Runa Aruna : другие произведения.

Комментарии: Блэк Джек-5: Вторая группа
 ()

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
  • © Copyright Runa Aruna
  • Размещен: 09/06/2005, изменен: 29/07/2007. 96k. Статистика.
  • Очерк: Литобзор, Критика
  • Аннотация:
    отзывы на рассказы второй группы конкурса бд-5. все сто одиннадцать.
  • ОБСУЖДЕНИЯ: Литобзор (последние)
    08:25 Давыдов С.А. "То, что я читаю и смотрю" (950/8)
    05:21 Русова М. "Литобзор Коллективного сборника " (21/15)
    19:12 Стадлер Н.В. "Сп-24 Обзор финалистов номинации " (20/1)
    10:28 Поэтико "Сп-24: Правила голосования" (49/1)

    Добавить комментарий Отсортировано по:[убыванию][возрастанию]
    Страниц (5): 1 2 3 4 5
    ОБЩИЕ ГОСТЕВЫЕ:
    07:36 "Форум: Трибуна люду" (243/64)
    07:36 "Форум: все за 12 часов" (222/101)
    06:13 "Диалоги о Творчестве" (304/14)
    06:07 "Технические вопросы "Самиздата"" (241/6)
    25/11 "Форум: Литературные объявления" (666)
    25/11 "О блокировании "Самиздата"" (294)
    ОБСУЖДЕНИЯ: (все обсуждения) (последние)
    08:52 Логинов Н.Г. "Открытая душа" (14/1)
    08:45 Фирсанова Ю.А. "И темный гений в нагрузку!" (1)
    08:45 Викарти А. "Дорога в бесконечность. Прода" (112/1)
    08:43 Шибаев Ю.В. "Плач по "Самиздату"" (42/6)
    08:36 Гусейнова О.В. "Разыскивается Любовно - Фантастический " (505/2)
    08:28 Nazgul "Магам земли не нужны" (909/2)
    08:27 Чернов К.Н. "Записки Империалиста Книга " (724/13)
    08:25 Давыдов С.А. "То, что я читаю и смотрю" (950/8)
    08:18 Уралов А. "Киносценарий "Праздник "Дня " (426/1)
    08:10 Бурланков Н.Д. "Христианство и язычество на " (46/1)
    07:55 Демидов В.Н. "Сделай и живи спокойно 5(черновик)!" (21/6)
    07:35 Козлов И.В. "Коллективный сборник лирической " (45/24)
    07:34 Симонов С. "Цвет сверхдержавы - красный " (556/4)
    07:27 Баламут П. "Ша39 Бронетанковая" (474/15)
    07:25 Каминяр Д.Г. "Кратко про двух малых панд" (13/12)
    07:24 Цодикова А. "Фрида Кало и Борис Пастернак" (10/1)
    07:23 Стоптанные К. "Мы не успели оглянуться" (65/9)
    07:23 Нереальная "Правила конкурса" (5/2)
    07:12 Князев М. "Полный набор 10 - Наследие " (342/1)
    06:51 Карелин Р.Ф. "Законы истории не ведут к " (8/3)

    РУЛЕТКА:
    Мир Карика. Первый
    Ван Лав. Держи меня
    Мы были здесь счастливы
    Рекомендует Сергеева М.

    ВСЕГО В ЖУРНАЛЕ:
     Авторов: 108525
     Произведений: 1671561

    Список известности России

    СМ. ТАКЖЕ:
    Заграница.lib.ru
    | Интервью СИ
    Музыка.lib.ru | Туризм.lib.ru
    Художники | Звезды Самиздата
    ArtOfWar | Okopka.ru
    Фильм про "Самиздат"
    Уровень Шума:
    Интервью про "Самиздат"

    НАШИ КОНКУРСЫ:
    Рождественский детектив-24


    02/12 ПОЗДРАВЛЯЕМ:
     Бабкин А.Ю.
     Бойкова А.
     Брюн
     Бэйба К.
     Варлаков Г.
     Волкова И.В.
     Воронцова М.С.
     Гаджиева Л.
     Галкин Г.С.
     Гамаюн А.Ю.
     Герман С.Э.
     Гинзбург М.
     Глэм Т.
     Граб А.
     Грачушник Н.М.
     Давыдов В.
     Дикка
     Дубровин А.А.
     Жалнина Н.
     Золотая Л.
     Ильясова Л.Т.
     Катрейн
     Класов И.Д.
     Климов Д.С.
     Колючий О.
     Кос
     Криворогова И.Р.
     Кудинова А.И.
     Куклинов Н.В.
     Майн Ю.М.
     Малаев А.Е.
     Милославская К.
     Милославская С.
     Мячин С.А.
     Невер А.
     Неярова А.
     Овчинникова Е.П.
     Орлов Р.А.
     Ошка Э.
     Петрова И.Б.
     Попов М.С.
     Рассоха Г.С.
     Рассоха Г.С.
     Рыбаков А.О.
     Саба С.
     Санин Е.
     Сибиданов Б.Б.
     Синдарион
     Скворцов Б.В.
     Сугралинов Д.С.
     Сутугин А.Н.
     Ткаченко Т.В.
     Токунов А.
     Халов Н.А.
     Хеллер Я.
     Хомякstory
     Храмов В.А.
     Цацин С.Т.
     Чебан И.П.
     Чиненков А.В.
     Шаманов С.
     Шулепова М.К.
     Delia
     Kobold
     Netta S.
     Sanote
     Snowfox О.
     Tassa O.
     Whispa В.
    ПОСЛЕДНИЕ ПОСТУПЛЕНИЯ: (7day) (30day) (Рассылка)
    07:09 Герасимов А.С. "На кончике хвоста в цвете "
    13:29 Piaf "Возникновение"
    01/12 Манчев В.С. "Царичина (1 часть)"
    13:50 Шаповал Н.И. "Сборник стихов"
    30/11 Неизвестный А.Ф. "Книга третья.Часть вторая"
    30/11 Бирюк В. "Зверь лютый. Книга 5. Парикмахерия"
    28/11 Иевлев Г.В. "В плену горячей звезды"
    11. Бег по прямой (mudakisa@mail.ru) 2005/06/10 01:18 [ответить]
       Доброго времени суток!
      
       Хотелось бы разъяснить пару моментов.
       Во-первых...
       Во временах года я не ошибся. Это, как бы, фишка такая. Мерцающая картинка мира.
      
       Случись это постепенно, не торопясь... Изменение, которое происходит медленно. Я как-то не уловил ошибки, да и пример не особо понял. Или объясните, или одно из двух.
      
