Ск5 : другие произведения.

Комментарии: Болтунья из яиц флудоцираптора
 ()

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
  • © Copyright Ск5 (bbg2@yandex.ru)
  • Размещен: 08/09/2015, изменен: 14/09/2015. 0k. Статистика.
  • Статья: Публицистика
  • Аннотация:
    Разговоры вообще
  • ОБСУЖДЕНИЯ: Публицистика (последние)
    07:59 Бурланков Н.Д. "Русско-русский словарь" (789/10)
    23:58 Верещагин О.Н. "Юнармия" (541/1)
    23:05 Виноградов Z.П. "Убьют ли роботы литературу? " (78/2)
    22:39 Стоптанные К. "Форум журнала "Горизонт"" (42/3)

    Добавить комментарий Отсортировано по:[убыванию][возрастанию]
    Страниц (16): 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ... 16
    ОБЩИЕ ГОСТЕВЫЕ:
    07:36 "Форум: Трибуна люду" (243/64)
    07:36 "Форум: все за 12 часов" (222/101)
    06:13 "Диалоги о Творчестве" (304/14)
    06:07 "Технические вопросы "Самиздата"" (241/6)
    25/11 "Форум: Литературные объявления" (666)
    25/11 "О блокировании "Самиздата"" (294)
    ОБСУЖДЕНИЯ: (все обсуждения) (последние)
    09:30 Ив. Н. "03 декабря" (1)
    09:28 Гончарова Г.Д. "Устинья, дочь боярская - 1. " (180/12)
    09:27 Виноградов П. "Пишу рецензии. Не очень дёшево, " (310/8)
    09:25 Давыдов С.А. "Флудилка Универсальная" (609/5)
    09:18 Домчар "Он сам" (3/2)
    09:08 Логинов Н.Г. "Чем ближе ночь..." (1)
    09:07 Чваков Д. "Над эстакадой" (3/2)
    08:45 Фирсанова Ю.А. "И темный гений в нагрузку!" (1)
    08:45 Викарти А. "Дорога в бесконечность. Прода" (112/1)
    08:43 Шибаев Ю.В. "Плач по "Самиздату"" (42/6)
    08:36 Гусейнова О.В. "Разыскивается Любовно - Фантастический " (505/2)
    08:28 Nazgul "Магам земли не нужны" (909/2)
    08:27 Чернов К.Н. "Записки Империалиста Книга " (724/13)
    08:18 Уралов А. "Киносценарий "Праздник "Дня " (426/1)
    08:10 Бурланков Н.Д. "Христианство и язычество на " (46/1)
    07:55 Демидов В.Н. "Сделай и живи спокойно 5(черновик)!" (21/6)
    07:35 Козлов И.В. "Коллективный сборник лирической " (45/24)
    07:34 Симонов С. "Цвет сверхдержавы - красный " (556/4)
    07:27 Баламут П. "Ша39 Бронетанковая" (474/15)
    07:25 Каминяр Д.Г. "Кратко про двух малых панд" (13/12)

    РУЛЕТКА:
    Мир Карика. Первый
    Ван Лав. Держи меня
    Мы были здесь счастливы
    Рекомендует Сергеева М.

    ВСЕГО В ЖУРНАЛЕ:
     Авторов: 108525
     Произведений: 1671561

    Список известности России

    СМ. ТАКЖЕ:
    Заграница.lib.ru
    | Интервью СИ
    Музыка.lib.ru | Туризм.lib.ru
    Художники | Звезды Самиздата
    ArtOfWar | Okopka.ru
    Фильм про "Самиздат"
    Уровень Шума:
    Интервью про "Самиздат"

    НАШИ КОНКУРСЫ:
    Рождественский детектив-24


    02/12 ПОЗДРАВЛЯЕМ:
     Бабкин А.Ю.
     Бойкова А.
     Брюн
     Бэйба К.
     Варлаков Г.
     Волкова И.В.
     Воронцова М.С.
     Гаджиева Л.
     Галкин Г.С.
     Гамаюн А.Ю.
     Герман С.Э.
     Гинзбург М.
     Глэм Т.
     Граб А.
     Грачушник Н.М.
     Давыдов В.
     Дикка
     Дубровин А.А.
     Жалнина Н.
     Золотая Л.
     Ильясова Л.Т.
     Катрейн
     Класов И.Д.
     Климов Д.С.
     Колючий О.
     Кос
     Криворогова И.Р.
     Кудинова А.И.
     Куклинов Н.В.
     Майн Ю.М.
     Малаев А.Е.
     Милославская К.
     Милославская С.
     Мячин С.А.
     Невер А.
     Неярова А.
     Овчинникова Е.П.
     Орлов Р.А.
     Ошка Э.
     Петрова И.Б.
     Попов М.С.
     Рассоха Г.С.
     Рассоха Г.С.
     Рыбаков А.О.
     Саба С.
     Санин Е.
     Сибиданов Б.Б.
     Синдарион
     Скворцов Б.В.
     Сугралинов Д.С.
     Сутугин А.Н.
     Ткаченко Т.В.
     Токунов А.
     Халов Н.А.
     Хеллер Я.
     Хомякstory
     Храмов В.А.
     Цацин С.Т.
     Чебан И.П.
     Чиненков А.В.
     Шаманов С.
     Шулепова М.К.
     Delia
     Kobold
     Netta S.
     Sanote
     Snowfox О.
     Tassa O.
     Whispa В.
    ПОСЛЕДНИЕ ПОСТУПЛЕНИЯ: (7day) (30day) (Рассылка)
    07:09 Герасимов А.С. "На кончике хвоста в цвете "
    13:29 Piaf "Возникновение"
    01/12 Манчев В.С. "Царичина (1 часть)"
    13:50 Шаповал Н.И. "Сборник стихов"
    30/11 Неизвестный А.Ф. "Книга третья.Часть вторая"
    30/11 Бирюк В. "Зверь лютый. Книга 5. Парикмахерия"
    28/11 Иевлев Г.В. "В плену горячей звезды"
    131. нередактор 2015/12/28 01:10 [ответить]
      > > 128.Панченко Григорий Константинович
      > причем "орангутанга" я воспринимаю особенно болезненно
       Если верить Википедии, то двойное написание/произношение допустимо и в других языках, кроме русского - английском, французском и т.д.
    132. Панченко Григорий Константинович (panchenko2002@list.ru) 2015/12/28 01:21 [ответить]
      > > 130.ойвэй
      >Да ну вас. Прикажете при всяком разговоре с небиологами объяснять им разницу между пауками и насекомыми?
      
