72. Елина Елена (*) 2013/06/03 19:57
[ответить]
А продолжение обзора будет?
*грызет попкорн, раскладывает пасьянс*
71. *Голиков Александр Викторович (golikov28@mail.ru) 2013/06/03 13:42
[ответить]
>>69.Cochon Pierre
> Мне сразу один фрэнд сказал, что ходить с "Хамоном" на сишные конкурсы - бисер метать.
Рассказ-то как раз неплохой (где-то на троечку), только над ним поработать надо и ляпы убрать, в которых вас носом ткнули. И над стилем поработать. Тогда, возможно, что-то толковое и выйдет.
>Вернемся лучше к вашему раску. Здесь не смеяться, здесь плакать надо. Потому как стиль убог до ужаса. Школотовый, усугубленный ленью - даже не вычитано . Содержание соответствует вашему уровню. Если вы валите в одну кучу "Амбера" и второсортный слэшер, над "сюжетом" которой сами девелопперы стебались в твиттере.
Во! Наконец-то я дождался конкретики. Что писать совершенно не умею и куда-то там ещё лезу. И осмеливаюсь ещё попутно критиковать великого писателя в вашем лице. Знаете что, дорогой вы наш товарищ? Мне что-то стало с вами неинтересно. Оссподя! Вроде взрослый дядя, а ведёт себя, как зелёный пацан, которому надавали за дело по сопатке, а он только кулачками размахивает в ответ налево и направо. Правильно вас с конкурса выгнали. Вот он, показатель. А всё остальное - от бессилия, злобы и обиды, что никто вас в серьёз и не воспринимает. Больше смеются. Причём в открытую. Эх, дядя... Короче, адью! У меня больше нет времени с вами возиться.
>Ну а что нравится редакторам уездных газет... так ведь рашка - страна непуганных сами знаете кого. Среди реакторов, не только уездных, таких навалом.
Если московский "Искатель" с многолетней историей для вас уездная газетка, то о чём с вами вообще говорить, уважаемый пейсатель?
70. *Cochon Pierre (pierre.cochon@yandex.com) 2013/06/02 21:19
[ответить]
http://samlib.ru/e/entelizhan_a_w/hon.shtml
69. *Cochon Pierre (pierre.cochon@yandex.com) 2013/06/02 18:16
[ответить]
>>68.Голиков Александр Викторович
>>>67.Cochon Pierre
>>ВОТ, к сравнению СТИЛЕЙ:
>>http://samlib.ru/editors/e/entelizhan_a_w/ireugvi.shtml
>"Убить Билла" смотрю с удовольствием, и не в последнюю очередь из-за сцен в Японии.
Здесь вы опять глупость сморозили:"Килл Билл" - это пародия, как и все у Тарантино. Сцены эти - пародия на то, как подают Японию любителям поп-корна, вам, то бишь. Нормальный человек, ничего не знающий о Японии (как вы сейчас), если не может читать серьезную литературу, посмотрит фильмы таких мастеров, как Ямада, Куросава, Имамура, Кэндзи, Кобаяси
Я вообще не понимаю, почему вы не сознаетесь честно: "я чайник, а спорю потому, что не умею признавать ошибок".
То вы "ниндзю" гуглите чтобы спорить с человеком в теме, то Уму Турман вспоминаете. Ведь в этих двух примерах весь ваш культурный багаж, точнее - его отсутствие.
Ну ладно, не буду вас напрягать материями, вашему сознанию непосильными. Мне сразу один фрэнд сказал, что ходить с "Хамоном" на сишные конкурсы - бисер метать. Вернемся лучше к вашему раску. Здесь не смеяться, здесь плакать надо. Потому как стиль убог до ужаса. Школотовый, усугубленный ленью - даже не вычитано . Содержание соответствует вашему уровню. Если вы валите в одну кучу "Амбера" и второсортный слэшер, над "сюжетом" которой сами девелопперы стебались в твиттере.
Ну а что нравится редакторам уездных газет... так ведь рашка - страна непуганных сами знаете кого. Среди реакторов, не только уездных, таких навалом.