       Серая кофточка, в которой была Женя, начала шевелиться на груди. - О, телефон. - Радостно вскрикнула она.
      
       Вот тут согласен. Целиком и полностью.
      
       Если не затруднит, обясните (а лучше приведите парочку примеров из текста), что в вашем понимании "повторы"?
      
       Л.А.В.
    12. bjorn 2005/06/10 08:21 [ответить]
      Yo! Runa :) Я у вас.
      Интересно, вы с Максимовым хвалите практически одни и те же раски.
      На Эквадоре вы есть?
    13. Runa Aruna 2005/06/10 08:52 [ответить]
      > > 11.Бег по прямой
      > Доброго времени суток!
      
      Доброго.
      
      > Во временах года я не ошибся. Это, как бы, фишка такая. Мерцающая картинка мира.
      
      Ага. Нужно бы тогда это как-то по-другому оформить.
      
      > Случись это постепенно, не торопясь... Изменение, которое происходит медленно. Я как-то не уловил ошибки, да и пример не особо понял. Или объясните, или одно из двух.
      
      Вам кажется, что фраза "Это случилось, не торопясь" звучит нормально?
      
      > Если не затруднит, обясните (а лучше приведите парочку примеров из текста), что в вашем понимании "повторы"?
      
      Отчего ж только в моем? Повтор в данном случае - это когда в тексте рядом или очень близко стоят однокоренные слова или повторяются одинаковые слова/словосочетания/выражения. У вас это "то", "словно", "быть". Фонетику я сюда не включаю...
      Р.
      
      
      
    14. Runa Aruna 2005/06/10 08:49 [ответить]
      > > 12.bjorn
      >Yo! Runa :) Я у вас.
      
      :)
      
      >Интересно, вы с Максимовым хвалите практически одни и те же раски.
      
      Я потом пойду читать других жюрей, когда все закончу.
      
      >На Эквадоре вы есть?
      
      Да нет, какое там. :( Я и сюда-то в последние два дня написала.
      
    15. Егор13 (merlin13[AT]mail ru) 2005/06/10 09:14 [ответить]
      Мелкий отзыв на отзыв ;)
      >мокрым как мышь
      - не знаю, почему мышь мокра (кто-то мне выдвигал версию, что это идет путем сокращения от "мокрый как мышь в ведре", хотя тоже не всем понято, почему мышь в ведре непременно мокрая), но она мокра, по крайней мере, в языке - часто доводится слышать.
      >отпустил брюшко и посолиднел
      - ИМХО вполне по-русски, но тут другое - это уже штамп.
    16. Сиромолот Юлия Семёновна (ysiromolot@mail.ru) 2005/06/10 09:17 [ответить]
      > > 15.Егор13
      >Мелкий отзыв на отзыв ;)
      >>мокрым как мышь
      >- не знаю, почему мышь мокра (кто-то мне выдвигал версию, что это идет путем сокращения от "мокрый как мышь в ведре", хотя тоже не всем понято, почему мышь в ведре непременно мокрая), но она мокра, по крайней мере, в языке - часто доводится слышать.
      >>отпустил брюшко и посолиднел
      >- ИМХО вполне по-русски, но тут другое - это уже штамп.
      
      
      да-да, насчёт мыши - да. правда, не в русском, а у Ганзелки и Зикмунда в "Охотниках за черепами" - старый чех в Эквадоре говорит: "Всё время потеешь и ходишь мокрый, как мышь, ей-ей!"
    17. Runa Aruna 2005/06/10 10:34 [ответить]
      > > 15.Егор13
      >Мелкий отзыв на отзыв ;)
      >>мокрым как мышь
      >- не знаю, почему мышь мокра (кто-то мне выдвигал версию, что это идет путем сокращения от "мокрый как мышь в ведре", хотя тоже не всем понято, почему мышь в ведре непременно мокрая), но она мокра, по крайней мере, в языке - часто доводится слышать.
      
      Я это тоже неоднократно слышала, и оно всегда меня забавляло. Понадеялась, что, если наеду в рецензии, может, автор сумеет объяснить. Про ведро меня как-то не очень убеждает.
      
      >>отпустил брюшко и посолиднел
      >- ИМХО вполне по-русски, но тут другое - это уже штамп.
      
      Штамп-то ладно, в этом рассказе они случаются. Мне "посолиднел" не нравится.
      Впрочем, я оценку за такие вещи не снижаю. Просто хочется узнать, почему автор выбирает именно эти выражения. Русский язык богат.
      
      > > 16.Сиромолот Юлия Семёновна
      >да-да, насчёт мыши - да. правда, не в русском, а у Ганзелки и Зикмунда в "Охотниках за черепами" - старый чех в Эквадоре говорит: "Всё время потеешь и ходишь мокрый, как мышь, ей-ей!"
      
      См. выше. Ага, но я хочу знать, почему. Вдруг автор в курсе...
      
    18. Яблоко Гегеля 2005/06/10 11:32 [ответить]
      > > 17.Runa Aruna
      >> > 15.Егор13
      >>Мелкий отзыв на отзыв ;)
      >>>мокрым как мышь
      >>- не знаю, почему мышь мокра (кто-то мне выдвигал версию, что это идет путем сокращения от "мокрый как мышь в ведре", хотя тоже не всем понято, почему мышь в ведре непременно мокрая), но она мокра, по крайней мере, в языке - часто доводится слышать.
      >
      >Я это тоже неоднократно слышала, и оно всегда меня забавляло. Понадеялась, что, если наеду в рецензии, может, автор сумеет объяснить. Про ведро меня как-то не очень убеждает.
      
      но господа это же идиома
      она реально существует и может употребляться без глубоких раздумий над происхождением
      нельзя делать автора ответственным за идиомы русского языка
      и даже требовать от него знаний "этимологии" употреблённых идиом
      
      по сути вопроса
      когда мышь больна или при смерти, у неё шерсть теряет пушистость, слипается и торчит конгломератами
      она становится похожа на ёжика
      ощущение мокрости шкуры
      наверное, русский народ вблизи наблюдал мышей или отравленных, или дрожащих в предсмертной агонии в мышеловке
      вот что-то в этом роде
      
      надо уточнить у Джу-Лисса
      
    19. Runa Aruna 2005/06/10 11:40 [ответить]
      > > 18.Яблоко Гегеля
      >> > 17.Runa Aruna
      >>Я это тоже неоднократно слышала, и оно всегда меня забавляло. Понадеялась, что, если наеду в рецензии, может, автор сумеет объяснить. Про ведро меня как-то не очень убеждает.
      
