Jacqueline De Gueux : другие произведения.

Комментарии: Уйти в себя... ( из Р. Фроста)
 ()

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
  • © Copyright Jacqueline De Gueux
  • Размещен: 30/03/2012, изменен: 08/12/2012. 1k. Статистика.
  • Стихотворение: Переводы
  • ОБСУЖДЕНИЯ: Переводы (последние)
    06:33 Каминяр Д.Г. "Гавайский Тюлень-Монах" (4/3)

    Отсортировано по:[убыванию][возрастанию]
    Страниц (2): 1 2
    ОБЩИЕ ГОСТЕВЫЕ:
    04:22 "Форум: Трибуна люду" (243/64)
    04:11 "Форум: все за 12 часов" (295/101)
    04:11 "Диалоги о Творчестве" (303/14)
    02:16 "Технические вопросы "Самиздата"" (240/5)
    25/11 "Форум: Литературные объявления" (666)
    25/11 "О блокировании "Самиздата"" (294)
    ОБСУЖДАЕМ: Jacqueline D.G.
    25/02 "Информация о владельце раздела" (415)
    12/11 "Зимний ноктюрн" (11)
    03/10 "Цыплёнок жареный" (192)
    25/01 "Отрывок из поэмы Thierry Cabot " (33)
    05/01 "Соседи" (19)
    27/12 "Настроенческое" (3)
    27/12 "За неделю до Нового года" (52)
    12/12 "Зеркало" (12)
    08/12 "Эпизод" (10)
    07/12 "Письмо Деду Морозу" (26)
    05/12 "Запретное чувство" (16)
    05/12 "Летать рождённая" (12)
    27/07 "Осень и зима" (28)
    05/01 "Однажды в Сибири" (6)
    08/12 "Отпуск" (2)
    07/12 "Идеалист" (1)
    22/11 "Девачковый хоррор" (4)
    07/10 "Питерское" (14)
    12/09 "Бд-11: Йо-хо-хо, и бутылка " (231)
    04/09 "Зарисовка" (4)
    14/07 "Баллада о дьяволе, горожанах " (63)
    14/07 "Сон в апрельскую ночь" (4)
    10/05 "Эхо" (28)
    31/12 "Граница" (42)
    31/12 "Круговорот" (13)
    18/11 "Ноябрьская сказка" (6)
    14/10 "Дорогая редакция..." (29)
    18/09 "About dreams" (46)
    17/06 "Нечто особенное" (48)
    07/06 "Судьба" (6)
    06/06 "Им было семнадцать" (2)
    11/05 "Классическое-2" (6)
    03/04 "Вечерний этюд" (5)
    10/01 "Вечер перед Рождеством" (9)
    07/01 "Once upon a winter..." (8)
    25/12 "Абеляр - Элоизе" (12)
    26/11 "Notre Dame" (68)
    26/11 "Credo" (103)
    09/11 "Бах. Токката и фуга ре минор" (8)
    14/09 "О ролях и поэтах" (45)
    14/09 "Обычная история" (25)
    04/07 "Классическое" (11)
    30/06 "Первопроходческое" (10)
    05/06 "Работы для аудио-журнала "Экспрессия"" (5)
    25/03 "Добро пожаловать!" (6)
    19/02 "Неболдинская осень" (7)
    09/02 "Одесса. 1920" (6)
    09/02 "I used to think..." (4)
    29/01 "Лето в деревне" (13)
    29/01 "Friday night" (98)
    22/01 "Четверг" (17)
    14/01 "Песенка английского моряка" (41)
    04/10 "Прикладная демонология" (8)
    01/10 "Выгодный контракт" (2)
    29/08 "Qohelet moderne" (22)
    29/08 "Это было у моря..." (22)
    26/08 "Межсезонье" (104)
    26/08 "Мальбрук" (8)
    08/08 "Гойя, Caprichos" (19)
    08/08 "О предтечах" (44)
    28/07 "Мастер" (86)
    28/07 "В сумерках" (18)
    02/01 "Прощальное" (13)
    27/12 "Дубль первый, дубль второй..." (40)
    28/10 " Воскресная милонга" (32)
    27/09 "Осеннее" (13)
    27/09 "Уйти в себя... ( из Р. Фроста)" (36)
    15/09 "Пражские записки" (16)
    14/09 "Вечер" (27)
    05/09 "Как будто в бурях..." (29)
    04/09 "* * *" (7)
    26/06 "Тролль" (2)
    29/05 "О метаморфозах" (7)
    24/04 "Баллада о человеке, превращённом " (25)
    28/02 "Письмо из осаждённого города" (216)
    20/02 "Прощание славянки" (66)
    31/01 "В дорогу" (28)
    22/12 "Иерусалим; Стихи без рифмы" (20)
    22/09 "Из разговора двух женщин" (82)
    18/09 "Ворчливый экспромт" (60)
    07/09 "Аквитанский сонет" (75)
    ОБСУЖДЕНИЯ: (все обсуждения) (последние)
    05:44 Гончарова Г.Д. "Устинья, дочь боярская - 1. " (178/10)
    05:44 Козлов И.В. "Коллективный сборник лирической " (43/22)
    05:35 Корнилова В. "Лечея, гл. 16" (5/3)
    05:21 Русова М. "Литобзор Коллективного сборника " (21/15)
    05:16 Ледащёв А.В. "Все просто" (5/4)
    05:07 Каневский А. "Убийца, которого не ожидали" (2/1)
    04:44 Чернов К.Н. "Записки Империалиста Книга " (723/13)
    04:11 Модератор-2 "Диалоги о Творчестве" (303/14)
    04:05 Коркханн "Первая выгрузка" (781/2)
    02:43 Темежников Е.А. "В С Рима 550-300 до н.э" (6/3)
    02:34 Лемешко А.В. "О магнитолете Филимоненко" (32/2)
    02:21 Чендлер Б. "Нэкомата" (176/7)
    02:12 Давыдов С.А. "Флудилка Универсальная" (608/5)
    02:09 Стоптанные К. "Он сам" (2/1)
    01:46 Седрик "Список фанфиков с моими комментариями" (390/9)
    01:34 Freakycat "W'S.E.13. Eater, Babysitter" (11)
    01:30 Виноградов Z.П. "Пишу рецензии. Не очень дёшево, " (308/6)
    01:22 Каминяр Д.Г. "Кратко про двух малых панд" (11/10)
    01:21 Ищенко Н.С. "Локусы и фокусы современной " (4/2)
    01:17 Кротов С.В. "Чаганов: Война. Часть 4" (326/4)

