Runa Aruna : другие произведения.

Комментарии: Второй обзор конкурсных рассказов Бд-4 (сто пять оставшихся)
 ()

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
  • © Copyright Runa Aruna
  • Размещен: 09/06/2004, изменен: 29/07/2007. 67k. Статистика.
  • Очерк: Критика
  • Аннотация:
    продолжение обзора. первые десять рассказов второй половины. плюс пятнадцать. и тридцать. и еще двадцать. и опять двадцать. плюс заключительные десять.
  • ОБСУЖДЕНИЯ: Критика (последние)
    01:21 Ищенко Н.С. "Локусы и фокусы современной " (4/2)

    Добавить комментарий Отсортировано по:[убыванию][возрастанию]
    Страниц (6): 1 2 3 4 5 6
    ОБЩИЕ ГОСТЕВЫЕ:
    04:22 "Форум: Трибуна люду" (243/64)
    04:11 "Форум: все за 12 часов" (295/101)
    04:11 "Диалоги о Творчестве" (303/14)
    02:16 "Технические вопросы "Самиздата"" (240/5)
    25/11 "Форум: Литературные объявления" (666)
    25/11 "О блокировании "Самиздата"" (294)
    ОБСУЖДЕНИЯ: (все обсуждения) (последние)
    05:35 Корнилова В. "Лечея, гл. 16" (5/3)
    05:21 Русова М. "Литобзор Коллективного сборника " (21/15)
    05:16 Ледащёв А.В. "Все просто" (5/4)
    05:07 Каневский А. "Убийца, которого не ожидали" (2/1)
    04:44 Чернов К.Н. "Записки Империалиста Книга " (723/13)
    04:23 Козлов И.В. "Взгляд мой гасит светлячков..." (9/1)
    04:11 Модератор-2 "Диалоги о Творчестве" (303/14)
    04:05 Коркханн "Первая выгрузка" (781/2)
    02:43 Темежников Е.А. "В С Рима 550-300 до н.э" (6/3)
    02:34 Лемешко А.В. "О магнитолете Филимоненко" (32/2)
    02:21 Чендлер Б. "Нэкомата" (176/7)
    02:12 Давыдов С.А. "Флудилка Универсальная" (608/5)
    02:09 Стоптанные К. "Он сам" (2/1)
    01:46 Седрик "Список фанфиков с моими комментариями" (390/9)
    01:34 Freakycat "W'S.E.13. Eater, Babysitter" (11)
    01:30 Виноградов Z.П. "Пишу рецензии. Не очень дёшево, " (308/6)
    01:22 Каминяр Д.Г. "Кратко про двух малых панд" (11/10)
    01:21 Ищенко Н.С. "Локусы и фокусы современной " (4/2)
    01:17 Кротов С.В. "Чаганов: Война. Часть 4" (326/4)
    01:13 Гончарова Г.Д. "Устинья, дочь боярская - 1. " (177/9)

    РУЛЕТКА:
    Академия Стихий
    Своя дорога
    Роковая наследственность.
    Рекомендует Якивчик А.

    ВСЕГО В ЖУРНАЛЕ:
     Авторов: 108583
     Произведений: 1671281

    Список известности России

    СМ. ТАКЖЕ:
    Заграница.lib.ru
    | Интервью СИ
    Музыка.lib.ru | Туризм.lib.ru
    Художники | Звезды Самиздата
    ArtOfWar | Okopka.ru
    Фильм про "Самиздат"
    Уровень Шума:
    Интервью про "Самиздат"

    НАШИ КОНКУРСЫ:
    Рождественский детектив-24


    30/11 ПОЗДРАВЛЯЕМ:
     А.Астраханский
     Аккуратов А.С.
     Акстись А.С.
     Андрианов С.Н.
     Бахчевников В.В.
     Белокурова Е.Э.
     Болотин Д.Г.
     Быков А.В.
     Володин И.
     Герасимов А.А.
     Гордийчук А.Н.
     Грахн А.
     Грибовская И.
     Деревянченко М.
     Долгополова П.Р.
     Заболотников А.А.
     Зайкина Н.
     Ильиных С.И.
     Каретников Н.В.
     Катджит Д.
     Колентьев А.С.
     Колчанов А.
     Костенкова К.Е.
     Кравцив Р.Б.
     Красулина Н.
     Кремнев Е.А.
     Лигина В.В.
     Лобач М.П.
     Макарова Е.А.
     Мельник А.А.
     Мызников В.Е.
     Немец Л.
     Нинель Т.
     Овчинникова М.С.
     Палитко С.А.
     Певзнер М.Я.
     Перунова О.А.
     Печников В.Ю.
     Подвисоцкий Д.В.
     Попова К.А.
     Прочерк И.А.
     Раев А.М.
     Райкири
     Рыжая
     Садов М.В.
     Салий Е.
     Саранча В.П.
     Соловьева К.
     Сорокин О.В.
     Староветров Р.
     Трамонтана П.
     Фаг А.
     Чиширская Р.
     Чудинова Т.
     Alucard-Den-Engla
     Corvus
     Foxurineko
     Mur A.
     Neya B.
    ПОСЛЕДНИЕ ПОСТУПЛЕНИЯ: (7day) (30day) (Рассылка)
    13:29 Piaf "Возникновение"
    10:19 Герасимов А.С. "Смерть всего лишь новое начало"
    01/12 Манчев В.С. "Царичина (1 часть)"
    16:35 Mosaiccreme "The Lives and Deaths of Commander "
    13:50 Шаповал Н.И. "Сборник стихов"
    30/11 Неизвестный А.Ф. "Книга третья.Часть вторая"
    30/11 Бирюк В. "Зверь лютый. Книга 5. Парикмахерия"
    28/11 Иевлев Г.В. "В плену горячей звезды"
    44. В. Шимберев 2004/06/17 10:43 [ответить]
      Здравствуйте.
      Это 142 Римейк по-русски. Да, задумывалось, как юмор. Собственно говоря, я этим делом деньги на жизнь зарабатываю. Пиша юмор. Попробовал нечто фантастическое. Получилось, как получилось. Некая специфика в русском языке - именно специфика, а не безграмотность, поверьте на слово.
      С уважением, В. Шимберев
    43. *Безыдейный Афанасий 2004/06/17 10:17 [ответить]
      > > 39.Runa Aruna
      >35. *Безыдейный Афанасий
      >Но, может быть, есть смысл написать 'Mysor' (маленькими буквами, то есть)? А то, серьезно, режет ведь.
      Да, наверное, я с вами согласен. Так, возможно, действительно лучше.
      >... У меня такое ощущение, что я вас раньше читала... Во всяком случае, что-то есть знакомое... и в ответах... Признавайтесь.
      Я ,честно говоря, тоже сторонник анонимных конкурсов. К тому же есть у меня идейка вести эту аватарку и дальше. Так что раньше первой бумажной публикации из репертуара Безыдейного (надеюсь, он еще будет пополняться) признаваться не буду :-))
      