      Тут, собственно, биологом быть не требуется - а знания в рамках школьной программы неплохо бы и сохранять без объяснений. Не то мы вскоре будем возмущаться: мол, прикажете при всяком разговоре с нефилологами объяснять им разницу между -тся и -ться или почему "ложить" нельзя в той же мере, что и "покласть"?
      
      > > 131.нередактор
      >> > 128.Панченко Григорий Константинович
      >> причем "орангутанга" я воспринимаю особенно болезненно
      > Если верить Википедии, то двойное написание/произношение допустимо и в других языках, кроме русского - английском, французском и т.д.
      
      Да допустимо, допустимо: как "черное кофе", а не как "поклав туфлю на полку, я не стал ложить туда же и зубы". Но когда я слышу "черное кофе" - даже в самой обиходной речи! - то на автопилоте составляю мнение о собеседнике, хотя это, конечно, критерий не единственный, да и не главнейший.
    133. ойвэй 2015/12/28 01:29 [ответить]
      > > 132.Панченко Григорий Константинович
      >Не то мы вскоре будем возмущаться: мол, прикажете при всяком разговоре с нефилологами объяснять им разницу между -тся и -ться или почему "ложить" нельзя в той же мере, что и "покласть"?
      Мне кажется, это все же вещи разного порядка. С таким же успехом можно заставлять филологов считать квадратные уравнения с дробями. А что сейчас в школьной программе - я вообще знать не хочу. Судя по тому, что на форумах повально пишут "на лево" и " по казался", школьной программы как бы уже и нет.
      
      
    134. Панченко Григорий Константинович (panchenko2002@list.ru) 2015/12/28 01:41 [ответить]
      > > 133.ойвэй
      >> > 132.Панченко Григорий Константинович
      >>Не то мы вскоре будем возмущаться: мол, прикажете при всяком разговоре с нефилологами объяснять им разницу между -тся и -ться или почему "ложить" нельзя в той же мере, что и "покласть"?
      >Мне кажется, это все же вещи разного порядка. С таким же успехом можно заставлять филологов считать квадратные уравнения с дробями. А что сейчас в школьной программе - я вообще знать не хочу. Судя по тому, что на форумах повально пишут "на лево" и " по казался", школьной программы как бы уже и нет.
      
      Вот и знание разницы между паукообразными, скорпионами, насекомыми - из разряда "налево" и "показался", представлений о простых и десятичных дробях и способности умножить пять на семь без калькулятора, а не умения решать квадратные уравнения.
      
      Вообще же меня и самого изумляют иные литераторы: добро бы на форумах - так и в рассказах тоже пишут "корову" через "ять", а в слове, пардон, "жопа" делают 6 ошибок. Ну что у них, ЦПШ за спиной - или после третьего класса все уроки прогуливали? А спелл-чекером или хотя бы спелчекером им воспользоваться западло?!
      
    135. ойвэй 2015/12/28 01:59 [ответить]
      > > 134.Панченко Григорий Константинович
      >Вот и знание разницы между паукообразными, скорпионами, насекомыми - из разряда "налево" и "показался",
      Нет, "налево" и "показался" - это скорее знать разницу между позвоночными и беспозвоночными или грибами и моллюсками. Вы, все же, преувеличиваете важность вопроса. Чувствую, не договоримся, потому давайте закончим.
      
    136. Вейнгерова Екатерина Дмитриевна (veyne@mail.ru) 2015/12/28 07:56 [ответить]
      Каждое слово несёт смысловую нагрузку. Неправильно используешь - искажается смысл сказанного. Так что все верно.
      Возьмем тот же "гражданский брак". Частенько одна сторона в таком сожительстве считает себя в браке, а другая нет.
    137. Бариста Агата (agatabarista@gmail.com) 2015/12/28 09:24 [ответить]
      > > 136.Вейнгерова Екатерина Дмитриевна
      >Каждое слово несёт смысловую нагрузку. Неправильно используешь - искажается смысл сказанного. Так что все верно.
      >Возьмем тот же "гражданский брак". Частенько одна сторона в таком сожительстве считает себя в браке, а другая нет.
      
       Ну, это как раз другой вопрос. Мало ли кто как понимает используемые слова. Помню, в какой-то книге, рассказывающей о писательской жизни, была приведена история о каком-то известном и заслуженном писателе. Он всю жизнь искренне считал, что слово "ланиты" синоним слова "ягодицы". И автор книги написал в таком смысле, что, мол, представляю в каком интересном свете он видел всю классическую поэзию.
       "Узрело воинство плен своего повелителя, и бледность покрыла ланиты неустрашимых"
       Скажу страшное. Назову паука насекомым глазом не моргнув. Если, конечно, меня припрут к стенке и зловеще спросят - отвечай, насекомое ли паук, то тогда, наверное, пролепечу что-то о паукообразных. А так, в частной жизни, могу.
      
      
      
    138. только так 2015/12/28 10:02 [ответить]
      > > 134.Панченко Григорий Константинович
      > делают 6 ошибок
       http://s020.radikal.ru/i718/1401/36/f89f5c36805d.jpg
    139. О_О 2015/12/28 10:09 [ответить]
      > > 123.Просвирнов Александр Юрьевич
      > Продолжу клеймить обывательское невежество в надежде наставить заблуждающихся на путь истинный
       а ещё законодательно запрещу нецензурную лексику, чтобы на стройках вообще никто не смог работать
    140. *Ск5 (bbg2@yandex.ru) 2015/12/28 10:19 [ответить]
      > > 139.О_О
      >> > 123.Просвирнов Александр Юрьевич
      >> Продолжу клеймить обывательское невежество в надежде наставить заблуждающихся на путь истинный
      > а ещё законодательно запрещу нецензурную лексику, чтобы на стройках вообще никто не смог работать
      
      
      На стройках знатоки языков могут разговаривать - в своём кругу - как угодно. А среди приличных людей надобно разговаривать прилично.
    141. Васильев Ярослав (loki0104@yandex.ru) 2015/12/28 11:28 [ответить]
      > > 133.ойвэй
      
      >Мне кажется, это все же вещи разного порядка. С таким же успехом можно заставлять филологов считать квадратные уравнения с дробями.
      Верите-нет, но математика есть у всех. Так как сия наука хорошая гимнастика для ума.
      