    РУЛЕТКА:
    Академия Стихий
    Своя дорога
    Роковая наследственность.
    Рекомендует Якивчик А.

    ВСЕГО В ЖУРНАЛЕ:
     Авторов: 108583
     Произведений: 1671281

    Список известности России

    СМ. ТАКЖЕ:
    Заграница.lib.ru
    | Интервью СИ
    Музыка.lib.ru | Туризм.lib.ru
    Художники | Звезды Самиздата
    ArtOfWar | Okopka.ru
    Фильм про "Самиздат"
    Уровень Шума:
    Интервью про "Самиздат"

    НАШИ КОНКУРСЫ:
    Рождественский детектив-24


    30/11 ПОЗДРАВЛЯЕМ:
     А.Астраханский
     Аккуратов А.С.
     Акстись А.С.
     Андрианов С.Н.
     Бахчевников В.В.
     Белокурова Е.Э.
     Болотин Д.Г.
     Быков А.В.
     Володин И.
     Герасимов А.А.
     Гордийчук А.Н.
     Грахн А.
     Грибовская И.
     Деревянченко М.
     Долгополова П.Р.
     Заболотников А.А.
     Зайкина Н.
     Ильиных С.И.
     Каретников Н.В.
     Катджит Д.
     Колентьев А.С.
     Колчанов А.
     Костенкова К.Е.
     Кравцив Р.Б.
     Красулина Н.
     Кремнев Е.А.
     Лигина В.В.
     Лобач М.П.
     Макарова Е.А.
     Мельник А.А.
     Мызников В.Е.
     Немец Л.
     Нинель Т.
     Овчинникова М.С.
     Палитко С.А.
     Певзнер М.Я.
     Перунова О.А.
     Печников В.Ю.
     Подвисоцкий Д.В.
     Попова К.А.
     Прочерк И.А.
     Раев А.М.
     Райкири
     Рыжая
     Садов М.В.
     Салий Е.
     Саранча В.П.
     Соловьева К.
     Сорокин О.В.
     Староветров Р.
     Трамонтана П.
     Фаг А.
     Чиширская Р.
     Чудинова Т.
     Alucard-Den-Engla
     Corvus
     Foxurineko
     Mur A.
     Neya B.
    ПОСЛЕДНИЕ ПОСТУПЛЕНИЯ: (7day) (30day) (Рассылка)
    13:29 Piaf "Возникновение"
    10:19 Герасимов А.С. "Смерть всего лишь новое начало"
    01/12 Манчев В.С. "Царичина (1 часть)"
    16:35 Mosaiccreme "The Lives and Deaths of Commander "
    13:50 Шаповал Н.И. "Сборник стихов"
    30/11 Неизвестный А.Ф. "Книга третья.Часть вторая"
    30/11 Бирюк В. "Зверь лютый. Книга 5. Парикмахерия"
    28/11 Иевлев Г.В. "В плену горячей звезды"
    36. *Маранова Ирина Юрьевна (maran-irina@yandex.ru) 2012/09/27 10:47
      Великолепно!:)))
    35. *Jacqueline De Gueux (heziaruma@yahoo.com) 2012/04/16 05:51
      > > 33.Халь Евгения
      >> > 31.Jacqueline De Gueux
      >>> > 30.Халь Евгения
      >>>ой, как я Фроста люблю!
      >>>Большущее спасибо!
      >>>Уволокла в нору)
      >>
      >>
      >>Ой, Женечка появилась! Тебе спасибо! Я так редко стихи перевожу, а с английского - практически никогда... приятно услышать, что вроде что-то приличное получилось.
      >
      >Даже не представляю, как можно стихи переводить! И прозу-то сложно, а поэзию вообще беда
      
      
      
      С романских языков переводила несколько раз - они ближе по мелодике и строению фраз к русскому. Английский труднее - и слова намного короче, и строй языка имеет больше отличий, и, главное, английский гораздо более приспособлен для игры словами, двусмысленностей. У того же Фроста очень трудно передать весь подтекст, да ещё так, чтобы было близко к словесной канве оригинала... Просто мне этот стих очень понравился. Зацепил, что называется.
      