    42. Guinplen (epistoliya@newmail.ru) 2004/06/17 00:53 [ответить]
      "Смешать, но не взбалтывать"
      Привет! Буду очень благодарен за "массу мелких недочетов", хотя бы несколько штук. Как угодно, хоть в рассказе, хоть почтой. :-)
    41. *Runa Aruna 2004/06/16 22:39 [ответить]
      > > 40.Малышева Наталья Владимировна
      >Спасибо за Ваш отзыв. =)
      
      :). Пожалуйста, конечно. А можно узнать, который был ваш?
      Р.
      
    40. Малышева Наталья Владимировна (mar1a_gromova@yahoo.com) 2004/06/16 22:36 [ответить]
      Спасибо за Ваш отзыв. =)
    39. *Runa Aruna 2004/06/16 21:56 [ответить]
      35. *Безыдейный Афанасий
       >>151. Свистуны
       >>Почему 'Шушков' по ходу дела превращается в 'Шушина'?
       >Спасибо, будет поправлено, как только доберусь до дома, кофейка наварю... :-))
      
      Только не того самого... из рассказа... А то как бы он в Шушкина не превратился... :)
      
      >>Зачем огромными нерусскими буквами выписывается марка кофе - 'MYSOR'? Дополнительной правдоподобности это не придает, а текст тут же разрывается.
      
      >Может быть, конечено. Эдесь интересно то, что это реально существующая марка кофе. В постперестроечные годы пользовалась определенным успехом у работников разных там НИИ и КБ за дешевизну. В народе оно так и прозывалось - "мусор" или "мой сор". Для тех, кто не знаком с этим благородным напитком, это как раз попытка сыграть на ассоциациях с названием.
      
      Но, может быть, есть смысл написать 'Mysor' (маленькими буквами, то есть)? А то, серьезно, режет ведь. Кстати, у меня это слово с другим Майсором ассоциируется... :) Город такой есть, хотя пишется Mysore.
      
      >"Кофе вам заварить?
      >- Тоже мне, кофе. "
      >ИМХО говорящее название.
      
      Ага, если быть в курсе. Я - нет, и у меня этот диалог воспринялся как нечто обыденное. В том смысле, что, как обычно, у научных работников денег на хороший кофе нет. Вот они и подкалывают друг друга.
      
      >>Мне кажется, на этом материале можно выписать что-нибудь позаковыристей.
      > Бум стараться :-)) Может и за счет усложнения сюжета. Все же смысл то рассказа не только в его хохмачности.
      
      ... У меня такое ощущение, что я вас раньше читала... Во всяком случае, что-то есть знакомое... и в ответах... Признавайтесь.
      Р.
      
      36. *Крыса (Роза)
       >Благодарю. Тем более, что для меня это первый опыт в женской прозе.
      
      Правда? Для первого раза получилось супер.
      Р.
      
      37. *Просвирнов Александр Юрьевич
      >Спасибо за комментарий к "Последнему жрецу".
      
      :)
      
      >Если бы размер позволял, про другие материки вскользь в разговоре было бы упомянуто - что ничего про них не знают.
      
      Понятно.
      
      >А мальчик потому умен, что отбросил идеологическую шелуху и вернул мячу его истинное предназначение. Или Вы солидарны с тезисом "было у отца три сына, двое умных, а третий футболист"?
      
      Э-э... :)... Вы знаете, я этот тезис впервые в жизни слышу, честно говоря... Мальчик не показался особо умным, потому что никого из более-менее умных детишек, с коими довелось общаться, не могу себе представить на его месте. Но это, опять же, чисто субъективная штука.
      Р.
      