      И как инженер обязан владеть русским языком, так и филолого но хоть немного быть знаком с математикой.
      
      
    142. *Печальный Сурикат 2015/12/28 11:59 [ответить]
      > > 137.Бариста Агата
      > Скажу страшное. Назову паука насекомым глазом не моргнув.
      
      А я младшего вообще только жуком и зову.
      Потому как он и есть жук!
    143. Панченко Григорий Константинович (panchenko2002@list.ru) 2015/12/28 13:08 [ответить]
      > > 135.ойвэй
      
      > Вы, все же, преувеличиваете важность вопроса. Чувствую, не договоримся, потому давайте закончим.
      
      Трудно сказать, кто из нас преувеличивает, а кто преуменьшает. Но при таких обстоятельствах выбор делается в пользу правильности. Делая иной выбор, мы косвенно (а то и прямо) поддерживаем ту тенденцию, которая иллюстрируется катастрофой со школьным образованием и сохранением его остатков. Нельзя быть "умеренно грамотным" только в языковой области и при этом полностью забыть азы биологии, физики и пр. Это вещи взаимосвязанные. Потому у нас сейчас и писать с ашипками грехом не считается, и при рассуждении о наследственности, ГМО-продуктах, "чистке организма от шлаков", культуре или истории доминируют абсолютно пещерные представления, и при бытовых расчетах законы термодинамики все время норовят не учитывать (в результате покупают посуду типа "Цептер" или что там сейчас вместо нее, платя бешеную наценку именно за обещание фирмачей нарушить один из фундаментальных физических законов)...
      
      Я, кстати, не фанат абсолютной грамотности: ведь не говорю же Вам, что в данном случае "все же" запятыми не выделяется :); и даже будь это не в комме, а в рассказе - тоже не сказал бы. Уже давно привык, что тексты, даже талантливые, сплошь и рядом приходится люто править в плане грамматики, синтаксиса, пунктуации и пр. Но на каком-то этапе триумф троечников приводит к тому, что доля талантливых текстов так-таки падает. На тот момент многие научные направления уже давно уперлись в тупик, однако не все осознают, насколько это связано.
      
      > > 137.Бариста Агата
      
      > Скажу страшное. Назову паука насекомым глазом не моргнув. Если, конечно, меня припрут к стенке и зловеще спросят - отвечай, насекомое ли паук, то тогда, наверное, пролепечу что-то о паукообразных. А так, в частной жизни, могу.
      
      Скажу страшное: я в бытовом разговоре собеседника, допустившего такой огрех, даже поправлять, скорее всего, не стану :). Но вот в рассказе уже проявлю меньшую терпимость (разве что это речевая характеристика персонажа).
      
      Если уж использовать обобщающее просторечие - то пусть оно и будет обобщающим просторечием. Напр., "козявки" или "букашки-паукашки" на эту роль сгодятся.
      
      > > 140.Ск5
      >> > 139.О_О
      >>> > 123.Просвирнов Александр Юрьевич
      >>> Продолжу клеймить обывательское невежество в надежде наставить заблуждающихся на путь истинный
      >> а ещё законодательно запрещу нецензурную лексику, чтобы на стройках вообще никто не смог работать
      >
      >
      >На стройках знатоки языков могут разговаривать - в своём кругу - как угодно. А среди приличных людей надобно разговаривать прилично.
      
      ИмЯнно такЪ! В специфической обстановке и лексикон ей под стать. В одном из судейских рассказов фигурируют воспоминания о загибах, характерных для "солдат, поднимающихся в штыковую атаку - или хирургов у операционного стола" - но в ином пространстве-времени те же самые люди первыми сочтут неуместными такие обороты.
      
    144. Yuri 2015/12/28 13:22 [ответить]
      > > 143.Панченко Григорий Константинович
      >при бытовых расчетах законы термодинамики все время норовят не учитывать (в результате покупают посуду типа "Цептер" или что там сейчас вместо нее, платя бешеную наценку именно за обещание фирмачей нарушить один из фундаментальных физических законов)...
      
      Простите за оффтоп, но не могли бы вы пояснить чуть подробней? Что именно обещают нарушить фирмачи от Цептер? Аж интересно стало)
    145. ЗмейГорыныч 2015/12/28 14:10 [ответить]
      > > 120.Профессор Саммерли
      >А вот представьте этот сюжет с оборотнем, но без стимпанка. По-моему, тоже можно (хотя и тут подберется определение поджпнра: мэшап). И, вот честно, сперва без стимпанка и задумывалось, это потом приросло, как осознанный эксперимант: сделать "базовые отличия" по двум параметрам, не по одному. Ну, выходит, не всем этот эксперимент понравился.
      Вы меня не поняли. Стимпанк тут как раз создает дополнительный колорит и атмосферу, без стимпанка был бы более упрощенный фанфик. Так что он мне как раз понравился.
      
      >>, поэтому интриги никакой нет, финал предсказуемый.
      >
      >Ну-у... Может, мне и не удалось все полностью, но думаю, что все детали ситуации с оборотничеством (в т. ч. то, как можно прервать цепочку "наследственной верфольфизации") не так уж сходу просчитываются.
      Да как сказать... Экзотичность, которой не было в первоисточнике?.. Разве что сам Баскервиль экзотом бы оказался или Бэримор. Вы взяли всем известный сюжет и проехались на нем. Странно было бы ожидать, что кто-нибудь удивится повороту событий. Привлечение Бэримора, кстати, понравилось.
      
      
      >Может и так, но, думаю, тут использован тот же творческий принцип, что и в экранизациях с Ливановым, Камбербетчем и Дауни-младшим. Там мы четко представляем, как все произойдет
      Да. Но там, тем не менее, есть завязка и ход расследования (с Ливановым, по крайней мере), и все остальное, на чем сюжет держится. А в данном рассказе осталась одна развязка (помимо декораций), не принципиально отличающаяся от исходной. Это главный недостаток - зависимость от первоисточника. Если представить, что все внезапно забудут, кто такой Холмс и о чем там было, рассказ повиснет в пустоте.
      
