желаемое.
      
      >С уважением Л.Б.
      Удачи!
      С уважением,
      Александр
      
      
      
    7. Бурель Любовь Леонидовна (burelluba@mail.ru) 2011/03/09 20:36
      Здравствуйте, Александр! Наконец-то и моего стиха очередь дошла.
      Вы так хорошо умеете читать, и понимать, и говорить, что я с удовольствием читаю Ваши обзоры на любые стихи. Но, конечно, на свои - с особым интересом. По поводу замечаний: "Но пальцы стиснуты в кулак, до боли: сжали на бедность поданный пятак..." Мне хотелось подчеркнуть, насколько важен на самом этот пятак для ЛГ, она сжала кулак до боли, чтобы не выпустить его. А если "до боли сжали", получается немного другой оттенок, как мне кажется. А насчет спешки в исправлении: Вы тоже указали и на "трагикомедию", и на "мне мною". Так что править , наверно, надо было. Возможно, что вариант правки не самый лучший, но что не первый попавшийся - это точно.
      
      С уважением Л.Б.
    6. *PalasSatiyKoteg (ferdorych@rambler.ru) 2011/03/09 19:06
      > > 5.жутька
      >> > 4.PalasSatiyKoteg
      >гммм... и никто не гарантирует, что их еще не станет больше. НО мы сможем, ведь правда?
      
      А куда деваться с "подводной лодки"?)))
      
    5. жутька 2011/03/09 18:36
      > > 4.PalasSatiyKoteg
      гммм... и никто не гарантирует, что их еще не станет больше. НО мы сможем, ведь правда?
    4. *PalasSatiyKoteg (ferdorych@rambler.ru) 2011/03/09 18:34
      > > 3.жутька
      >> > 2.PalasSatiyKoteg
      >Спасибо:)
      >
      >Ничего, нам осталось мало, только лишь пять дней:))) продержимся
      Отписался)))
      Дней-то мало, а работ еще много)))
      
    3. жутька 2011/03/09 18:22
      > > 2.PalasSatiyKoteg
      Спасибо:)
      
      Ничего, нам осталось мало, только лишь пять дней:))) продержимся
      
    2. *PalasSatiyKoteg (ferdorych@rambler.ru) 2011/03/09 18:17
      > > 1.жутька
      >Котег! Рада видеть! Вы прибыли уже из командировки? Там Лана вам по моей просьбе письмецо бросила. Будет время, посмотрите, скажите ваше мнение.
      
      Мои извинения!
      Отстал в обзорах, а больше любви к ления я не люблю не законченных дел и невыполненных обещаний)))
      Сейчас отвечу.
      
      Котег.
      
    1. жутька 2011/03/09 18:14
      Котег! Рада видеть! Вы прибыли уже из командировки? Там Лана вам по моей просьбе письмецо бросила. Будет время, посмотрите, скажите ваше мнение.
    Страниц (2): 1 2

    Связаться с программистом сайта.

    Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
    О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

    Как попасть в этoт список

    Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"