      >нельзя делать автора ответственным за идиомы русского языка
      >и даже требовать от него знаний "этимологии" употреблённых идиом
      
      Что вы, никто и не делает. И не требует. Просто интересно.
      Повторяю еще раз: это не влияет на оценку текста.
      
      >по сути вопроса
      
      А! Вот это похоже на правду. Такое с другими грызунами тоже приключается.
      
      >надо уточнить у Джу-Лисса
      
      Он специалист по мышам? :) Я, честно говоря, как-то не хочу ходить по разделам других судей, пока все рассказы не прочитаю...
    21. Яблоко Гегеля 2005/06/10 12:12 [ответить]
      > > 19.Runa Aruna
      >> > 18.Яблоко Гегеля
      >>надо уточнить у Джу-Лисса
      >
      >Он специалист по мышам? :) Я, честно говоря, как-то не хочу ходить по разделам других судей, пока все рассказы не прочитаю...
      
      кажется, он молекулярный биолог или иммунолог
      такие мышей на тот свет пачками отправляют
      
      а спросить вы можете не в связи с рассказом
      к тому же и вопрос к оценке рассказа отношения не имеет
      к тому же он другую группу судит
      так что в данном контексте Джу-Лисс - не судья, а приглашённый специалист :)
      
    22. Лопырев Артём В. (mudakisa@mail.ru) 2005/06/10 12:48 [ответить]
      > > 13.Runa Aruna
      >> > 11.Бег по прямой
      >> Во временах года я не ошибся. Это, как бы, фишка такая. Мерцающая картинка мира.
      
      >Ага. Нужно бы тогда это как-то по-другому оформить.
      
      
      
       Это как? Несколько раз повторить по тексту "Всё перемешалось! Изменилось, даже времена года", так что ли? А разве это не понятно?
      
      >
      >> Случись это постепенно, не торопясь... Изменение, которое происходит медленно. Я как-то не уловил ошибки, да и пример не особо понял. Или объясните, или одно из двух.
      >
      >Вам кажется, что фраза "Это случилось, не торопясь" звучит нормально?
      
       Но ведь оно не так написано!
      
      
      >Р.
      
       А.
      
      
    23. Runa Aruna 2005/06/10 16:39 [ответить]
      > > 21.Яблоко Гегеля
      >кажется, он молекулярный биолог или иммунолог
      >такие мышей на тот свет пачками отправляют
      
      А с виду такой добрый. В смысле, судя по текстам и коммам. :)
      
      >так что в данном контексте Джу-Лисс - не судья, а приглашённый специалист :)
      
      Логично. Так и сделаю.
      
    24. Runa Aruna 2005/06/10 16:43 [ответить]
      > > 22.Лопырев Артём В.
      >> > 13.Runa Aruna
      > Это как? Несколько раз повторить по тексту "Всё перемешалось! Изменилось, даже времена года", так что ли? А разве это не понятно?
      
      Я не знаю - как. Это ваш текст. Есть много способов.
      В существующем виде - нет, не понятно. Похоже на часто встречающуюся ошибку, когда автор забывает, какое у него время года.
      
      >>> Случись это постепенно, не торопясь... Изменение, которое происходит медленно. Я как-то не уловил ошибки, да и пример не особо понял. Или объясните, или одно из двух.
      >>Вам кажется, что фраза "Это случилось, не торопясь" звучит нормально?
      > Но ведь оно не так написано!
      
      По-вашему, при смене залога изменяется и семантическое поле? Вы же вот чувствуете, что в индикативе оно звучит некрасиво. Или нет?
      Р.
      
      
    25. A-LEXX (golden_cat@mail.ru) 2005/06/10 16:53 [ответить]
      Всегда обалдевал, как люди могут СТОЛЬКО читать. :)))
      Меня б настолько не хватило...
      С огромным уважением к Runa Aruna и всем остальным обозревателям БД-5, из жюри и независимым.
      Спасибо.
      С.Гомонов
    26. Сиромолот Юлия Семёновна (ysiromolot@mail.ru) 2005/06/10 16:58 [ответить]
      > > 24.Runa Aruna
      >> > 22.Лопырев Артём В.
      >>> > 13.Runa Aruna
      >>>
      >>
      >>>> Случись это постепенно, не торопясь... Изменение, которое происходит медленно. Я как-то не уловил ошибки, да и пример не особо понял.
      
      Артём, мне кажется, дело в том, что торопиться может только лицо (живое существо, одушевлёное - человек, ребёнок, собака). Время или река могут течь неторопливо. Но вот безличное ЭТО не может случиться, торопясь или не торопясь.
      даже второпях сделать что-то может только лицо, кто-то.
      
      Понимаете, глагол "торопиться" и деепричастие от него подразумевают активное действующее начало.
      Я не могу объяснить это лучше, я не филолог. Для безличного субьекта есть хорошее русское наречие "исподволь" - оно и означает - медленно, постепенно, понемногу, без спешки.
    27. Джу-Лисс (julisis1@hotmail.com) 2005/06/10 19:02 [ответить]
      > > 23.Runa Aruna
      >> > 21.Яблоко Гегеля
      >>кажется, он молекулярный биолог или иммунолог
      >>такие мышей на тот свет пачками отправляют
      >
      >
      
      Ху... в смысле, какого хрена? В жизни своей ни одной мыши не забил и не собираюсь. А вот конкурсантов, ежели шибко выступать будут - легко. Пачками.
    28. Runa Aruna 2005/06/10 22:06 [ответить]
      > > 25.A-LEXX
      >Всегда обалдевал, как люди могут СТОЛЬКО читать. :)))
      
      Вот так, читаем и обалдеваем помаленьку... :))
      
      >>Спасибо.
      
      Вам спасибо.
      
      > > 26.Сиромолот Юлия Семёновна
      >>> > 22.Лопырев Артём В.
      >Понимаете, глагол "торопиться" и деепричастие от него подразумевают активное действующее начало.
      
      Да, примерно так... Мне хотелось, чтобы автор это увидел. Но он, кажется, просто обиделся. :(
      Юля, спасибо.
      У вас лучше получается находить с авторами общий язык, чем у меня.
      
      > > 27.Джу-Лисс
      >>> > 21.Яблоко Гегеля
      >>>кажется, он молекулярный биолог или иммунолог
      >>>такие мышей на тот свет пачками отправляют
      >Ху... в смысле, какого хрена? В жизни своей ни одной мыши не забил и не собираюсь. А вот конкурсантов, ежели шибко выступать будут - легко. Пачками.
      