      > > 119.Механник Ганн
      >а почему под чёрным ником?
      Мутить полноценный обзор в своем разделе было лениво, а так - смысл светиться тут лишний раз?
    146. Панченко Григорий Константинович (panchenko2002@list.ru) 2015/12/28 14:15 [ответить]
      Я встречал у них однозначные утверждения, что кастрУльки этой фирмы за счет уникальных технологий сохраняют энергию нагрева не только благодаря теплоемкости и термоизоляции, а... ну еще как-то так, вообще (тут взгляд продавца и текст заявления ненароком становился расплывчатым). Потому за счет этой своей особенности продолжают "доваривать" пищу даже при выключенной и остывшей конфорке. Вот такой это уникальный сплав, теплоемкостью его не понять, арщином термоизоляции не измерить, только платить и верит. И это типа экономия в глобальном плане, на годы вперед: тот, кто купит "Цептер", будет расходовать меньше энергии на приготовление пищи...
      
      (Это ответ на комм 144: пока писал - вклинился 145-й, о другом :))
    147. Печальный Сурикат 2015/12/28 14:43 [ответить]
      > > 146.Панченко Григорий Константинович
      >тот, кто купит "Цептер", будет расходовать меньше энергии на приготовление пищи...
      
      это логично. цептеровские кастрюле дороже, значит денег после покупки посуды останется меньше, поэтому меньше будет куплено съестных припасов, следовательно будет израсходовано меньше энергии на приготовление пищи
      
      всё правильно
    148. Многоточие 2015/12/28 15:12 [ответить]
      Пять копеек к комментарию про орангутана-орангутанга. Как-то попалась начуно-популярная книжка, изданная то ли в 50х, то ли даже в 30х. Там это замечательное животное писалось через черточку: оран-гутан (про г не вспомню):)))
    149. Печальный Сурикат 2015/12/28 15:05 [ответить]
      > > 148.Многоточие
      >ПяТам это замечательное животное писалось через черточку: оран-гутан
      
      Может, это форма приветствия на Калимантане?
      
      - Оран-гутан!
      - Гутан-орангутан!
    150. Панченко Григорий Константинович (panchenko2002@list.ru) 2015/12/28 15:18 [ответить]
      > > 149.Печальный Сурикат
      >> > 148.Многоточие
      >>ПяТам это замечательное животное писалось через черточку: оран-гутан
      >
      >Может, это форма приветствия на Калимантане?
      
      Ну да - "Слава Орану - Гутану слава"...
      
      Если же серьезно, то "оранг-утан" - "человек леса", "лесной человек". А "оранг-пендек" - это уже криптозоологический персонаж из более-менее тех же краев: пока дискуссионно, то ли некий орангутаноид, то ли из числа родичей той популяции, которая в тупике о. Флорес дала "хоббитов".
    151. *Просвирнов Александр Юрьевич (alprosv@yandex.ru) 2015/12/28 15:44 [ответить]
      Вот и я добрался до компа...
      
      > > 128.Панченко Григорий Константинович
      >Ну, насчет того, что и в какой момент становится "обиходным названием", могут существовать разные мнения (лично мне "дембель" и "гражданский брак" слух не режут - во всяк. сл., в прямой речи)
      У меня слух на эти неточности более обострен. Демобилизации не может быть без мобилизации (перевода народного хозяйства на военное положение, призыва резервистов и т.д.), а служба по призыву к мобилизации не относится (к слову, в бытность армейским политработником при мобилизации я становился начальником агитпункта; по тревоге иногда приходилось разворачивать этот атитпункт в бомбоубежище). Однако толковый словарь все же фиксирует слово 'демобилизация' и как 'увольнение в запас', а вот энциклопедический словарь фиксирует тотлько правильный вариант.
      А когда 'гражданский брак' говорят ведущие информационных программ и другие журналисты, мне хочется плюнуть в телеэкран. В былые времена существовал лишь церковный брак, заключаемый по религиозным обрядам. Лишь на рубеже XVIII-XIX вв. возник гражданский брак, оформляемый в органах власти без участия церкви в соответствии с гражданским законодательством. В настоящее время в большинстве развитых стран (Франция, Италия, Германия и т.д.) юридические последствия имеет только гражданский брак, хотя церковные церемонии достаточно распространены. В Великобритании правовое значение имеет как гражданский, так и церковный брак, а в некоторых странах (Греция, Испания) как обязательная сохранилась церковная форма брака.
      Вот, кстати, как у А.Дюма ("Граф Монте-Кристо") прокурор де Вильфор развивает перед Францем д'Эпине брачные планы относительно своей дочери Валентины: "Мадемуазель де Вильфор удалится на установленные три месяца в свое поместье Сен-Меран... Там, через неделю, если вы согласны на это, будет без всякой пышности, тихо и скромно, заключен гражданский брак... После свадьбы вы можете вернуться в Париж, а ваша жена проведет время траура со своей мачехой".
      Или вот разговор графа Монте-Кристо с 'майором Кавальканти':
      'Приезжий из Лукки почесал лоб.
      - А, per Bacco! - сказал он. - Необходимы!
      - Разумеется, а вдруг здесь возникнут какие-нибудь сомнения в том, действителен ли ваш брак, законно ли рождение вашего сына?
      - Вы правы, могут возникнуть сомнения.
      - Вашему сыну это было бы крайне неприятно.
      - Это было бы для него роковым ударом.
      - Из-за этого он может потерять великолепную невесту.
      - О, peccato!
      - Во Франции, понимаете ли, на это смотрят строго; здесь нельзя, как в Италии, пойти к священнику и заявить: 'Мы любим друг друга, повенчайте нас'. Во Франции установлен гражданский брак, а для совершения гражданского брака нужны документы, удостоверяющие личность.'
      
       >Орангутанг", к сожалению, сейчас принят как допустимый вариант нормы (к счастью, наравне с правильным, а не вместо него), как и "кофе" ср. р., поэтому такие моменты лично для меня "всего лишь" нежелательны (причем "орангутанга" я воспринимаю особенно болезненно)... зато сильно: ибо это явственная уступка троечникам. И, чес-слово, не надо им дополнительно потакать: они и так наступают по всем фронтам :(.
      Да, в энциклопедическом словаре 'орангутанга' нет, но оба варианта как равноправные приведены в толковом и орфографическом словаре. В книге известного российского и советского филолога Б.В.Казанского 'В мире слов', между прочим, рассказывается, что название азиатской человекообразной обезъяны возникло по ошибке: европейцы заимствовали термин у туземцев побережья, которые 'лесными людьми' называли племена, живущие в глубине острова, но европейцы решили, что речь идет об обезьянах. При этом в книге Казанского (издание 2008 г.) написано... 'орангутанг' (правда, не исключено, что это вмешательство современных корректоров).
      