      38. Вит Р
       >> 137. Прыжок
       >> В целом, показалось, что рассказ достоин того, чтобы выкинуть из него всю фантастику и сделать просто психологическую зарисовку. О падении. И концовку оставить открытой.
      
      >Ну да. Где-то так оно и должно было бы быть, eсли бы во всех этих неувязках небыло бы кое-что заложено. Не так всё просто, как в учебниках пишут. А вот фантастику не жалко.
      
      Учебники, конечно, учебниками... А ведь если кое-что заложено, надо бы сделать так, чтобы было видно, что это кое-что там именно заложено. То есть, говоря по-русски, когда вами закладывается, хорошо бы так делать, чтобы другими не воспринималось как неувязки. Хотя бы намеки какие вставлять... или стройнее повествовать... Или в других словах описывать... На выбор.
      
       >PS Судя по отзывам, пора писать пародию.
      
      А что, сильно ругают? :)
      Р.
      
    38. Вит Р (vit r@yahoo.com) 2004/06/16 02:51 [ответить]
      > 137. Прыжок
      
      > В целом, показалось, что рассказ достоин того, чтобы выкинуть из него всю фантастику и сделать просто психологическую зарисовку. О падении. И концовку оставить открытой.
      
      Ну да. Где-то так оно и должно было бы быть, eсли бы во всех этих неувязках небыло бы кое-что заложено. Не так всё просто, как в учебниках пишут. А вот фантастику не жалко.
      
      PS Судя по отзывам, пора писать пародию.
    37. *Просвирнов Александр Юрьевич (synbarsa@cbx.ru) 2004/06/15 14:57 [ответить]
      Спасибо за комментарий к "Последнему жрецу". Если бы размер позволял, про другие материки вскользь в разговоре было бы упомянуто - что ничего про них не знают. А мальчик потому умен, что отбросил идеологическую шелуху и вернул мячу его истинное предназначение. Или Вы солидарны с тезисом "было у отца три сына, двое умных, а третий футболист"?
    36. *Крыса (Роза) (vorontzova@vistcom.ru) 2004/06/15 14:28 [ответить]
      Благодарю. Тем более, что для меня это первый опыт в женской прозе.
    35. *Безыдейный Афанасий 2004/06/15 14:25 [ответить]
      151. Свистуны
      >Почему 'Шушков' по ходу дела превращается в 'Шушина'?
      Спасибо, будет поправлено, как только доберусь до дома, кофейка наварю... :-))
      >Зачем огромными нерусскими буквами выписывается марка кофе - 'MYSOR'? Дополнительной правдоподобности это не придает, а текст тут же разрывается.
      Может быть, конечено. Эдесь интересно то, что это реально существующая марка кофе. В постперестроечные годы пользовалась определенным успехом у работников разных там НИИ и КБ за дешевизну. В народе оно так и прозывалось - "мусор" или "мой сор".
      Для тех, кто не знаком с этим благородным напитком, это как раз попытка сыграть на ассоциациях с названием.
      "Кофе вам заварить?
       - Тоже мне, кофе. "
      ИМХО говорящее название.
      >Нашла пару ошибок и неудачных предложений.
      >Опечатку - 'соблазяли'.
      Спасибо
      >Да, а сюжет занятный. Правда, страдает излишней предсказуемостью.
      Чем богаты, как гриться...
      >Мне кажется, на этом материале можно выписать что-нибудь позаковыристей.
      Бум стараться :-)) Может и за счет усложнения сюжета. Все же смысл то рассказа не только в его хохмачности.
      
    34. *Runa Aruna 2004/06/14 21:32 [ответить]
      > > 33.Пeтров Александр
      >Спасибо громадное. Прямо не знаю как вас благодарить ;)
      
      
      :)
      
    33. Пeтров Александр (petrovalex@strannik.org.ua) 2004/06/14 20:52 [ответить]
      Спасибо громадное. Прямо не знаю как вас благодарить ;)
    32. *Runa Aruna 2004/06/14 20:34 [ответить]
      > > 31.Пeтров Александр
      >>160. Случай в Коровинцах
      >Здравствуйте! Спасибо за отзыв!
      
      И вы здравствуйте. Спасибо за рассказ. :)
      
      >Не сочтите за оправдание, но рассказ я написал между часом и пятью часами ночи, в последний день подачи заявок. И, фактически, без вычитки выложил в Самиздат. Спешка.
      
      Общая беда у всех конкурсантов, по-моему. Спешка.
      
      >Что, впрочем, не снимает с меня ответственности за все ошибки.
      
      Ни в коем разе. :)
      
      >ЗЫ:А рассказ править уже пошел ;)
      >ЗЫ: не могли бы вы, если вам конечно не трудно, указать хотя бы на общий характер ошибок. А то, боюсь, в силу моей природной безграмотности рассказ от правки скорее ухудшится. ;)
      
      Из попавшихся на глаза орфографических:
      Тут без вас не справится - справиться.
      в полторы ладони длинной - длиной.
      вряд ли чем то честным - чем-то.
      зиял глубокое треугольное отверстие - зияло.
      так что бы меня не слишком хорошо было видно - так, чтобы.
      погрузится в яркую эйфорию - погрузиться.
      я вернулся живой и здоровой - здоровый.
      А еще у вас пропущено никак не меньше двух десятков запятых. И есть несколько лишних. И повторы (например, 'вот' и 'оставаться' в разных формах).
      