68. Голиков Александр Викторович (golikov28@mail.ru) 2013/06/02 05:20
[ответить]
>>67.Cochon Pierre
>ВОТ, к сравнению СТИЛЕЙ:
>http://samlib.ru/editors/e/entelizhan_a_w/ireugvi.shtml
От души посмеялся над вашим обзором. Мало того, что вы котлеты с мухами в одну тарелку, так ещё этим и бахвалитесь. М-да, критик из вас, как из бутылки молоток... Хотя ладно. У каждого своё мнение. Думаю, достигнем консенсуса такого рода: критику я вашу принял к сведению, но писать буду так, как привык и как считаю нужным. Стиль моих рассказов редакциям нра, и ваше мнение тут постольку-поскольку.
Что касается "Хелгейта" и прочего, то и такие вещи мне нра. Тут вы сморозили глупость. Ещё мне и "Звёздные войны" нра, и "Хроники Амбера". И "Чужие" тоже. И Ласбадер так же. И, кстати, "Убить Билла" смотрю с удовольствием, и не в последнюю очередь из-за сцен в Японии. И ваш рассказ на этом фоне - одноразовая поделка, пусть и читается с интересом (ну, о том я в обзоре уже сказал). Короче, желаю вам всего доброго, надеюсь, конкурс нас рассудит, у кого какой стиль...
Да, насчёт той ссылки, где вас Сержан критиковал по существу и тыкал носом в собственные фекалии. Это в обзоре Затирухи на ваш рассказ. Ознакомтесь, полезно будет. А потом учите других, как надо писать. Боже, храни нас от подобных учителей! Воистину, соломинка в чужом глазу затмевает бревно в собственном... Увы.
И ещё: ознакомтесь всё же со ссылкой того же Сержана "Как дое...ся до слона". Вы там узнаваемы практически в любом персонаже... С чем и поздравляю.
67. *Cochon Pierre (pierre.cochon@yandex.com) 2013/06/02 01:55
[ответить]
ВОТ, к сравнению СТИЛЕЙ: http://samlib.ru/editors/e/entelizhan_a_w/ireugvi.shtml
66. *Cochon Pierre (pierre.cochon@yandex.com) 2013/06/02 01:54
[ответить]
>>62.Голиков Александр Викторович
>>>54.Cochon Pierre
>> К тому же я утрудил себя знакомством с вашим стилем, и знаю, что вы мне вряд ли бы что подсказали. Все-таки язык фанфиков не может иметь ничего общего с образно-аллегорическим стилем, в котором я исполнил "Хамон". Сuique suum
>К вашему сведению, фанфиками никогда не занимался,
Язык ваш от этого лучше не стал. И фанфиков у вас полно. Даже на хэллгэйт (ужас!) На тетрис еще не пробовали?
>Уверен. А ваши отрывки, вырванные из контекста, мало о чём говорят. Схема ведь никуда не делась.
Это и есть схема. Точне, стиль, если слышали такое слово. Я привел пруфы против ваших, снятых с потолка слов. Есть что возразить?
>>Может поделитесь мнением о той литературе? Шучу.
>Почитайте Ласбадера (если не напутал с фамилией). Вот уж где японский колорит и ниндзя (и не только) во всей красе...
*Утирая слезы от смеха* Тогда с вами все ясно. Ниндзя, Ласбадер. Он, кстати, фэнтэзю пишет. Не заметили? Это совсем другой жанр. А у меня исторический рассказ с элементом мистики, точнее сакральной (буддисткой) эзотерики. Но это объясняет, почему вы ничего не поняли.
Попробуйте что-нибудь серьезное: http://samlib.ru/editors/e/entelizhan_a_w/777.shtml
Прочтите хоть что-то, прежде чем спорить со мной о японской культуре и истории. Тогда поймете, как ошибались, принимая комиксы за серьезную литературу. А пока вы выглядите откровенно глупо, пытаясь спорить со мной обложками грошовых романов.
>>Если серьезно, то, скажем так, я неплохо не только пишу, но и критикую. Это, две стороны одной медали. Не делая ошибок у себя, видишь их у других. И наоборот. Образно говоря, я неплохой скрипач, и вижу, когда коллеги фальшивят. Здесь как раз тот случай. Сразу видно, что вы растерялись при виде терра инкогнита.
>Да ни фига, "маэстро".
Ну, не вам говорить. Ниндззя, хэллгэйт.
> Скорее вы не в своей тарелке, ибо критику воспринимаете не разумом, а печёнкой.