      > > 129.нередактор
      >> > 127.Просвирнов Александр Юрьевич
      >> Вы поддержали безграмотное использование термина "насекомое" в разговорной речи.
      > Разговорная речь на то и разговорная.
      > Было бы странно, если бы Олешко умничал и сыпал научными терминами в такой высокоинтеллектуальной передаче, как "Точь-в-точь". Канал бы тут же потерял рейтинг.
      
      Потрясающее открытие, браво!
      Представляю, как обрушился бы рейтинг Первого канала, если бы в упомянутом случае Олешко сказал не "насекомое", а "членистоногое" или "существо"!
      Научный термин... Это элементарщина из школьного курса зоологии, и гордиться тем, что оный забыт за "ненадобностью", на мой взгляд, нелепо.
      К слову, на одном из детективных конкурсов несколько лет назад в одном рассказе автор упорно обзывал аллигатора земноводным. Когда началась критика в комментариях, автор пояснил, что консультировался у пяти знакомых, и все поддержали данную точку зрения.
    152. *Васильев Ярослав (loki0104@yandex.ru) 2015/12/28 16:26 [ответить]
      > > 151.Просвирнов Александр Юрьевич
      
      >А когда 'гражданский брак' говорят ведущие информационных программ и другие журналисты, мне хочется плюнуть в телеэкран.
      
      А не учитываете элементарную эволюцию языка?
      смотрим грамоту.ру
      
      Вопрос ? 261788
      Здравствуйте! Подскажите пожалуйста в каком значении упротребляется выражение "гражданский брак"?
      Ответ справочной службы русского языка
      Изначально гражданский брак - брак, оформленный в органах государственной власти без участия церкви (в противоположность церковному браку - бракосочетанию, заключенному в церкви в соответствии с религиозным обрядом). Иными словами, гражданским браком правильно называть союз мужчины и женщины, оформленный в установленном законом порядке - через органы ЗАГС (но без религиозного обряда).
      Однако в современном русском языке сочетание гражданский брак получило новое значение (уже зафиксированное словарями): 'не оформленный официально союз мужчины и женщины', т. е. оно выступает как синоним (своего рода эвфемизм) понятий фактический брак, сожительство.
      
      И, Григорий Константинович , если позволите, отвечу на несколько ваших коммов сразу.
      
      С одной стороны вы правы. С другой - язык меняется. сто лет назад правильным было катИт санки - сейчас мы ставим ударение на "А".
      
      Другой вопрос конечно, что бездумное узаконивание сиюминутных безграмотностей несёт языку вред не меньший, чем излишний закостенелый пуризм.
      
      Во всём нужна золотая середина. И тогда с годами язык сам решит, менять ему слово или нет (классический пример - пальто. Слово пытаются сделать склоняемым в каждом поколении, а оно сопротивляется. А вот "кофе" - эволюционирует).
    153. зритель 2015/12/28 15:58 [ответить]
      > > 152.Васильев Ярослав
      
      >А не учитываете элементарную эволюцию языка?
      Пора готовить огнетушители.
    155. Панченко Григорий Константинович (panchenko2002@list.ru) 2015/12/28 19:41 [ответить]
      > > 152.Васильев Ярослав
      
      >И, Григорий Константинович , если позволите, отвечу на несколько ваших коммов сразу.
      >
      >С одной стороны вы правы. С другой - язык меняется. сто лет назад правильным было катИт санки - сейчас мы ставим ударение на "А".
      
      Да, конечно. Тогда и позже звучало "игрЕк" (y = i греческое), теперь - "Игрек". И пр., и пр.
      >
      >Другой вопрос конечно, что бездумное узаконивание сиюминутных безграмотностей несёт языку вред не меньший, чем излишний закостенелый пуризм.
      
      Тут еще такой нюанс: язык иногда что-то приращивает, казалось бы, навсегда... а потом отторгает. Так, когда появились револьверы - любой многозарядный короткоствол стал именоваться "револьвером", даже для маузера с браунингом это долгое время звучало органично, "пистолет" же - типа архаика, однозарядная, кремневая... Но вот позвучало так - и перестало. (На прошлом конкурсе об этом была дискуссия.) Поэтому и не нужно спешить узаконивать новые нормы, даже если они вроде бы прочно вошли в быт. Особенно если это стремящаяся узаконить себя неграмотность.
      
      Вот и "насекомые" - из этого разряда. Они НЕ стали синонимом членистоногих - и не надо этот процесс торопить: эволюция языковой нормы вообще совсем не обязательно пойдет в этом направлении, не называем же мы современные пистолеты револьверами.
      >
      >Во всём нужна золотая середина. И тогда с годами язык сам решит, менять ему слово или нет (классический пример - пальто. Слово пытаются сделать склоняемым в каждом поколении, а оно сопротивляется. А вот "кофе" - эволюционирует).
      
      Ну да, потому что когда кофе был мужского рода - он и звучал как слово мужского рода: "кофий" или "кофей". Тем не менее я даже сейчас не путаю допустимость с желательностью... хотя дрейф нормы, ее размывание - конечно, реальное дело.
    156. Многоточие 2015/12/28 20:15 [ответить]
      Гутан-орангутан, уважаемые,
      
      > > 155.Панченко Григорий Константинович
      >Вот и "насекомые" - из этого разряда. Они НЕ стали синонимом членистоногих - и не надо этот процесс торопить
      
      Я вот что подумал. Слово "членистоногие" сложное, "негладкопроизносимое". В результате, в разговорном языке звучит, на мой вкус, неорганично. Поэтому ему сложно войти в обиходный лексикон. При этом, для обычного человека, в большьинстве случаев удобнее называть всех мелких членистоногих одним словом, не задумываясь о том к какому классу (насекомых, паукообразных...) конкретная особь относится. Ведь не важно вымел ты веником дохлую муху, паука или мокрицу - главное валялся в углу труп чего-то гадкого. Получается, что слово нужно, а имеющееся неудобно. В результате человек и использует вместо названия типа (членистоногое) наиболее удобное название класса в этот тип входящего (насекомое).
      