      >Еще раз спасибо.
      
      Удачи.
      Р.
      
    31. Пeтров Александр (petrovalex@strannik.org.ua) 2004/06/14 20:06 [ответить]
      >160. Случай в Коровинцах
      Здравствуйте! Спасибо за отзыв!
      Не сочтите за оправдание, но рассказ я написал между часом и пятью часами ночи, в последний день подачи заявок. И, фактически, без вычитки выложил в Самиздат. Спешка.
      Что, впрочем, не снимает с меня ответственности за все ошибки.
      
      ЗЫ:А рассказ править уже пошел ;)
      ЗЫ: не могли бы вы, если вам конечно не трудно, указать хотя бы на общий характер ошибок. А то, боюсь, в силу моей природной безграмотности рассказ от правки скорее ухудшится. ;)
      Еще раз спасибо.
    30. Runa Aruna 2004/06/14 20:03 [ответить]
      > > 29.Маковецкая Марина
      >Спасибо за хорошее мнение...
      
      Всегда пожалуйста...
      
      >А чем вам не понравилось сочетание "щекочет под мышками"? Думаю, думаю и никак не могу понять. Тем, что я его раздельно написала? Но оно так и пишется. "Подмышка" - единое понятие. А вот "под мышками" пишется раздельно.
      
      (тупо) А у вас раздельно написано?! Ой, а действительно, чего это я?! Вот что значит читать кучу халтуры и цепляться за каждую ошибку. Кошмар... :( Прошу прощения, претензия снимается. Сейчас же пойду исправлять.
      Р.
    29. Маковецкая Марина (morskaya80@list.ru) 2004/06/14 19:36 [ответить]
      Спасибо за хорошее мнение...
      А чем вам не понравилось сочетание "щекочет под мышками"? Думаю, думаю и никак не могу понять. Тем, что я его раздельно написала? Но оно так и пишется. "Подмышка" - единое понятие. А вот "под мышками" пишется раздельно.
    28. *Runa Aruna 2004/06/14 21:49 [ответить]
      > > 27.Поляков Максим Евгеньевич
      >(начинается головокружение от успехов). Руна, а давайте вместе придумаем сказку? А то мне уже надоело, что в современной изящной словесности все мрут как мухи. Так как в реальной жизни все тоже только этим и занимаются, то хотелось бы придумать мир, где вообще бы никто не мер ;-) В конце концов, все время мруть тоже невоспитанно ;-)
      
      Максим, вы же читали мои рассказы. У меня обычно все как раз мруть. :) И потом, ну какая из меня сказочница? Хотя можно попробовать... Но ведь получится страшная сказка, могу дать гарантию.
      
      >(немного опомнившись, на следующий день) А на самом деле было бы просто замечательно создать светлую и красивую сказку наподобие сказок Андерсена. Это неразработанная жила. Под влиянием Толкиена все стали воспринимать средневековье как сплошную мясорубку, в которую запихиваем столько-то солдат и чудовищ, а вылезает столько-то страниц текста. А волшебную атмосферу старых городов никто передавать не умеет. Меня давно уже тянет что-нибудь написать, но это не сложно, а ОЧЕНЬ сложно. Потому что ребенок чувствует любую фальшь лучше, чем взрослый. Ребенок не способен воспринять сложную психологию или разветвления сюжета, но вот атмосферу или красоту образов он понимает очень точно... (запутавшись, умолкает).
      
      А еще дети жестоки... Пишите мне лучше на мыло: runa_aruna @ hotbox.ru
      Р.
    27. Поляков Максим Евгеньевич (polyakov @ ru.ru) 2004/06/13 22:57 [ответить]
      >
      >13. Поляков Максим Евгеньевич
      > >Ой, Руна, спасибо большое! (проявлляя симптомы бреда величия) "Песочного властелина" назвали "чудной вещью" (задумчиво) А куда ударение в слове "чудной"?
      >
      >:). А это ваше? Мне понравилось. Только вычитать нужно как следует.
      И будет чу-у-удная вещь. :)
      
      (начинается головокружение от успехов). Руна, а давайте вместе придумаем сказку? А то мне уже надоело, что в современной изящной словесности все мрут как мухи. Так как в реальной жизни все тоже только этим и занимаются, то хотелось бы придумать мир, где вообще бы никто не мер ;-) В конце концов, все время мруть тоже невоспитанно ;-)
      
      (немного опомнившись, на следующий день) А на самом деле было бы просто замечательно создать светлую и красивую сказку наподобие сказок Андерсена. Это неразработанная жила. Под влиянием Толкиена все стали воспринимать средневековье как сплошную мясорубку, в которую запихиваем столько-то солдат и чудовищ, а вылезает столько-то страниц текста. А волшебную атмосферу старых городов никто передавать не умеет. Меня давно уже тянет что-нибудь написать, но это не сложно, а ОЧЕНЬ сложно. Потому что ребенок чувствует любую фальшь лучше, чем взрослый. Ребенок не способен воспринять сложную психологию или разветвления сюжета, но вот атмосферу или красоту образов он понимает очень точно... (запутавшись, умолкает).
      
      
    26. Runa Aruna 2004/06/11 15:17 [ответить]
      > > 25.Булат Артём Анатолиевич
      >> > 24.Runa Aruna
      >>И вы не допускаете возможности, что то, что вам кажется, может не соответствовать действительности? Или, например, что отдельным читателям может в данном случае казаться что-нибудь другое? Или что категория 'нормально' может разниться у разных людей?
      