Чтобы критиковать, надо быть хотя бы на одном уровне с автором. А вы пока не доросли до моего. Факт.
Именно поэтому вы не можете привести ни одного пруфа. Такая графоманская привычка ляпнуть не подумавши, а потом рогом упереться, опять же, бездоказательно.
Кстати (запишите, забудете): критика - это тогда, когда автор и сам видит, где накосячил (это я вам продемонстрирую). А у вас дешевое фарисейство пополам с необдуманной ложью.
>То-то вы ничего Сержану так и не ответили,
Да? Где? Честно не видел. Если не найду - бросите ссыль.
>>Зы: 3/4 всех примечаний - этнографические, а не исторические.
>Один чёрт они там чуть ли не больше самого рассказа...
Ну что это за графоманская привычка лгать, зная что тебя опровергнут?
Рассказ - 30 кило, примечания - 4. И то, потому что разжеваны самые мелкие детали, которые могут показаться непонятными совершенным чайникам (типа вас).
65. Голиков Александр Викторович (golikov28@mail.ru) 2013/06/01 21:24
[ответить]
>>64.Исааков Михаил Юрьевич
>Скажите, пожалуйста, а слово "воистину" перед каждой оценкой, это такая фирменная фишка?
>С уважением,
Ага, именно. Если посмотрите другие обзоры, там другие фишки после оценок. Их на самом деле много. И мне интересно, и вам смешно. А где-то и полезно.
64. *Исааков Михаил Юрьевич (misaakov@yandex.ru) 2013/06/01 20:39
[ответить]
Скажите, пожалуйста, а слово "воистину" перед каждой оценкой, это такая фирменная фишка?
С уважением,
63. Голиков Александр Викторович (golikov28@mail.ru) 2013/06/01 13:33
[ответить]
>>59.Bad Dancer
>Спасибо за обзор и хороший отзыв, Александр Викторович
Не за что, Бэд.
>Что же касается Марси... Ну, не лезут в голову подходящие сюжеты. Должен быть какой-то неожиданный поворот, какая-то изюминка - а не вытанцовывается. Мешает что-то )))
Что мешает - отруби! Гы... А если серьёзно, то крутится у меня что-то насчёт клонов - представь две или три Марселины и каждая со своими "закидонами"... Блин, ты эту тему сумеешь идеально вылепить! И ладно бы я один желал проду про Марсю, но ведь нас таких много. Прислушайся к нашему гласу вопиющему, Бэд...
62. Голиков Александр Викторович (golikov28@mail.ru) 2013/06/01 21:52
[ответить]
>>54.Cochon Pierre
> К тому же я утрудил себя знакомством с вашим стилем, и знаю, что вы мне вряд ли бы что подсказали. Все-таки язык фанфиков не может иметь ничего общего с образно-аллегорическим стилем, в котором я исполнил "Хамон". Сuique suum
К вашему сведению, фанфиками никогда не занимался, единственное исключение - "Синица в небе", да и то это альтернативная концовка по "Поиску предназначения...". Удачная, на мой взгляд, раз идёт в итоговый сборник.
>Вы уверены?
Уверен. А ваши отрывки, вырванные из контекста, мало о чём говорят. Схема ведь никуда не делась.
>Может поделитесь мнением о той литературе? Шучу.
Почитайте Ласбадера (если не напутал с фамилией). Вот уж где японский колорит и ниндзя (и не только) во всей красе...
>Если серьезно, то, скажем так, я неплохо не только пишу, но и критикую. Это, две стороны одной медали. Не делая ошибок у себя, видишь их у других. И наоборот. Образно говоря, я неплохой скрипач, и вижу, когда коллеги фальшивят. Здесь как раз тот случай. Сразу видно, что вы растерялись при виде терра инкогнита.
Да ни фига, "маэстро". Скорее вы не в своей тарелке, ибо критику воспринимаете не разумом, а печёнкой. То-то вы ничего Сержану А.Т. так и не ответили, когда он вас в пух и прах. Я, кстати, к его критике присоединяюсь целиком и полностью, ибо со стилистикой у вас явный напряг. Вы с ней на "вы".
>Зы: 3/4 всех примечаний - этнографические, а не исторические.
Один чёрт они там чуть ли не больше самого рассказа...
>Спасибо за внимание
Ну, взаимно.