      Ай! Погоди забивать, я еще не всех попинала.
      Р.
      
    29. Дрэлла 2005/06/10 20:23 [ответить]
      Извините, Runa, в принципе ваши замечания точны, и хотелось бы узнать если я внесу не очень значительные изменения, килобайта в два, меня не вышибут ли с конкурса? Понимаю, что вопрос возможно не по адресу, но обусловленная обстоятельствами, не могу пользоваться Интернетом с той свободой какой бы хотелось искать информацию в правилах конкурса. Если не трудно, ответьте пожалуйста.
    30. Runa Aruna 2005/06/10 21:48 [ответить]
      > > 29.Дрэлла
      
      Если я ничего не путаю, изменения в текст вносить можно. Но жюри все равно читает предыдущую версию, она уже у всех есть... Только текст не должен увеличиваться, чтобы за установленные пределы выходить. Его интерфейс не пропустит, по-моему.
      Р.
    31. Бег по прямой (mudakisa@mail.ru) 2005/06/11 00:08 [ответить]
      > > 24.Runa Aruna
      >> > 22.Лопырев Артём В.
      >>> > 13.Runa Aruna
      >> Это как? Несколько раз повторить по тексту "Всё перемешалось! Изменилось, даже времена года", так что ли? А разве это не понятно?
      >
      >Я не знаю - как. Это ваш текст. Есть много способов.
      
       Это понятно. Каждый выкручивается как умеет. Просто я не акцентировал конкретно на этом внимания.
      
      >В существующем виде - нет, не понятно. Похоже на часто встречающуюся ошибку, когда автор забывает, какое у него время года.
      
       Для этого надо вообще, ни разу, не читать текст... :)
      
      >
      >>>> Случись это постепенно, не торопясь... Изменение, которое происходит медленно. Я как-то не уловил ошибки, да и пример не особо понял. Или объясните, или одно из двух.
      >>>Вам кажется, что фраза "Это случилось, не торопясь" звучит нормально?
      >> Но ведь оно не так написано!
      >
      >По-вашему, при смене залога изменяется и семантическое поле?
      
       Нет, если не иметь ввиду, - в даннм случае, - одушевлённые "субстанции" :)) То о чём будет Юля говорить ниже... :)
      
      > Вы же вот чувствуете, что в индикативе оно звучит некрасиво.
      
       Всё зависит от того, как то предложение понимать. /Опять же, кошусь ниже по комму/
      
      >Р.
      
       А.
      
      26. Сиромолот Юлия Семёновна
       > > 24.Runa Aruna
       >> > 22.Лопырев Артём В.
       >>> > 13.Runa Aruna
       >>>
       >>
       >>>> Случись это постепенно, не торопясь... Изменение, которое происходит медленно. Я как-то не уловил ошибки, да и пример не особо понял.
      
      > Артём, мне кажется, дело в том, что торопиться может только лицо (живое существо, одушевлёное - человек, ребёнок, собака). Время или река могут течь неторопливо. Но вот безличное ЭТО не может случиться, торопясь или не торопясь.
       даже второпях сделать что-то может только лицо, кто-то.
      
       Юль, это я знаю и прекрасно понимаю. Я же пытался всё преподнести, как мир абсолютной жизни, где даже события как бы обладают личным интеллектом. То есть, тут ошибка если и есть, то не со зла или незнания, а "тема не полностью раскрыта".
      
       > Понимаете, глагол "торопиться" и деепричастие от него подразумевают активное действующее начало.
      > Я не могу объяснить это лучше, я не филолог. Для безличного субьекта есть хорошее русское наречие "исподволь" - оно и означает - медленно, постепенно, понемногу, без спешки.
      
       Не пребедняйтесь! Вы объяснять действительно умеете. Талант! Я даже завидую. ;))
      
      28. Runa Aruna
       > > 26.Сиромолот Юлия Семёновна
       >>> > 22.Лопырев Артём В.
       >Понимаете, глагол "торопиться"...
      
      > Да, примерно так... Мне хотелось, чтобы автор это увидел. Но он, кажется, просто обиделся. :(
      
       Боже упаси!
    32. Runa Aruna 2005/06/11 01:42 [ответить]
      > > 31.Бег по прямой
      >>В существующем виде - нет, не понятно. Похоже на часто встречающуюся ошибку, когда автор забывает, какое у него время года.
      > Для этого надо вообще, ни разу, не читать текст... :)
      
      Странно, вообще-то. Если у вас есть сомнения в том, что я прочитала ваш рассказ (и не один раз), наверное, пора куда-нибудь жаловаться...
      
      >>По-вашему, при смене залога изменяется и семантическое поле?
      > Нет, если не иметь ввиду, - в даннм случае, - одушевлённые "субстанции" :)) То о чём будет Юля говорить ниже... :)
      
      Господи, какие глупости. Не надо тут ничего иметь в виду. В данном случае оно не изменяется. И то, что вы чувствуете неверным в моем варианте, точно так же остается ошибкой в любом залоге.
      
      >> Вы же вот чувствуете, что в индикативе оно звучит некрасиво.
      > Всё зависит от того, как то предложение понимать. /Опять же, кошусь ниже по комму/
      
      Ну, опять ерунда. Я написала на Юлин комм "примерно так", потому что не вижу смысла разворачивать филологические дискуссии. У вас в тексте лексическая ошибка. Я вам на нее указала. Вы меня не поняли. Я постаралась объяснить на примере, а Юля - растолковать описательно, так сказать. Но вы так ничего и не поняли и продолжаете упорствовать. Здесь не одушевленность - ключевой фактор, а безличность.
      Облака, не торопясь, плыли по небу. Облако в русском языке - неодушевленное существительное. Оно это делать может. А вот то, что "случилось" - не может.
      В конце концов, как я уже сказала, это ваш текст. Нравится он вам в существующем виде - ради бога. Я свое мнение высказала в обзоре.
      
      >26. Сиромолот Юлия Семёновна
      >> Артём, мне кажется, дело в том, что торопиться может только лицо (живое существо, одушевлёное - человек, ребёнок, собака). Время или река могут течь неторопливо. Но вот безличное ЭТО не может случиться, торопясь или не торопясь.
      > даже второпях сделать что-то может только лицо, кто-то.
      
      > Юль, это я знаю и прекрасно понимаю. Я же пытался всё преподнести, как мир абсолютной жизни, где даже события как бы обладают личным интеллектом. То есть, тут ошибка если и есть, то не со зла или незнания, а "тема не полностью раскрыта".
      