      >Допускаю, конечно, и уважаю ваше мнение. Просто высказал своё.
      
      :)... Это взаимно.
      Р.
      
    25. *Булат Артём Анатолиевич (slayer_bulia@mail.ru) 2004/06/11 15:15 [ответить]
      > > 24.Runa Aruna
      >
      >22. *Булат Артем Анатолиевич
      >>> 11.Runa Aruna
      >>>Это был 'тонкий намек' на то, что излишняя правдоподобность, но недостаточное разнообразие живописных деталей, вкупе с общим описанием праздничной атмосферы, похожи на упомянутую вами смесь снега с другими компонентами, под ногами покупателей. То бишь, короче говоря, у вас праздник, как таковой, не очень вышел. Больше впечатляет все остальное. Чувства персонажей как бы затмеваются. Или так и задумывалось?
      >
      >>Мне казалось, что я нормально передал их своеобразный праздник.
      >
      >И вы не допускаете возможности, что то, что вам кажется, может не соответствовать действительности? Или, например, что отдельным читателям может в данном случае казаться что-нибудь другое? Или что категория 'нормально' может разниться у разных людей?
      >Р.
      >
      
      Допускаю, конечно, и уважаю ваше мнение. Просто высказал своё.
    24. Runa Aruna 2004/06/11 15:10 [ответить]
      20. Маргевич Жанна
      >> 19.Runa Aruna
      >16. Маргевич Жанна
      >>Не расстраивайтесь. Во-первых, вряд ли кто еще обратит на это внимание (разве что жюрейцы внимательно читают эти отзывы).
      
      >запросто: через обзор жюрители и вольные находят в моей хорошо вычитанной (как мне казалось) рассказявке новые ляпсусы ))
      
      :) Может, это хорошо, что находят? У вас появляется возможность их исправить. А то бы так и висело... недовычитанное... :)
      
      >> А во-вторых, в текст всегда можно вставить объясняловку, что, дескать, она была настолько талантлива, что выучилась шить платья... Ну, что-нибудь в этом духе. :)
      
      >хорошая идея! пожалуй я так и сделаю ))) ну, или примерно так ;))
      
      :)))
      
      21. Поручик
       >Здрасте.
      
      И вам.
      
       >Единственное, что могу сказать: 'взглянуть вооруженным взглядом' - классическая фраза из фильма "Карнавальная ночь". Помните, когда Сергей Филиппов читал лекцию "Есть ли жизнь на Марсе"? Взгляд он вооружал бутылкой и видел одну, две, три, но лучше - пять звездочек. Но это моя проблема, что шутка слишком заваулированной получилось. С остальным - согласен.
      
      Конкретно эту фразу я, к сожалению, не помню. Но если это прямая отсылка к фильму, в тексте, вероятно, имеет смысл сделать уточнение. В смысле, добавить что-нибудь, типа 'как говорится'...
      
       >Спасибо за внимание к рассказу.
      
      Спасибо за внимание к обзору.
      Р.
      
      22. *Булат Артем Анатолиевич
      >> 11.Runa Aruna
      >>Это был 'тонкий намек' на то, что излишняя правдоподобность, но недостаточное разнообразие живописных деталей, вкупе с общим описанием праздничной атмосферы, похожи на упомянутую вами смесь снега с другими компонентами, под ногами покупателей. То бишь, короче говоря, у вас праздник, как таковой, не очень вышел. Больше впечатляет все остальное. Чувства персонажей как бы затмеваются. Или так и задумывалось?
      
      >Мне казалось, что я нормально передал их своеобразный праздник.
      
      И вы не допускаете возможности, что то, что вам кажется, может не соответствовать действительности? Или, например, что отдельным читателям может в данном случае казаться что-нибудь другое? Или что категория 'нормально' может разниться у разных людей?
      Р.
      
      23. Егор13
      >> 19.Runa Aruna
      >>Но меня в этом отрывке слеза смутила. 'Чистый, как слеза' - выражение устоявшееся. И подчеркивает именно чистоту... прозрачность... При заснеженности бывает прозрачность?
      
      > Понятно. Но в случаях, описаных мной - именно чистый, как слеза, при том что заснеженный, вполне сответствует. Если чуть развернуть - чистое, вымытое морозом небо, вполне подходящее под эпитет "прозрачный как слеза", ближе к горизонту светлеет и как-то незаметно переходит непосредственно в голубоватый снег, покрывающий землю. Даже если открыт лишь какой-то сектор горизонта, а в остальных вокруг лес - и то впечатление то же. Именно что надо попасть в такое место и в нужное время. Может, автор как раз и попадал?
      
      Может, автор попадал, и вы попадали, а я - нет. :) В любом случае, я представляю себе, о чем вы говорите, но сама бы никогда не употребила 'чистый, как слеза' в этом контексте. В моем представлении ясность, прозрачность и заснеженность никак не сливаются в одно. А в рассказе, наверное, стоит тогда развернуть описание. Возможно, не только я в этом месте споткнулась.
      Р.
      