61.Удалено написавшим. 2013/05/31 23:03
60. *Шуваев Михаил Аркадьевич (mshuvaev@yandex.ru) 2013/05/31 23:03
[ответить]
Саша, спасибо! Очень приятно прочитать такой отзыв. А что касается "соответствия конкурсу", я думаю, что то, что описано в рассказе - и есть ни что иное, как мегаавантюра!
Жму руку))))
Миша.
59. Bad Dancer (mycommon@rambler.ru) 2013/05/31 20:07
[ответить]
Спасибо за обзор и хороший отзыв, Александр Викторович!
Именно таким я и хотел показать ГГ - трудяга, не без авантюрной жилки, которая доводит его аж до спасения всего человечества.
А дебилина и сейчас хватает, это верно. Во всяком случае, руководов, технарей и творюг я списывал практически с натуры.
Что же касается Марси... Ну, не лезут в голову подходящие сюжеты. Должен быть какой-то неожиданный поворот, какая-то изюминка - а не вытанцовывается. Мешает что-то )))
58. Голиков Александр Викторович (golikov28@mail.ru) 2013/05/30 16:55
[ответить]
>>55.Книга Игорь Михайлович
>Интересный отзыв. Категорически не соглашусь, но с критикой никогда не спорю. Спасибки!
Не за что. Я увидел вот так. Удачи!
57. *Шуваев Михаил Аркадьевич (mshuvaev@yandex.ru) 2013/05/27 21:58
[ответить]
Спасибо, Саша! Следую твоему совету!
Миша.
56. *Шуваев Михаил Аркадьевич (mshuvaev@yandex.ru) 2013/05/26 23:23
[ответить]
Саша, здравствуй.
Я тебе на мыло один вопросик по этому конкурсу послал.
Буду благодарен, если найдешь время и ответишь.
Миша.
55. Книга Игорь Михайлович (harrybook@bk.ru) 2013/05/25 16:05
[ответить]
Интересный отзыв. Категорически не соглашусь, но с критикой никогда не спорю. Спасибки!
54. *Cochon Pierre (pierre.cochon@yandex.com) 2013/05/20 23:09
[ответить]
>совершенно нет времени этим заниматься, сегодня в ночь уезжаю на длительный срок по важным делам
Cчастливой поездки. К тому же я утрудил себя знакомством с вашим стилем, и знаю, что вы мне вряд ли бы что подсказали. Все-таки язык фанфиков не может иметь ничего общего с образно-аллегорическим стилем, в котором я исполнил "Хамон". Сuique suum
>Что касается батальных сцен, то как-то там всё схематично, нет "огня, дыма и пороха
Вы уверены? Санада поднялся с походного стула, в последний раз обвел взглядом поле баталии и дал команду трубить атаку. Тысячи раковин откликнулись низкими голосами, и огромные массы людей пришли в движение, бросившись друг на друга. Тишина взорвалась какофонией звуков битвы. Звон клинков, лязг оружия о доспехи, свист стрел, грохот тысяч тэппо и крики. Крики ярости, боли, ненависти, страха. Воздух пропитался пороховым дымом и сладковатым запахом крови.
Катана Мурамаса, упиваясь кровью, пела песнь Хатимана. Нобусигэ, как демон войны крушил врагов, прорубая в их рядах коридор, ведущий к ставке Иэясу. Санада подобрался настолько близко, что мог разглядеть листья мальвы на украшенном веером нобори Токугава.
"Катюши" не хватает? Ну, это уже к альтернативщикам.
>С чего это люди слабо представляют, как выглядят японцы? С чего вы так решили? Я, по крайней мере, вполне представляю. И книги о том есть толковые, и фильмы. Было дело, и читал, и смотрел, так что...
Может поделитесь мнением о той литературе? Шучу.
Если серьезно, то, скажем так, я неплохо не только пишу, но и критикую. Это, две стороны одной медали. Не делая ошибок у себя, видишь их у других. И наоборот. Образно говоря, я неплохой скрипач, и вижу, когда коллеги фальшивят. Здесь как раз тот случай. Сразу видно, что вы растерялись при виде терра инкогнита.