      Тут лексическая ошибка. Впрочем, дело ваше.
      
      
      >28. Runa Aruna
      >> Да, примерно так... Мне хотелось, чтобы автор это увидел. Но он, кажется, просто обиделся. :(
      > Боже упаси!
      
      Я не знаю тогда, чем объяснить ваше раздражение... Если текст плох, как читатель может быть в этом виноват?
      У меня еще куча рассказов нечитанных, извините...
      Р.
      
    33. VORON (vlad-voron@yandex.ru) 2005/06/11 02:08 [ответить]
      > > 32.Runa Aruna
      >> > 31.Бег по прямой
      >>>В существующем виде - нет, не понятно. Похоже на часто встречающуюся ошибку, когда автор забывает, какое у него время года.
      >> Для этого надо вообще, ни разу, не читать текст... :)
      
      >>>По-вашему, при смене залога изменяется и семантическое поле?
      >> Нет, если не иметь ввиду, - в даннм случае, - одушевлённые "субстанции" :)) То о чём будет Юля говорить ниже... :)
      
      >Господи, какие глупости. Не надо тут ничего иметь в виду. В данном случае оно не изменяется. И то, что вы чувствуете неверным в моем варианте, точно так же остается ошибкой в любом залоге.
      
      >>26. Сиромолот Юлия Семёновна
      >>> Артём, мне кажется, дело в том, что торопиться может только лицо (живое существо, одушевлёное - человек, ребёнок, собака). Время или река могут течь неторопливо. Но вот безличное ЭТО не может случиться, торопясь или не торопясь.
      >> даже второпях сделать что-то может только лицо, кто-то.
      
      >> Юль, это я знаю и прекрасно понимаю. Я же пытался всё преподнести, как мир абсолютной жизни, где даже события как бы обладают личным интеллектом. То есть, тут ошибка если и есть, то не со зла или незнания, а "тема не полностью раскрыта".
      
      >Тут лексическая ошибка. Впрочем, дело ваше.
      
      
      
      Тёмыч, не парься:)
      Руна читает твой текст, соотнося его с классическими литературными канонами. И способна смотреть на него только с этой позиции. Любое другое мнение для неё неправильно. Аргументы найдуться:)
      А твой текст - сюр. В рамках данного жанра ты можешь позволить себе всё что угодно. Главное - делай это уверенней;-)
      ТВОЙ читатель не смотрит на правильность построения фраз. Его больше интересуют созданные тобой образы, ненормальная логика созданного тобой мира. Твой стиль изложения. А на литературные каноны ТВОЕМУ читателю наплевать.
      Соберёшь критику после окончания конкурса, поправишь текст и его публикацию в Крыму я устрою, у нас нынче сюр в моде;-) Рассказ-то действительно хороший.
      Но гонорар не обещаю :-P
      
      
    34. Runa Aruna 2005/06/11 02:14 [ответить]
      > > 33.VORON
      >Тёмыч, не парься:)
      >Руна читает твой текст, соотнося его с классическими литературными канонами. И способна смотреть на него только с этой позиции. Любое другое мнение для неё неправильно. Аргументы надуться:)
      
      Я бы вас попросила не делать подобного рода публичных выводов о моих способностях, позициях и т.д. Позвольте посоветовать вам задуматься о своих собственных. Будет гораздо больше пользы.
      А еще я вас просила ровно год назад, во время прошлого БД, не выставлять себя на посмешище в моем разделе.
      Тексты я сравниваю между собой. Критерии оценивания были оглашены ранее. Грамотный русский язык никто не отменял. По поводу надуться: с этим диагнозом - не ко мне.
      Бесед в привычных вам тонах я здесь не веду, простите великодушно. Посему прошу вас не тратить свое время понапрасну. И мое тоже, кстати говоря.
      Всего хорошего.
    35. VORON (vlad-voron@yandex.ru) 2005/06/11 02:56 [ответить]
      > > 34.Runa Aruna
      >> > 33.VORON
      >Я бы вас попросила не делать подобного рода публичных выводов о моих способностях, позициях и т.д.
      
      Больше не буду;-)
      
      >Тексты я сравниваю между собой.
      
      Не соотнося их с канонами русской литературы?:)
      
      >По поводу надуться: с этим диагнозом - не ко мне.
      
      Опечатка. Прошу прощения. НаЙдутся. Имелось в виду, что у вас всегда найдутся аргументы.
      
      >Бесед в привычных вам тонах я здесь не веду, простите великодушно.
      
      Если вам не понравился или показался оскорбительным мой постинг, вы можете его удалить. Более того, вы можете пставить мне блок. Обещаю, что не стану его обходить;-) Об одном только прошу задуматься: (на примере вашего общения с автором "Бега по прямой") начиная разговаривать с человеком, не имеющим филологического образования (а из текста это видно), не говорите с ним "филологическим матом". Такой ответ действительно способен обидеть.
    36. Runa Aruna 2005/06/11 03:11 [ответить]
      > > 35.VORON
      >> > 34.Runa Aruna
      >Больше не буду;-)
      
      Благодарю.
      
      >>Тексты я сравниваю между собой.
      >Не соотнося их с канонами русской литературы?:)
      
      Нет, конечно. Соотнося исключительно с теми рассказами, которым ставлю 7 и 1.
      
      >Опечатка. Прошу прощения. НаЙдутся. Имелось в виду, что у вас всегда найдутся аргументы.
      
      Я отвечаю за свои слова. За каждое. Это плохо?
      
      >Если вам не понравился или показался оскорбительным мой постинг, вы можете его удалить. Более того, вы можете пставить мне блок. Обещаю, что не стану его обходить;-)
      
      Ой, да перестаньте вы в детский сад играть. Я блок тут ставила всего один раз в жизни. Психически ненормальной девушке. Но вы-то вменяемы...
      
      >Об одном только прошу задуматься: (на примере вашего общения с автором "Бега по прямой") начиная разговаривать с человеком, не имеющим филологического образования (а из текста это видно), не говорите с ним "филологическим матом". Такой ответ действительно способен обидеть.
      