      Самого меня тоже дёргает, когда паука называют насекомым. Но, думаю, пока писатели-фантасты не предложат народу достойную лингвистическую альтернативу, безграмотность в этом вопросе будет только процветать;)
    157. *Ск5 (bbg2@yandex.ru) 2015/12/28 20:28 [ответить]
      С другой же стороны, увольнение в запас - омерзительная канцелярщина. Дембель - красивое ёмкое слово. Кстати, мобилизация может относиться не только ко всему народному хозяйству, а к одному молодому человеку, которого мобилизуют на армейскую службу.
    158. Орангутан-гутан 2015/12/28 20:28 [ответить]
      > > 156.Многоточие
      
      
      >Самого меня тоже дёргает, когда паука называют насекомым. Но, думаю, пока писатели-фантасты не предложат народу достойную лингвистическую альтернативу, безграмотность в этом вопросе будет только процветать;)
      
      
      Тема будущего конкурса?
    159. Панченко Григорий Константинович (panchenko2002@list.ru) 2015/12/28 21:16 [ответить]
      Слово "эскимос" в европейских языках не несет оскорбительного смысла, но эскимосам виднее, они знают, что это индейское ругательство, точнее, презрительное прозвище - и политика цивилизованных государств вот уже довольно много лет подстраивается под их самоназвание "инуиты" (с одним "н"). В общем, правильно делает... в отл. от кое-кого, претендующего считаться Европой, но для нацменьшинств жаждущего сохранить "традиционные" именования.
      
      Но я в данном случае говорю не сами-знаете-о-какой-стране, а о тех солдатах, для которых "дембель" - и статусная категория, и конкретный этап. Они тут в качестве инуитов. Это их слово - и у них право решающего голоса. В документах пусть пишется как угодно, но разговорной нормой - стало. Ну и отчасти литературной, поскольку и в той мере, как пересекается с литературой.
    160. *Просвирнов Александр Юрьевич (alprosv@yandex.ru) 2015/12/29 06:56 [ответить]
      > > 152.Васильев Ярослав
      >> > 151.Просвирнов Александр Юрьевич
      >Ответ справочной службы русского языка
      >Изначально гражданский брак - брак, оформленный в органах государственной власти без участия церкви (в противоположность церковному браку - бракосочетанию, заключенному в церкви в соответствии с религиозным обрядом). Иными словами, гражданским браком правильно называть союз мужчины и женщины, оформленный в установленном законом порядке - через органы ЗАГС (но без религиозного обряда).
      >Однако в современном русском языке сочетание гражданский брак получило новое значение (уже зафиксированное словарями): 'не оформленный официально союз мужчины и женщины', т. е. оно выступает как синоним (своего рода эвфемизм) понятий фактический брак, сожительство.
      
      Мне на это в высшей степени наплевать. Покажите мне эти словари - я их отправлю в печку, как проф.Преображенский переписку Энгельса с Каутским. Эти словари одобрены уполномоченными научными учреждениями в соответствии с законом о статусе русского языка? Если вдруг одобрены - я их опротестую. На сайт президента страны я уже писал кляузу, что председатель правительства (Зубков)неправильно склоняет порядковые числительные ("В двухтысячи седьмом году..."). Где нынче тот Зубков, ау?
      Бред сивой кобылы какой-то. Давайте и размороженные батареи вслед за пьяными сантехниками в языке узаконим. А нет бы всех этих двоечников розгами,как Васисуалия Лоханкина в Вороньей слободке. НЕ доучились в школе, а теперь пыжатся языкотворцев изображать. Тьфу на них всех!
      И вообще - не смешите меня стереотипами двоечников и троечников,которым так трудно запомнить различие между насекомыми и паукообразными, между фактическим и гражданским браком.
      
      
    161. *Бариста Агата (agatabarista@gmail.com) 2015/12/28 23:22 [ответить]
      Меркнут знаки зодиака (Николай Заболоцкий)
      (просто так, навеяло)))
      
       Меркнут знаки Зодиака
       Над просторами полей.
      Спит животное Собака,
      Дремлет птица Воробей.
      Толстозадые русалки
       Улетают прямо в небо,
      Руки крепкие, как палки,
      Груди круглые, как репа.
      Ведьма, сев на треугольник,
      Превращается в дымок.
      С лешачихами покойник
       Стройно пляшет кекуок.
      Вслед за ними бледным хором
       Ловят Муху колдуны,
      И стоит над косогором
       Неподвижный лик луны.
      
      Меркнут знаки Зодиака
       Над постройками села,
      Спит животное Собака,
      Дремлет рыба Камбала,
      Колотушка тук-тук-тук,
      Спит животное Паук,
      Спит Корова, Муха спит,
      Над землей луна висит.
      Над землей большая плошка
       Опрокинутой воды.
      
      Леший вытащил бревешко
       Из мохнатой бороды.
      Из-за облака сирена
       Ножку выставила вниз,
      Людоед у джентльмена
       Неприличное отгрыз.
      Все смешалось в общем танце,
      И летят во сне концы
       Гамадрилы и британцы,
      Ведьмы, блохи, мертвецы.
      
      Кандидат былых столетий,
      Полководец новых лет,
      Разум мой! Уродцы эти -
      Только вымысел и бред.
      Только вымысел, мечтанье,
      Сонной мысли колыханье,
      Безутешное страданье,-
      То, чего на свете нет.
      
      Высока земли обитель.
      Поздно, поздно. Спать пора!
      Разум, бедный мой воитель,
      Ты заснул бы до утра.
      Что сомненья? Что тревоги?
      День прошел, и мы с тобой -
      Полузвери, полубоги -
      Засыпаем на пороге
       Новой жизни молодой.
      
      Колотушка тук-тук-тук,
      Спит животное Паук,
      Спит Корова, Муха спит,
      Над землей луна висит.
      Над землей большая плошка
       Опрокинутой воды.
      Спит растение Картошка.
      Засыпай скорей и ты!
      