>Начало и концовка рассказа вполне художественны, середина в этом плане абсолютно провисает
Четвертый месяц третьего года Кэйтё благоухал цветущей сакурой. В расписанном соснами зале замка Фусими тайко собрал членов го-тайро, по случаю принесения клятвы верности его наследнику Хидэёри. Все пятеро сидели напротив Хидэёси, а устроившийся справа Маэда Гэнки зачитывал слова клятвы:
'Клянусь служить Хидэёри, как служил тайко. Клянусь не нарушать приказов и законов, изданных Хидэёси...'
Монотонный голос чтеца вогнал тайко в сон, и когда Гэнки закончил, наступило продолжительное молчание. Все ждали, когда Хидэёси проснется, поглядывая на поникшую седую голову в эбоси. Наконец, он открыл глаза, расправил помявшееся белое авасэ, обвел присутствующих усталым взглядом и предложил подписать текст.
- Из радостей мне остались лишь фуро и футон. Болезнь обволакивает меня, как осенний туман. Потому беру с вас эту клятву, дабы быть уверенным, что род Тоётоми не прервется с моей смертью, и вы сделаете все для его процветания.
-----------------
Присутствующие оглядели тучную фигуру Токугавы, облаченную в необыкновенно широкую катагину и нагай-хакаму с волочащимися по земле штанинами, и разразились дружным смехом. Настолько нелепо выглядел бы он с мечом в руках. Вместе со всеми рассмеялся и Иэясу, только маленькие глаза на оплывшем лице оставались холодными, как Эдзо зимой.
Это стиль учебника? Не худлита в японском сеттинге? Поверьте мне, я изучал (в отличие от вас) и то, и другое, и хорошо вижу разницу.
Зы: 3/4 всех примечаний - этнографические, а не исторические.
Спасибо за внимание
53. Голиков Александр Викторович (golikov28@mail.ru) 2013/05/20 21:41
[ответить]
>>50.Cochon Pierre
>>По горячим следам скажу следующее: батальные сцены написаны слабо,
>Смелое заявление. Я обычно находя "слабое место", не понравившийся мне кусок, даю свой вариант (как надо). Последуете моему примеру?
Увы, совершенно нет времени этим заниматься, сегодня в ночь уезжаю на длительный срок по важным делам. Что касается батальных сцен, то как-то там всё схематично, нет "огня, дыма и пороха". С таким же успехом вы могли просто написать в двух словах, что герой не сумел отомстить там, на поле боя, и перейти к дальнейшему повествованию. И ничего бы рассказ не потерял, кроме излишней многословности.
> (Вообще, в описании битвы сделан упор на звуки, потому как люди слабо представляют, как выглядят японцы, а тем более самураи и асигару Сэнгоку)
С чего это люди слабо представляют, как выглядят японцы? С чего вы так решили? Я, по крайней мере, вполне представляю. И книги о том есть толковые, и фильмы. Было дело, и читал, и смотрел, так что...
>Насчет того, что непонятен сеттинг... Уровень знаний читателя - не проблема автора. В мои планы не входило давать урок японской истории. Все что касается сюжета ясно как день, а в остальном (см выше)
Именно, что сюжет ясен, и ничего сопутствующего он и не подразумевает, о чём я и сказал. А что касается истории, то как раз-то вы её довольно подробно и изложили в рассказе, даже примечания чуть ли не с треть рассказа выложили.
>Зы: шутки насчет учебника не понял. Где углядели стиль, схожий с научлитом?
Начало и концовка рассказа вполне художественны, середина в этом плане абсолютно провисает, оттого и позволил себе сравнить стиль из середины рассказа с учебником истории. По крайней мере, там такое весьма близко.
Но замечу вот ещё что: рассказ мной был прочитан с интересом, тут никаких сомнений. В целом прочитан. А эти замечания - ну что ж, это мои впечатления, не более. И - желаю удачи! Рассказ-то ведь хороший!
52. Cochon Pierre (pierre.cochon@yandex.com) 2013/05/20 18:14
[ответить]
> Авантюра - рискованное, сомнительное начинание, предпринятое без учёта реальных сил и условий
Лохопедия со ссылкой на Ожегова не так плохо, как без ссылки. Но, тем не менее, вы перепутали схожие слова. Авантюрный роман не есть повествование об авантюрах. Это понятие более широкое, скажем так.
Зы: жду реплики на моё замечание (пост намба 50)
51. Голиков Александр Викторович (golikov28@mail.ru) 2013/05/20 09:36
[ответить]
>>49.Галущенко Влад
>Воистину, что-то в джунглях сдохло - за три года это первая положительная рецензия от Саши, несмотря на. Что не может не радовать.Хотя кривая вокруг таких суровых филологов - короче прямой.