      Странный вы человек, ей-богу. Я не начинала разговора. Всего лишь написала отзыв на рассказ (по правилам, могла бы этого не делать, кстати говоря). Это во-первых. Во-вторых, если человек не понимает по-простому, всегда есть смысл попытаться объяснить ему на другом уровне, пусть даже более сложном. Иногда срабатывают совершенно неожиданные вещи. В школе русский язык, я надеюсь, все авторы изучали... Этими терминами оперируют на уроках.
      Вы, кстати, человеку пытаетесь медвежью услугу оказать. Рассказ не готов к публикации. Над ним еще работать и работать. Вам же не хочется, чтобы вашему другу было через пяток лет стыдно?
      Короче говоря, чего конкретно вы от меня хотите? Чтобы я обзор писать перестала? Чтобы хвалила все тексты подряд? Или вам просто потрепаться не с кем?
      Дайте рассказы дочитать спокойно, елки-палки.
      
    37. VORON (vlad-voron@yandex.ru) 2005/06/11 05:04 [ответить]
      > > 36.Runa Aruna
      >> > 35.VORON
      >>> > 34.Runa Aruna
      >>>Тексты я сравниваю между собой.
      >>Не соотнося их с канонами русской литературы?:)
      >Нет, конечно. Соотнося исключительно с теми рассказами, которым ставлю 7 и 1.
      
      Тогда позволю себе сделать ещё один вывод: у вас это бесконтрольно получается:) Нет, это не плохо, но всегда ли необходимо?
      
      >Я отвечаю за свои слова. За каждое. Это плохо?
      
      Это достойно уважения. Я написал автору: "Любое другое мнение для неё неправильно." И вопрос здесь в другом: всегда ли нужно отстаивать свою правоту?
      
      >Но вы-то вменяемы...
      
      Уверены?:)))
      
      >если человек не понимает по-простому, всегда есть смысл попытаться объяснить ему на другом уровне, пусть даже более сложном.
      
      Когда вы приходите в магазин бытовой техники, на каком языке говорит с вами продавец? На максимально понятном ДЛЯ ВАС, верно? Как только он увлечётся рассказом и начнёт расписывать технические характеристики, в которых вы ничего не понимаете, вы начнёте тупо кивать в ответ и соглашаться со всем, что он скажет. При этом, скорее всего у вас появится желание пойти в другой магазин...
      
      >В школе русский язык, я надеюсь, все авторы изучали... Этими терминами оперируют на уроках.
      
      Увы... Знаете, как сейчас на Украине русский язык преподают? Хорошо, что не знаете... :(
      
      >Вы, кстати, человеку пытаетесь медвежью услугу оказать. Рассказ не готов к публикации. Над ним еще работать и работать.
      
      После БД автор будет его править. Критики будет достаточно. Естественно, и редактор проведёт правку.
      Рассказ мне действительно нравится, хоть там и немного не хватает эмоций.
      
      >Вам же не хочется, чтобы вашему другу было через пяток лет стыдно?
      
      Разве это плохо? Как в начале творческого пути для автора стимулом является каждая публикация, так и лет через пять стыд за эти публикации является ещё большим стимулом работать над собой.
      
      >Короче говоря, чего конкретно вы от меня хотите?
      
      Да, собственно, человека пришел морально поддержать;-)
      
      >Чтобы я обзор писать перестала?
      
      Ни в коем случае! Вы одна из немногих, кто решил делать это открыто! Кто не отказался от открытого общения с авторами! А именно этого мне бы хотелось и от остальных членов жюри.
      
      >Чтобы хвалила все тексты подряд?
      
      Чтобы перестали давить на авторов авторитетом и катеоричностью суждений. Часто создаётся впечатление, что вы не на постинги отвечаете, а просто самоутверждаетесь таким образом. Уверен, что это не так. Но так оно выглядит. И кажется мне, что не только в моём восприятии.
      
      >Или вам просто потрепаться не с кем?
      
      Ну да. Статья по социалке недописанная. Несколько рассказов, которые написать некогда... Конечно потрепаться:)
      
      >Дайте рассказы дочитать спокойно, елки-палки.
      
      Желаю вам приятного чтения и как можно больше хороших рассказов;-)
    38. Runa Aruna 2005/06/11 09:58 [ответить]
      > > 37.VORON
      >> > 36.Runa Aruna
      >>> > 35.VORON
      >>>>Тексты я сравниваю между собой.
      >>>Не соотнося их с канонами русской литературы?:)
      >>Нет, конечно. Соотнося исключительно с теми рассказами, которым ставлю 7 и 1.
      >Тогда позволю себе сделать ещё один вывод: у вас это бесконтрольно получается:) Нет, это не плохо, но всегда ли необходимо?
      
      Не смешите. Пять минут назад вы не знали, что с чем я соотношу. Что у вас бесконтрольно получается - так это обнародование поспешных выводов о незнакомых людях.
      
      >Это достойно уважения. Я написал автору: "Любое другое мнение для неё неправильно." И вопрос здесь в другом: всегда ли нужно отстаивать свою правоту?
      
      Это ваше личное мнение, что для меня правильно, а что нет. Оставляю его на вашей совести. Я свою правоту вообще не отстаиваю. Меня это просто не интересует. Жаль, что вы этого так и не поняли... В данном случае была просто сделана попытка помочь автору понять ошибку в тексте.
      
      >>Но вы-то вменяемы...
      >Уверены?:)))
      
      Нет. И чем дальше, тем больше сомнений.
      
      >Когда вы приходите в магазин бытовой техники...
      
      Вы знаете, это очень неудачный пример. Да и, собственно, меня мало интересует, как с вами обращаются в технических магазинах. Не моя вина, если вы не в курсе, что такое залог и т.п. Более того, я ни вам, ни вашему другу ничего тут продать не пытаюсь.
      
      >>В школе русский язык, я надеюсь, все авторы изучали... Этими терминами оперируют на уроках.
      >Увы... Знаете, как сейчас на Украине русский язык преподают? Хорошо, что не знаете... :(
      
      Догадываюсь. Можно по текстам судить. И по общению с отдельными лицами. Я не вижу, как это оправдывает безграмотность. Русский язык - не родной? Пишите на украинском.
      
      >>Короче говоря, чего конкретно вы от меня хотите?
      >Да, собственно, человека пришел морально поддержать;-)
      
      Святая простота. Я рассказы сужу, а не авторов. Даже упорствующих в своих заблуждениях. Чего вы добились - знаете? Того, что ваше имя теперь будет с именем этого автора ассоциироваться.
      Учитывая количество скандалов на СИ, в которых вы азартно принимали самое активное участие, автору можно только посочувствовать...
      
      >>Чтобы я обзор писать перестала?
      >Ни в коем случае! Вы одна из немногих, кто решил делать это открыто! Кто не отказался от открытого общения с авторами! А именно этого мне бы хотелось и от остальных членов жюри.
      