    23. Егор13 2004/06/11 13:48 [ответить]
      > > 19.Runa Aruna
      >Но меня в этом отрывке слеза смутила. 'Чистый, как слеза' - выражение устоявшееся. И подчеркивает именно чистоту... прозрачность... При заснеженности бывает прозрачность?
      Понятно. Но в случаях, описаных мной - именно чистый, как слеза, при том что заснеженный, вполне сответствует. Если чуть развернуть - чистое, вымытое морозом небо, вполне подходящее под эпитет "прозрачный как слеза", ближе к горизонту светлеет и как-то незаметно переходит непосредственно в голубоватый снег, покрывающий землю. Даже если открыт лишь какой-то сектор горизонта, а в остальных вокруг лес - и то впечатление то же. Именно что надо попасть в такое место и в нужное время. Может, автор как раз и попадал?
    22. *Булат Артём Анатолиевич (slayer_bulia@mail.ru) 2004/06/11 13:28 [ответить]
      > > 11.Runa Aruna
      >> > 8.Булат Артём Анатолиевич
      >>> > 7.Runa Aruna
      >>>>Спасибо за обзор. Дефисы уберём. А что значит скатываются в снег?
      >
      >>>Э... А ваш который будет?
      >
      >>Праздничный чел.
      >
      >Это был 'тонкий намек' на то, что излишняя правдоподобность, но недостаточное разнообразие живописных деталей, вкупе с общим описанием праздничной атмосферы, похожи на упомянутую вами смесь снега с другими компонентами, под ногами покупателей. То бишь, короче говоря, у вас праздник, как таковой, не очень вышел. Больше впечатляет все остальное. Чувства персонажей как бы затмеваются. Или так и задумывалось?
      >Р.
      
      Мне казалось, что я нормально передал их своеобразный праздник.
    21. Поручик (dek@onego.ru) 2004/06/11 10:59 [ответить]
      Здрасте.
      Единственное, что могу сказать: 'взглянуть вооруженным взглядом' - классическая фраза из фильма "Карнавальная ночь". Помните, когда Сергей Филиппов читал лекцию "Есть ли жизнь на Марсе"? Взгляд он вооружал бутылкой и видел одну, две, три, но лучше - пять звездочек. Но это моя проблема, что шутка слишком заваулированной получилось. С остальным - согласен.
      Спасибо за внимание к рассказу.
    20. Маргевич Жанна (mmargosha@yandex.ru) 2004/06/11 10:33 [ответить]
      > > 19.Runa Aruna
      >16. Маргевич Жанна
      >
      >Не расстраивайтесь. Во-первых, вряд ли кто еще обратит на это внимание (разве что жюрейцы внимательно читают эти отзывы).
      
      запросто: через обзор жюрители и вольные находят в моей хорошо вычитанной (как мне казалось) рассказявке новые ляпсусы ))
      
      > А во-вторых, в текст всегда можно вставить объясняловку, что, дескать, она была настолько талантлива, что выучилась шить платья... Ну, что-нибудь в этом духе. :)
      
      хорошая идея! пожалуй я так и сделаю ))) ну, или примерно так ;))
      >
      > >Спасибо, что обратили внимание ;)
      >
      >Не за что, вообще-то. У вас очень классная вещь получилась. Удачи на конкурсе!
      >Р.
      
      Спасибо, и Вам! ))
      
    19. Runa Aruna 2004/06/11 10:23 [ответить]
      12. В`ард
       > > 6.Runa Aruna
       >> > 4.В`ард (автор "Пламени")
       >>>На следующий день после подачи заявки, выкладывал уже почищенную версию.
       >>А чего ж сразу-то не почистили как следует?
       >Не успел, я его итак под завесу приёма заявок выкладывал...
      
      Понятно. :( В этот раз быстро кворум набрался. Я сама даже рассказ написать не успела. :(
      
       >>> Вот. Посему большинство придирок как бы отпадают.
       >>:))... А вам вправду показалось, что это придирки?
       >Нэ понял? :(
      
      Ну, я всегда думала, что придирки - это что-то мелкое. Или, там, из вредности. А тут, когда читаешь текст всего один раз, замечаешь только крупные недостатки. Хочется, чтобы автор о них узнал и рассказ немедленно улучшил. Разве это придирки?
      Р.
      
      13. Поляков Максим Евгеньевич
       >Ой, Руна, спасибо большое! (проявлляя симптомы бреда величия) "Песочного властелина" назвали "чудной вещью" (задумчиво) А куда ударение в слове "чудной"?
      
      :). А это ваше? Мне понравилось. Только вычитать нужно как следует. И будет чу-у-удная вещь. :)
      
      >(трагическим голосом, проявляя симптомы мании преследования) А мне уже сказали, что такой пустыни не бывает, такой шизофрении не бывает, такого сюжета не бывает и вообще все интересные детали остались за кадром. Так что рассказ в самом деле не для этого конкурса. Надо было послать его на "Бес сознательного"
      
      Бывает-бывает! Просто не все об этом догадываются. :) А рассказ действительно не совсем для БД. Возможно, на БС у него было бы побольше шансов. Но тогда, наверное, пришлось бы детали бреда выписать еще тщательнее...
      
      >(интимно) А на последнем "Бесе" жюрили? Там, где было про ветер с бубном? Клянусь, я никому не скажу!
      
      (не менее интимно) Нет, на том я до сих пор не успела ничего и прочитать. :( Крупным оптом иногда пописывала отзывы на других сайтах. И под другими никами. Там были анонимные конкурсы.
      Р.
      