А чё я сделал-то?.. Просто похвалил текст, который понравился. А насчёт кривой - так большинство в этой стране так и живёт: куда она вывезет, там и будем, гы...
> Нет единого определения романтики, как нет единого понимания счастья. Но обязательное условие - возвышенные чувства, острое восприятие, приподнятость над обыденным, не обязательно в любви.
Ну, да наверное. Соглашусь.
> Авантюра - рискованное, сомнительное начинание, предпринятое без учёта реальных сил и условий. И это тоже есть в рассказе. Хотя каждый смотрит под своим углом, и часто видит не то, что есть, а что хочет.
Всё же в рассказе больше приключений, нежели авантюр. Авантюра там одна - это когда герой решил справить нужду в котле. Вот это точно была авантюра. А всё остальное - приключения.
> Фантастика - чтобы успокоить тех, кто не верит, что жизнь фантастичнее любых допущений.
Это ваши ощущения, но никак не законы жанра. Фантастики тут нет никакой, как вы указали в аннотации. Вот я о чём.
50. Cochon Pierre (pierre.cochon@yandex.com) 2013/05/20 02:55
[ответить]
>По горячим следам скажу следующее: батальные сцены написаны слабо,
Смелое заявление. Я обычно находя "слабое место", не понравившийся мне кусок, даю свой вариант (как надо). Последуете моему примеру?
(Вообще, в описании битвы сделан упор на звуки, потому как люди слабо представляют, как выглядят японцы, а тем более самураи и асигару Сэнгоку)
Насчет того, что непонятен сеттинг... Уровень знаний читателя - не проблема автора. В мои планы не входило давать урок японской истории. Все что касается сюжета ясно как день, а в остальном (см выше). В моем разделе есть список литературы: http://samlib.ru/editors/e/entelizhan_a_w/777.shtml
Зы: шутки насчет учебника не понял. Где углядели стиль, схожий с научлитом?
49. *Галущенко Влад (ggaww@rambler.ru) 2013/05/19 19:57
[ответить]
Воистину, что-то в джунглях сдохло - за три года это первая положительная рецензия от Саши, несмотря на. Что не может не радовать.Хотя кривая вокруг таких суровых филологов - короче прямой.
Нет единого определения романтики, как нет единого понимания счастья. Но обязательное условие - возвышенные чувства, острое восприятие, приподнятость над обыденным, не обязательно в любви.
Авантюра - рискованное, сомнительное начинание, предпринятое без учёта реальных сил и условий. И это тоже есть в рассказе. Хотя каждый смотрит под своим углом, и часто видит не то, что есть, а что хочет.
Фантастика - чтобы успокоить тех, кто не верит, что жизнь фантастичнее любых допущений.
48. Голиков Александр Викторович (golikov28@mail.ru) 2013/05/19 18:00
[ответить]
>>46.Чернов Пётр Васильевич
>+
?..
47. Голиков Александр Викторович (golikov28@mail.ru) 2013/05/19 17:59
[ответить]
>>45.Ильина Ирина Игоревна
>Спасибо, если вас интересуют ответы, на поставленные вами вопросы, они в комментариях к рассказу.
Я видел, Ирина. И - время зря не потратил, поверьте. Хотя бы потому, что появилась эта рецензия. Удачи!
46. *Чернов Пётр Васильевич (chernov_petr777@mail.ru) 2013/05/19 15:13
[ответить]
+
45. *Ильина Ирина Игоревна (iiidens@mail.ru) 2013/05/19 15:07
[ответить]
Спасибо, если вас интересуют ответы, на поставленные вами вопросы, они в комментариях к рассказу.
44. Голиков Александр Викторович (golikov28@mail.ru) 2013/05/18 17:45
[ответить]
>>43.Зотиков Дмитрий
>Спасибо. В принципе, все верно.
Ну, дык...
43. *Зотиков Дмитрий (volga-les@mail.ru) 2013/05/18 12:09
[ответить]
Спасибо. В принципе, все верно.
42. Голиков Александр Викторович (golikov28@mail.ru) 2013/05/18 10:54
[ответить]
>>38.Васильева Наталья
>Спасибо за то, что не прошли мимо (внеконкурс все-таки).