      Тем не менее, я не вижу смысла в подобных дискуссиях. Вам лично, после первого же вашего поста здесь, было на это указано вполне недвусмысленно.
      Я не знаю, участвуете ли вы в конкурсе. Если да - подобным поведением нарушаете его правила. Я вам, кажется, объяснила, и не раз: вы отнимаете у меня время. Которое могло бы пойти на внимательное чтение конкурсных текстов.
      
      >Чтобы перестали давить на авторов авторитетом и катеоричностью суждений. Часто создаётся впечатление, что вы не на постинги отвечаете, а просто самоутверждаетесь таким образом. Уверен, что это не так. Но так оно выглядит. И кажется мне, что не только в моём восприятии.
      
      Значицца так... На этом мы с вами и закончим.
      Жаль, конечно, что ваши "восприятие" и "впечатление" совершенно затмили здравый смысл.
      Если я, по-вашему, давлю на авторов авторитетом и категорически самоутверждаюсь за счет их безграмотности - идите и официально жалуйтесь начальству.
      Критиковать действия судей, если я не ошибаюсь, запрещается правилами конкурса. А уже пытаться на них воздействовать... "Чтобы друга поддержать"... Да, конечно.
      Я вас официально и в последний раз прошу оставить меня в покое. Прекратить провоцировать.
      Извините, но все, что поступит от вас после этого моего постинга, будет стираться.
    39. Deathwisher (deathwisher13@mail.ru) 2005/06/11 11:53 [ответить]
      Рун, спасибо за отзыв. Насчёт пепла не совсем соглашусь - когда сжигается что-либо крупное, пепельные хлопья могут быть достаточно большими, чтобы потом искрошится. К тому же, это внутренняя речь героя, а ему в голову могут приходить самые дикие ассоциации:))
      Что касается запятых - каюсь, грешен. Ну тут уж только с опытом придёт.
      ещё раз спасибо:)
    40. Runa Aruna 2005/06/11 12:05 [ответить]
      > > 39.Deathwisher
      >Рун, спасибо за отзыв. Насчёт пепла не совсем соглашусь - когда сжигается что-либо крупное, пепельные хлопья могут быть достаточно большими, чтобы потом искрошится. К тому же, это внутренняя речь героя, а ему в голову могут приходить самые дикие ассоциации:))
      
      ...Что-то и не соображу так сразу... А, Ангелы не курят! А у меня, кстати, была мысль, что это твое... Пепел - да, но вкупе с тем, что там еще было... неслось в ответ... кажется... В общем, там все вместе сильно напрягло.
      
      >Что касается запятых - каюсь, грешен. Ну тут уж только с опытом придёт.
      
      Такое впечатление, что они расставлены по каким-то твоим собственным правилам. То есть, ошибки в пунктуации повторяются с завидным постоянством. Одинаковые. Но я не уловила сами эти правила... :))
      
      >ещё раз спасибо:)
      
      Не за что. Ты молодец.
      Р.
      
    41. Deathwisher (deathwisher13@mail.ru) 2005/06/11 12:11 [ответить]
      > > 40.Runa Aruna
      >> > 39.Deathwisher
      
      >...Что-то и не соображу так сразу... А, Ангелы не курят! А у меня, кстати, была мысль, что это твое... Пепел - да, но вкупе с тем, что там еще было... неслось в ответ... кажется... В общем, там все вместе сильно напрягло.
      
      Ну вполне возможно. Просто я сидел за компом, сидел, думал, а потом взял и эти две фразы написал. Посидел, посмотрел на фразы - и тут бац, рассказ сам сложился в голове, полностью. вот такая фигня. Хорошо, что узнаётся:))
      
      Самый мой бич - это ставить запятую после причастного оборота, стоящего перед определяемым словом. Вот хоть тресни - я её ставлю. Ничего с собой поделать не могу. Ну и ещё страсть к сложноподчиненным предложениям, в которых ногу сломишь. Самое смешное, что у меня госэкзамен сдан и в дипломе по русскому пятерка будет. То же мне, журналист не знающий синтаксиса получается.
      Но я исправлюсь, обесчаю:)
      
      
      >Не за что. Ты молодец.
      да ладно там:)) конечно не фраер, но и не:)
      
      
    42. Runa Aruna 2005/06/11 12:58 [ответить]
      > > 41.Deathwisher
      >Посидел, посмотрел на фразы - и тут бац, рассказ сам сложился в голове, полностью. вот такая фигня.
      
      Интересно... Но именно эти фразы стоит переделать. :)
      
      >Хорошо, что узнаётся:))
      
      Ты складываешься. И это здорово.
      
      >Самый мой бич - это ставить запятую после причастного оборота, стоящего перед определяемым словом.
      
      Да-да, что-то похожее я заметила. :)
      
      >Но я исправлюсь, обесчаю:)
      
      :)
      
      >да ладно там:)) конечно не фраер, но и не:)
      
      :)
    44. *Runa Aruna 2005/06/11 17:36 [ответить]
      Предыдущий комм. я удалила, не читая. А автор его, г-н VORON, ежели еще тут появится - будет забанен.
    45. Лопырев Арт. (mudakisa@mail.ru) 2005/06/11 22:19 [ответить]
      > > 32.Runa Aruna
      >> > 31.Бег по прямой
      >>>В существующем виде - нет, не понятно. Похоже на часто встречающуюся ошибку, когда автор забывает, какое у него время года.
      >> Для этого надо вообще, ни разу, не читать текст... :)
      >
      >Странно, вообще-то. Если у вас есть сомнения в том, что я прочитала ваш рассказ (и не один раз), наверное, пора куда-нибудь жаловаться...
      
       Млин! Да не у меня сомнения! Я говорю, что если подобная ошибка встречается, то это значит, АВТОР не читал текст! Вот что я имел ввиду! И ничего более.
       У меня это сделано специально!
       Фу-х! Закрыли темУ!
      
      
      >Ну, опять ерунда....
      >... Здесь не одушевленность - ключевой фактор, а безличность.
      
       Закрыли тему! А то вы злиться начинаете.
      
      >
      >Тут лексическая ошибка. Впрочем, дело ваше.
      
       Закрыли тему! Я согласен.
      
      >
      >
      >>28. Runa Aruna
      >>> Да, примерно так... Мне хотелось, чтобы автор это увидел. Но он, кажется, просто обиделся. :(
      >> Боже упаси!
      >
      >Я не знаю тогда, чем объяснить ваше раздражение...
      