    162.Удалено написавшим. 2015/12/28 23:30
    163. Васильев Ярослав (loki0104@yandex.ru) 2015/12/29 10:03 [ответить]
      > > 159.Панченко Григорий Константинович
      >Слово "эскимос" в европейских языках не несет оскорбительного смысла, но эскимосам виднее, они знают, что это индейское ругательство, точнее, презрительное прозвище - и политика цивилизованных государств вот уже довольно много лет подстраивается под их самоназвание "инуиты" (с одним "н"). В общем, правильно делает... в отл. от кое-кого, претендующего считаться Европой, но для нацменьшинств жаждущего сохранить "традиционные" именования.
      
      
      на самом деле спорный вопрос. Если например в нашем языке негр - это не оскорбление, а название расы. У американцев же - оскорбление. Что нам, негров неграми не называть? Или вот слово "жид". У нас это оскорбительное слово, а по польски - еврей. Что, теперь и полякам срочно свой язык переделывать?
      
      > > 160.Просвирнов Александр Юрьевич
      >> > 152.Васильев Ярослав
      >>> > 151.Просвирнов Александр Юрьевич
      >>Ответ справочной службы русского языка
      >>Изначально гражданский брак - брак, оформленный в органах государственной власти без участия церкви (в противоположность церковному браку - бракосочетанию, заключенному в церкви в соответствии с религиозным обрядом). Иными словами, гражданским браком правильно называть союз мужчины и женщины, оформленный в установленном законом порядке - через органы ЗАГС (но без религиозного обряда).
      >>Однако в современном русском языке сочетание гражданский брак получило новое значение (уже зафиксированное словарями): 'не оформленный официально союз мужчины и женщины', т. е. оно выступает как синоним (своего рода эвфемизм) понятий фактический брак, сожительство.
      >
      >Мне на это в высшей степени наплевать. Покажите мне эти словари - я их отправлю в печку, как проф.Преображенский переписку Энгельса с Каутским. Эти словари одобрены уполномоченными научными учреждениями в соответствии с законом о статусе русского языка? Если вдруг одобрены - я их опротестую.
      
      Протестуйте сколько душе угодно. Я вам процитировал ответ официальной справочной института русского языка. И уж их-то вес будет побольше вашего. И вообще, подобные вам пуристы ещё Чуковского исправлять пытались. И где они теперь? И где Чуковский?)))
      
      Так что не торопитесь размахивать своим флагом пуризма. Этим вы наносите языку не меньший вред, чем всякие "креветко"
    164. Вейнгерова Екатерина Дмитриевна (veyne@mail.ru) 2015/12/29 14:23 [ответить]
      Куда-то один судейский обзор испарился. Там еще было про зря потраченное время и полсотни неудачников.
    165. *Просвирнов Александр Юрьевич (alprosv@yandex.ru) 2015/12/29 15:18 [ответить]
      > > 163.Васильев Ярослав
      >>>> > 151.Просвирнов Александр Юрьевич
      >Протестуйте сколько душе угодно. Я вам процитировал ответ официальной справочной института русского языка. И уж их-то вес будет побольше вашего. И вообще, подобные вам пуристы ещё Чуковского исправлять пытались. И где они теперь? И где Чуковский?)))
      >
      >Так что не торопитесь размахивать своим флагом пуризма. Этим вы наносите языку не меньший вред, чем всякие "креветко"
      
      Ладно, насчет словарей я немного погорячился. Они фиксируют разговорные и сленговые варианты. Но от этого добыча не становится дОбычей, осужденный осУжденным, орангутан орангутангом, кофе не приобретает средний род, а гражданский брак как неофициальное сожительство не перестает быть юридической бессмыслицей.
      Но если так и продолжать тупо следовать за гласом народа, следующим шагом станет фиксация в словарях жаргона поддатых сантехников, на котором каждую зиму изъясняются порой ведущие информационных программ, рассуждая про "размороженные" батареи.
    166. *Васильев Ярослав (loki0104@yandex.ru) 2015/12/29 16:04 [ответить]
      > > 165.Просвирнов Александр Юрьевич
      
      > а гражданский брак как неофициальное сожительство не перестает быть юридической бессмыслицей.
      
      Вот тут вы не правы. Поскольку с изменением условий жизни идиомы, слова и фразы могут менять значение. Простой пример.
      Всего лишь 30 лет назад слово "почта" означало только отделение связи. Сейчас ещё и электронный адрес. И никто не может поручиться, что ещё через полвека отделения связи станут редкостью, "почта" закрепится исключительно за е-мейлом или его аналогом. А отделения связи будут называться по другому.
      
      >Но если так и продолжать тупо следовать за гласом народа, следующим шагом станет фиксация в словарях жаргона поддатых сантехников, на котором каждую зиму изъясняются порой ведущие информационных программ, рассуждая про "размороженные" батареи.
      
      Опять же, во всём нужно искать золотую середину. Никто не призывает узаконивать сиюминутный сленг. Но нередко бывает, что слово из профессионального жаргона, обозначающее новое уникальное явление, постепенно становится повсеместным. Хороший пример - чисто сленговое слово "баг", которое повсеместно теперь используется как синоним "досадной незамеченной ошибки, которая привела к неприятным последствиям".
      
    167. Панченко Григорий Константинович (panchenko2002@list.ru) 2015/12/29 16:26 [ответить]
      > > 163.Васильев Ярослав
      >> > 159.Панченко Григорий Константинович
      >>Слово "эскимос" в европейских языках не несет оскорбительного смысла, но эскимосам виднее, они знают, что это индейское ругательство, точнее, презрительное прозвище - и политика цивилизованных государств вот уже довольно много лет подстраивается под их самоназвание "инуиты" (с одним "н"). В общем, правильно делает... в отл. от кое-кого, претендующего считаться Европой, но для нацменьшинств жаждущего сохранить "традиционные" именования.
      >
      >
      >на самом деле спорный вопрос. Если например в нашем языке негр - это не оскорбление, а название расы. У американцев же - оскорбление.
      