      
    34. *Jacqueline De Gueux (heziaruma@yahoo.com) 2012/04/16 05:45
      > > 32.Креславская Анна Зиновьевна
      >Доброго времени суток. :) Строчка
      >"!И доказав, что я по-прежнему их друг" мне поется так:
      >И убедившись - я по-прежнему их друг.
      
      
      Это хорошая корректировка, Анна Зиновьевна, спасибо! Я подумаю в этом направлении - если не подберу своего равнозначного по смыслу варианту, то использую Вашу подсказку, хоть и против принципов :))) - так действительно гораздо ближе по смыслу к оригиналу.
    33. Халь Евгения (medea66@mail.ru) 2012/04/16 02:04
      > > 31.Jacqueline De Gueux
      >> > 30.Халь Евгения
      >>ой, как я Фроста люблю!
      >>Большущее спасибо!
      >>Уволокла в нору)
      >
      >
      >Ой, Женечка появилась! Тебе спасибо! Я так редко стихи перевожу, а с английского - практически никогда... приятно услышать, что вроде что-то приличное получилось.
      
      Даже не представляю, как можно стихи переводить! И прозу-то сложно, а поэзию вообще беда
    32. *Креславская Анна Зиновьевна (annavanzon@gmail.com) 2012/04/14 18:58
      Доброго времени суток. :) Строчка
      "!И доказав, что я по-прежнему их друг" мне поется так:
      И убедившись - я по-прежнему их друг.
    31. *Jacqueline De Gueux (heziaruma@yahoo.com) 2012/04/14 15:19
      > > 30.Халь Евгения
      >ой, как я Фроста люблю!
      >Большущее спасибо!
      >Уволокла в нору)
      
      
      Ой, Женечка появилась! Тебе спасибо! Я так редко стихи перевожу, а с английского - практически никогда... приятно услышать, что вроде что-то приличное получилось.
      
    30. Халь Евгения (medea66@mail.ru) 2012/04/14 15:10
      ой, как я Фроста люблю!
      Большущее спасибо!
      Уволокла в нору)
    29. Jacqueline De Gueux (heziaruma@yahoo.com) 2012/04/12 17:15
      > > 28.ШеРРхан
      >> > 25.Jacqueline De Gueux
      >>>/*скромно*/ спасибо... :)))
      >>А сам чего пробовать не стал? Стихи пишешь, английский знаешь - поучаствовал бы...
      >
      >Потому и не стал, что лучше не смог бы;)))
      
      Как же ты можешь знать, если ещё не попробовал? :)))Там на ФилософиИ куча переводов уже лежит, большинство знающих инглиш отметилось.
      
      
      >Не-ет, если хотите, кстати, можем что-то попробовать перевести - только параллельно, а результаты одновременно сверим.))
      >Выбор текста за вами - вот и посоревнуемся или посотворчествуем, что перспективнее;)))
      
      
      На Поэтическом Кубе как раз тексты выложили для анонимного конкурса - предлагают перевести. Можем оттуда взять. Только тогда их нельзя друг другу показывать до окончания конкурса :)))
    28. ШеРРхан (sasha.gorlovka@mail.ru) 2012/04/12 16:04
      > > 25.Jacqueline De Gueux
      >>/*скромно*/ спасибо... :)))
      >А сам чего пробовать не стал? Стихи пишешь, английский знаешь - поучаствовал бы...
      
      Потому и не стал, что лучше не смог бы;)))
      Не-ет, если хотите, кстати, можем что-то попробовать перевести - только параллельно, а результаты одновременно сверим.))
      Выбор текста за вами - вот и посоревнуемся или посотворчествуем, что перспективнее;)))
    27. Jacqueline De Gueux (heziaruma@yahoo.com) 2012/04/12 14:31
      > > 26.mek
      >Замечательный вариант, но мне и предыдущий нравился.
      >Если более детально: очень нравится вся вторая строфа, а две её последние строчки особенно. Показалась относительно слабой третья строка первой строфы. Но только по очень суровым критериям и лишь в сравнении с другими строками этого же перевода.
      
       Мне дольше всего именно вторая строфа не удавалась, перевод был очень вольным, а хотелось поближе к тексту. И труднее всего было подобрать достаточно близкий к оригиналу аналог именно к двум последним строчкам... Судя по Вашему отзыву, строфа "сложилась", значит, больше правок делать не буду.
      
      Спасибо Вам большое!
    Страниц (2): 1 2

    Связаться с программистом сайта.

    Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
    О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

    Как попасть в этoт список

    Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"