      14. *Живетьева Инна
       >спасибо за комм. А нитку от змея я уже перемотала на руку девочке :-)
      
      :)...
      О пользе критики...
      Удачи!
      Р.
      
      15. Егор13
       >Руна, опять у меня параобзор :)
      
      Ага, это всегда радует. :)
      
       >>"чистый, как слеза, заснеженный горизонт.". Одновременно?
       >Верю. Вопрос, совпадает ли с контекстом. Такое выражение представляется очень и очень точным зимой в ясный день на замерзшем море или в степи. Вокруг ничего, кроме горизонта, он именно чист и именно заснежен.
      
      Гм. Там лес, насколько я помню... Но меня в этом отрывке слеза смутила. 'Чистый, как слеза' - выражение устоявшееся. И подчеркивает именно чистоту... прозрачность... При заснеженности бывает прозрачность? Если бы не было этого сравнения, я бы тут не зацепилась.
      
       >>А что, Кребс - и вправду типично немецкая фамилия?
       >Абсолютно. der Krebs - рак. У нас же есть фамилия "Раков".
      
      Спасибо. Мне вдруг отчего-то показалось, что я больше встречала 'Креббс'. Вероятно, 'Кребсы' еще впереди. :)
      Р.
      
      16. Маргевич Жанна
       >Спасибо за отзыв! )))
      
      Приносите еще. :)
      
       >Посмотрела значение слова "белошвейка", Вы правы:
       >"Женщина, занимавшаяся шитьем белья (обычно тонкого)"
       >н-да, окоефузилась я (((
      
      Не расстраивайтесь. Во-первых, вряд ли кто еще обратит на это внимание (разве что жюрейцы внимательно читают эти отзывы). А во-вторых, в текст всегда можно вставить объясняловку, что, дескать, она была настолько талантлива, что выучилась шить платья... Ну, что-нибудь в этом духе. :)
      
       >Спасибо, что обратили внимание ;)
      
      Не за что, вообще-то. У вас очень классная вещь получилась. Удачи на конкурсе!
      Р.
      
      17. Эль-Аламейн
      >Вообще - ты молодец, конечно, самый профессиональный критик на конкурсе. На мой взгляд.
      
      Я не критик. Я, похоже, дурака валяю. На конкурс-то не успела. :(
      
      >Хоть взгляды и не всегда совпадают.
      
      Когда совпадают - неинтересно. Но ругаться с тобой все равно не буду - и не надейся даже. :)
      Р.
      
      18. Полоцкая Екатерина
      >Спасибо большое за отзыв:))) По поводу названия согласна. Но у меня не было и этого.
      
      Всегда пожалуйста. Опять рассказ не называют... Придется в отзывы лезть... Ага, про дракона. Название, как вы понимаете, ассоциируется с 'Убить дракона'. Вот, хоть убейте! :)
      
      >Неразвернутый потенциал, всегда можно развернуть (насколько удачно - другой вопрос).
      
      Разворачивайте, у вас в рассказе много чего есть интересного...
      
      >'Мелиса' - ошибка, т.к. мелисса лекарственная, мята лимонная, многолетнее травянистое растение.
      
      Гм. Я, честно говоря, про траву даже не думала... Просто все, кого я знаю под этим именем, пишут его как Melissa. Поэтому глаз постоянно цеплялся за имя.
      
      >Еще раз спасибо:) Удачи вам!
      
      Спасибо. И вам!
      Р.
      
    18. Полоцкая Екатерина (t_yanka@front.ru) 2004/06/11 09:11 [ответить]
      Спасибо большое за отзыв:))) По поводу названия согласна. Но у меня не было и этого.
      Неразвернутый потенциал, всегда можно развернуть (насколько удачно - другой вопрос). 'Мелиса' - ошибка, т.к. мелисса лекарственная, мята лимонная, многолетнее травянистое растение.
      
      Еще раз спасибо:) Удачи вам!
      
    17. Эль-Аламейн 2004/06/11 08:04 [ответить]
      Вообще - ты молодец, конечно, самый профессиональный критик на конкурсе. На мой взгляд. Хоть взгляды и не всегда совпадают.
    16. Маргевич Жанна (mmargosha@yandex.ru) 2004/06/11 07:55 [ответить]
      Спасибо за отзыв! )))
      Посмотрела значение слова "белошвейка", Вы правы:
      "Женщина, занимавшаяся шитьем белья (обычно тонкого)"
      н-да, окоефузилась я (((
      Спасибо, что обратили внимание ;)
      
    15. Егор13 2004/06/11 07:57 [ответить]
      Руна, опять у меня параобзор :)
      >"чистый, как слеза, заснеженный горизонт.". Одновременно?
      Верю. Вопрос, совпадает ли с контекстом. Такое выражение представляется очень и очень точным зимой в ясный день на замерзшем море или в степи. Вокруг ничего, кроме горизонта, он именно чист и именно заснежен.
      