      Тут дополнительный аспект: эта форма оскорбительна для американских негров (потому и "афроамериканцы"). Причем сравнительно недавно, когда данная проблема дозрела до самой себя (до этого она прошла эволюцию: "ниггер" было неприемлемо уже с начала ХХ в., но потом какое-то время считалось приличным и "негр", и "чернокожий"... последнее даже и закрепилось было на многие годы, как "револьвер" за многозарядным короткоствольным оружием...), стало ясно: да, надо менять язык. А возникающие проблемы (напр., предназначенные для школьников издания "Гекльберри Финна", книги уж точно антирасистской, но с "ниггерами") - решать в рабочем порядке... иногда не оптимально, разумеется, бывает и такое.
      
      >Что нам, негров неграми не называть?
      
      Ну, в общем, теперь этого обычно избегают. Даже когда об Африке говорят. Это в нашем языке не табуированное слово, но как-то погляжу - я и сам, когда на темы палеоантропологии рассуждаю (а больше мне никогда и не попадается тема), обычно пользуюсь научной формулировкой типа "негроиды", "негроидная раса", "экваториалы" и пр. Или конкретика: банту, койсанская группа (а внутри нее термин "бушмен" употреблю спокойно, хотя в ЮАР он неполиткорректен; но если буду говорить с бушменом - найду другой эквивалент), эфиопская и пр.
      
      > Или вот слово "жид". У нас это оскорбительное слово, а по польски - еврей. Что, теперь и полякам срочно свой язык переделывать?
      
      Оно и не помешало бы... но для них ситуация не актуальна, ввиду того, что не актуальна для еврейского населения Польши... по известным причинам. А вот на Украине, где оба термина в ходу, на самом-то деле "жид" - это для фашиствующих. И сейчас (что бы там суд не решил), и ранее, честно-то говоря. Но давайте не развивать эту тему, нас и так-то нац. вопросом сегодня вдруг шандарахнуло аж по самое не хочу.
      
      > > 164.Вейнгерова Екатерина Дмитриевна
      
      Испарился, проехали, работаем дальше, тему больше не поднимаем.
      
      > > 165.Просвирнов Александр Юрьевич
      
      >Ладно, насчет словарей я немного погорячился.
      
      Леди и джентльмены, мы все сейчас что-то горячимся (аз, грешный, не исключение), давайте остывать. Не до температуры окружающей среды, конечно (тем паче, что сегодня вторник) - но до неконфликтного общения.
    168. *Просвирнов Александр Юрьевич (alprosv@yandex.ru) 2015/12/29 17:02 [ответить]
      > > 166.Васильев Ярослав
      >> > 165.Просвирнов Александр Юрьевич
      >
      >> а гражданский брак как неофициальное сожительство не перестает быть юридической бессмыслицей.
      >
      >Вот тут вы не правы. Поскольку с изменением условий жизни идиомы, слова и фразы могут менять значение. Простой пример.
      >Всего лишь 30 лет назад слово "почта" означало только отделение связи. Сейчас ещё и электронный адрес. И никто не может поручиться, что ещё через полвека отделения связи станут редкостью, "почта" закрепится исключительно за е-мейлом или его аналогом. А отделения связи будут называться по другому.
      
      Изначально слово "почта" вообще означало остановку для смены лошадей. Но с изменением, расширением функций данного учреждения изменялось и значение слова, что вполне логично и естественно.
      С гражданским браком ситуация другая. Как он оформлялся органами власти без участия церкви, так и оформляется. В дореволюционной России церковь такой брак не признавала, для нее оформленный светскими органами брачный союз оставался сожительством. Так возникла подмена понятий, дополнительно усилившаяся тем обстоятельством, что в СССР одно время государственная регистрация брака не была обязательной. И многие по сей день тупо повторяют "гражданский брак", не вникая в юридический смысл.
      Из Википедии, к слову, "гражданский брак" начали выдавливать, используя термин "отношения".
      
      >Опять же, во всём нужно искать золотую середину. Никто не призывает узаконивать сиюминутный сленг. Но нередко бывает, что слово из профессионального жаргона, обозначающее новое уникальное явление, постепенно становится повсеместным. Хороший пример - чисто сленговое слово "баг", которое повсеместно теперь используется как синоним "досадной незамеченной ошибки, которая привела к неприятным последствиям".
      
      Вполне естественный для языка процесс, когда профессиональная терминология в отдельных случаях становится общеупотребительной. Близкий пример. Мне не нравится глагол "лайкнуть", но я признаю, что он кратко и точно отражает суть обозначаемого процесса ("Поставить отметку "нравится" в сети" замучаешься выговаривать, а "нравнуть" получится совсем уж по-шишковски). И вот уже в песне группы "Авария" звучит рефрен "Лайкни меня..." Морщусь, но признаю, что вполне допустимо.
      Но называть замороженное размороженным вслед за Афонями - это уже слишком.
    169. Многоточие 2015/12/29 20:50 [ответить]
      > > 168.Просвирнов Александр Юрьевич
      >Но называть замороженное размороженным вслед за Афонями - это уже слишком.
      
      Подумалось, а какова этимология этих размороженных батарей? Может быть что-то около "РАЗ-орвавнные льдом, поскольку за-МОРОЖЕННЫЕ"? Тогда получается что-то вроде сокращения - слово вместо выражения.
      
      Если сказать о батареях "замороженные", будет понятно, что батареи холодные, часть людей (не знаю уж какая) поймет, что в них образовался лёд. Но это слово не доносит факта, что металл батарей полопался, что они пригодны только на свалку. Получается, опять же, слово нужно, а его нет. Вот и применяется "размороженные" - неудачное, но доносящее до слушателя факт, что батареи не просто охладились, а ещё и пришли в негодность.
      
      
      
    170. *Ск5 (bbg2@yandex.ru) 2015/12/29 21:06 [ответить]
      > > 168.Просвирнов Александр Юрьевич
      >> > 166.Васильев Ярослав
      >>> > 165.Просвирнов Александр Юрьевич
      
      >С гражданским браком ситуация другая. Как он оформлялся органами власти без участия церкви, так и оформляется. В дореволюционной России церковь такой брак не признавала, для нее оформленный светскими органами брачный союз оставался сожительством.
      
      Ровно та же ситуация.
      Если до революции гражданским браком называли брак, не заключённый в церкви, то в советское время так называли брак, не зарегистрированный в загсе. Есть общее и самое главное - не заключён официально.
      Этак можно договориться до того, что и вбрасывание произвести нельзя:)))
    Страниц (16): 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ... 16

    Связаться с программистом сайта.

    Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
    О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

    Как попасть в этoт список

    Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"