       У вас мания. Вам кажется, что все вокруг поголовно раздражительны, злобны, коварны... И мечтают бростить в Руновский огород камень.
       Как вы написали выше: "это не ко мне". Возвращаю!
      
      > Если текст плох, как читатель может быть в этом виноват?
      
       Ма-ни-я! Вот укажите, где я кого-то винил, а...
       Хотя, ну его. А то вы найдёте! :)))
      
      >У меня еще куча рассказов нечитанных, извините...
      
       Нет! Не извиню! Недождётесь! Развод и кактус!
      
      >Р.
      _____________________________________
       Со временем это становится забавно.
    46. Лопырев Арт. (mudakisa@mail.ru) 2005/06/11 22:23 [ответить]
      > > 35.VORON
      >> > 34.Runa Aruna
      >>> > 33.VORON
      >Об одном только прошу задуматься: (на примере вашего общения с автором "Бега по прямой") начиная разговаривать с человеком, не имеющим филологического образования (а из текста это видно), не говорите с ним "филологическим матом". Такой ответ действительно способен обидеть.
      
       Открою одну тайну. Филологичекий мат специально расшифрововал на соответствующих ресурсах... Открыл для себя два новых слова. Конкурс не прошёл даром ;)
      
      
      
    47. Runa Aruna 2005/06/11 22:35 [ответить]
      > > 45.Лопырев Арт.
      > Млин! Да не у меня сомнения! Я говорю, что если подобная ошибка встречается, то это значит, АВТОР не читал текст! Вот что я имел ввиду! И ничего более.
      
      А! Прошу прощения, я думала, это тоже в мой адрес.
      
      > У меня это сделано специально!
      > Фу-х! Закрыли темУ!
      
      Как скажете. :)
      
      > Закрыли тему! А то вы злиться начинаете.
      
      Не злиться - недоумевать. Тут же все очень просто... Ладно, больше не будем. А то уже как-то глупо начинает смотреться.
      
      > Закрыли тему! Я согласен.
      
      :)
      
      > У вас мания. Вам кажется, что все вокруг поголовно раздражительны, злобны, коварны... И мечтают бростить в Руновский огород камень.
      > Как вы написали выше: "это не ко мне". Возвращаю!
      
      У меня нет мании. Не надо придумывать. Все вокруг - это кто? С вами я общаюсь впервые в жизни, а с г-ном Осиповым - всего лишь третий раз (и надеюсь, что последний). Тон чувствуется по языку. Вас задела моя рецензия, не надо отрицать очевидного.
      
      > Хотя, ну его. А то вы найдёте! :)))
      
      И то правда...
      
      >>У меня еще куча рассказов нечитанных, извините...
      > Нет! Не извиню! Недождётесь! Развод и кактус!
      
      Я люблю кактусы. У них цветы красивые...
      :)
      
      > 46.Лопырев Арт.
      > Открою одну тайну. Филологичекий мат специально расшифрововал на соответствующих ресурсах... Открыл для себя два новых слова. Конкурс не прошёл даром ;)
      
      Интересно, какие...
      Нет, я не хочу знать. Я боюсь. Опять начнется "мания", "кактусы"...
      Я лучше пойду читать дальше. Вдруг чего интересное попадется...
      Удачи на конкурсе!
      Р.
    48. Маковецкая Марина (morskaya80@list.ru) 2005/06/11 23:11 [ответить]
      > Есть пунктуационные огрехи.
      
      А где?
      Не думаю, что они там есть :) Я корректор.
    49. Runa Aruna 2005/06/11 23:22 [ответить]
      > > 48.Маковецкая Марина
      >> Есть пунктуационные огрехи.
      >А где?
      >Не думаю, что они там есть :) Я корректор.
      
      А вот:
      На полу блики от лучей солнца, значит, утро. - Я бы перед значит поставила тире. Вместо запятой.
      улыбнулся - и супругам и камере - А здесь - запятую после супругам.
      Но без ЭТОГО не могли, понимаете. - А здесь - вопросительный знак в конце.
      Потом ссылка, и уже в ссылке встреча. - А здесь - тире перед встреча.
      Мы завидуем, просто-напросто - А здесь, наоборот, убрала бы запятую.
      
      Не согласны? :)
      
    50. Маковецкая Марина (morskaya80@list.ru) 2005/06/12 01:46 [ответить]
      > > 49.Runa Aruna
      > А вот:
      
      > На полу блики от лучей солнца, значит, утро. - Я бы перед значит поставила тире. Вместо запятой.
      
      Факультативно. Очень немного есть случаев, когда тире - единственный возможный знак между частями сложного предложения; этот, по-моему, к ним не относится. Да, в конкретной фразе предпочтительней - учитывая, что запятая уже есть во второй части после "значит". Я и хотела поставить тире, но "Он боялся за нее - еще больше...", "Провел рукой по щеке - слезы": многовато тире близко друг к другу. Поэтому и выбрала запятую, решив, что тоже приемлемый вариант.
      
      > улыбнулся - и супругам и камере - А здесь - запятую после супругам.
      
      Присоединение без присоединительных слов - тире желательно.
      
      > Но без ЭТОГО не могли, понимаете. - А здесь - вопросительный знак в конце.
      
      Здесь действительно более спорный момент, чем в первом и втором случае. Но я чувствую, что звучит утвердительная интонация. Именно акцент говорящего не утверждении: "БЕЗ ЭТОГО НЕ МОГЛИ".
      
      > Потом ссылка, и уже в ссылке встреча. - А здесь - тире перед встреча.
      
      Я не уверена, что здесь предложение именно эллиптическое или неполное, а не односоставное (если односоставное, тире не нужно). Но и в случае эллиптического или неполного предложения тире тоже по-настоящему жестко не регламентируется.
      Хотя для выразительности - да, пожалуй, предпочтительней здесь тире. Но тире у меня многовато, поэтому я его избегала, где можно.
      
      > Мы завидуем, просто-напросто - А здесь, наоборот, убрала бы запятую.
      
      Тот же случай, что с "и супругам и камере": оборот, имеющий характер добавочных сведений. Наверно, желательней тире. Но "мы завидуем" звучит как основное содержание высказывания, "просто-напросто" - как дополнение к нему, т.е. знак препинания нужен, пауза здесь есть.
      
      Во всяком случае, всё это - жестко не регламентированные моменты, а уж для авторской речи - тем более.
      Кроме, м.б., третьего пункта - но там нетипичный знак передает особую интонацию.
    Страниц (5): 1 2 3 4 5

    Связаться с программистом сайта.

    Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
    О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

    Как попасть в этoт список

    Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"