      >А что, Кребс - и вправду типично немецкая фамилия?
      Абсолютно. der Krebs - рак. У нас же есть фамилия "Раков".
    14. *Живетьева Инна (jv@ngs.ru) 2004/06/11 06:38 [ответить]
      спасибо за комм. А нитку от змея я уже перемотала на руку девочке :-)
    13. Поляков Максим Евгеньевич (polyakov @ ru.ru) 2004/06/10 23:49 [ответить]
      Ой, Руна, спасибо большое! (проявлляя симптомы бреда величия) "Песочного властелина" назвали "чудной вещью" (задумчиво) А куда ударение в слове "чудной"? (трагическим голосом, проявляя симптомы мании преследования) А мне уже сказали, что такой пустыни не бывает, такой шизофрении не бывает, такого сюжета не бывает и вообще все интересные детали остались за кадром. Так что рассказ в самом деле не для этого конкурса. Надо было послать его на "Бес сознательного" (интимно) А на последнем "Бесе" жюрили? Там, где было про ветер с бубном? Клянусь, я никому не скажу!
    12. В`ард 2004/06/10 23:31 [ответить]
      > > 6.Runa Aruna
      >> > 4.В`ард (автор "Пламени")
      >>На следующий день после подачи заявки, выкладывал уже почищенную версию.
      >
      >А чего ж сразу-то не почистили как следует?
      
       Не успел, я его итак под завесу приёма заявок выкладывал...
      
      >
      >> Вот. Посему большинство придирок как бы отпадают.
      >
      >:))... А вам вправду показалось, что это придирки?
      
       Нэ понял? :(
      
    11. *Runa Aruna 2004/06/10 19:03 [ответить]
      > > 8.Булат Артём Анатолиевич
      >> > 7.Runa Aruna
      >>> > 5.Булат Артём Анатолиевич
      >>>Спасибо за обзор. Дефисы уберём. А что значит скатываются в снег?
      
      >>Э... А ваш который будет?
      
      >Праздничный чел.
      
      Это был 'тонкий намек' на то, что излишняя правдоподобность, но недостаточное разнообразие живописных деталей, вкупе с общим описанием праздничной атмосферы, похожи на упомянутую вами смесь снега с другими компонентами, под ногами покупателей. То бишь, короче говоря, у вас праздник, как таковой, не очень вышел. Больше впечатляет все остальное. Чувства персонажей как бы затмеваются. Или так и задумывалось?
      Р.
      
      > > 9.Воратха
      >Спасибо за отзыв! И доброй вам удачи!
      
      Спасибо. И вам того же.
      (задумчиво) Неужели рассказ не обругала? :)
      Р.
      
    9. Воратха (vlad@rietumu.lv) 2004/06/10 18:43 [ответить]
      Спасибо за отзыв! И доброй вам удачи!
    8. *Булат Артём Анатолиевич (slayer_bulia@mail.ru) 2004/06/10 18:37 [ответить]
      > > 7.Runa Aruna
      >> > 5.Булат Артём Анатолиевич
      >>Спасибо за обзор. Дефисы уберём. А что значит скатываются в снег?
      >
      >Э... А ваш который будет?
      >
      >
      
      Праздничный чел.
    7. *Runa Aruna 2004/06/10 18:35 [ответить]
      > > 5.Булат Артём Анатолиевич
      >Спасибо за обзор. Дефисы уберём. А что значит скатываются в снег?
      
      Э... А ваш который будет?
      
      
    6. *Runa Aruna 2004/06/10 18:33 [ответить]
      > > 2.Мафин О.
      >"Осторожно, двери закрываются"
      >Runa, спасибо за обзор и за "позор" тоже(обязательно исправлю)))).
      
      Приходите еще. :)
      
      >Жаль, что образ героини показался Вам не "реальным", по мне так чем больше задумываешься о правильности своих поступков, тем больше глупостей совершаешь, вне зависимости от внутреннего ощущения себя.
      
      Не знаю даже... Мне кажется, в данной ситуации она должна думать исключительно о том, что опаздывает на важную встречу. Ведь все равно молнию не до конца застегнула... Стоило выскакивать из-за мешающей бирки? С другой стороны, люди иногда совершают очень неожиданные поступки. Может, рассказ больше об этом? Тогда знаки не совсем к месту получаются...
      
      >Да, с "Иголочкой", кажется,не знакома. Если вещь действительно стоящая подскажите кто автор - обязательно почитаю.
      
      Не могу вспомнить, к сожалению - очень уж давно в руках не держала. Это замечательный фант. рассказ. Кажется, кого-то из классиков. Переведен с английского.
      
      >(А что там?))))
      
      Там повествование ведется от лица пропавшей без вести, а на самом деле давно мертвой, девушки. По прозвищу Иголка. Она убита близким другом и начинает ему везде мерещиться. Думаю, вам бы эта вещь понравилась. Запоминается.
      Р.
      
      > > 4.В`ард (автор "Пламени")
      > К вам в руки попала... хм, немного устаревшая версия.
      
      Очень может быть. Скачивался "общий" файл.
      
      >На следующий день после подачи заявки, выкладывал уже почищенную версию.
      
      А чего ж сразу-то не почистили как следует?
      
      > Вот. Посему большинство придирок как бы отпадают.
      
      :))... А вам вправду показалось, что это придирки?
      
      > И всё равно, сэнькс за обзор.
      
      Всегда пожалуйста. :)
      Р.
    5. *Булат Артём Анатолиевич (slayer_bulia@mail.ru) 2004/06/10 18:32 [ответить]
      Спасибо за обзор. Дефисы уберём. А что значит скатываются в снег?
    Страниц (6): 1 2 3 4 5 6

    Связаться с программистом сайта.

    Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
    О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

    Как попасть в этoт список

    Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"