Ну, я объяснил, отчего не прошёл мимо.
>Ладно - Шекли. А то вот френды не верят, что я это написала, ничего еще не зная про Fuzzy Sapiens Генри Пайпера. Обидно однако. :)
Чего-то знакомое, сразу и не вспомнишь...
>>где всё это время пребывал перс Пуфик?
>В кошачьей гостинице, разумеется. :)
Недоразумение, как по мне. Вы о коте сказали, а после благополучно про него забыли. А было бы интересно посмотреть, как Пуфик знакомится с пушистиками и что в итоге вышло...
>В смысле - без технических подробностей? А хеппи-эндом там не пахнет. Еще не факт, что они на развалюхе долетят нормально, и что Ильку вылечить смогут (но мне - как автору - хочется в это верить).
Но всё равно финал позитивный. И Ильку да, жалко. А то, что долетят, это подразумевается. В ином случае вряд ли им отдали бы этот кораблик...
41. Голиков Александр Викторович (golikov28@mail.ru) 2013/05/18 10:48
[ответить]
>>39.Венгловский Владимир Казимирович
> Это перевод на русский. В оригинале читалось лучше. Более певуче получались повторы в самом начале.
Я представляю, как это здорово. Вообще украинский язык в этом смысле более приспособлен.
>Цветы-звездочки (зорицы) - это эдельвейс.
Я так и подумал. А что ещё может там расти, на вершинах?
>Легенды такой нет - это я сам историю придумал. Про культ волка не выдумка.
Такой культ у многих народностей существует, это да. Ну, я и говорил, что у тебя художественный вымысел.
> Герой сам поубивал врагов. В конце он же клык выдернул из тела шамана и рана у него, а не у воображаемого тигра.
И это понятно. Хотя не отрицаю того факта, что дух и тело воссоединились тут на краткий миг боя.
>Я же тебе говорил, что фэнтези тоже пишу. Но это, скорее, криптоистория.
Да, тут с жанром имеется некая заковыка. Это явно не чистое фэнтези. Скажем, криптоистория с элементами фэнтези. Так, наверное, вернее. Удачи, Володя!
40. Гольшанская Светлана (berdandi@gmail.com) 2013/05/18 08:16
[ответить]
Спасибо, конечно, за внимание, но
=Такое ощущение, что описан некий сон, такое встречается среди сишных авторов. =
Единственная здравая мысль со всего обзора. Это было не реальное метро, а всего-навсего послесметрие - загробным мир. Привидения от падений и тока не умирают. Они и так несколько... не живые.
39. Венгловский Владимир Казимирович (Venglovsky@inbox.ru) 2013/05/17 23:47
[ответить]
Саша, спасибо. Это практически единственный рассказ, который я сразу на украинском писал на первую Мантикору. Это перевод на русский. В оригинале читалось лучше. Более певуче получались повторы в самом начале.
Цветы-звездочки (зорицы) - это эдельвейс.
Легенды такой нет - это я сам историю придумал. Про культ волка не выдумка.
Кстати, тигра во плоти не было. Наверное, только в виде духа. Герой сам поубивал врагов. В конце он же клык выдернул из тела шамана и рана у него, а не у воображаемого тигра.
В "Искателе. Украина" дали интересные комментарии после рассказа про даков и карпов. Мол, не стоит считать карпов менее воинственными.
Я же тебе говорил, что фэнтези тоже пишу. Но это, скорее, криптоистория.
38. *Васильева Наталья2013/05/17 23:40
[ответить]
Спасибо за то, что не прошли мимо (внеконкурс все-таки).
>И потому ещё, что Шекли вспомнился
Ладно - Шекли. А то вот френды не верят, что я это написала, ничего еще не зная про Fuzzy Sapiens Генри Пайпера. Обидно однако. :)
>где всё это время пребывал перс Пуфик?
В кошачьей гостинице, разумеется. :)
Хозяйка же на прокорм и себя, и Пуфика вкалывает.
>интересно, какая первая?
Она на СИ валяется, но там финал вымученный, я его так и не переписала. Если уж космическо-приключенческое и в духе Шекли (бо - на Колфане по этому поводу меня не пнул только ленивый), то более поздние "Дети Каиана" у меня почитабельнее.
>финал весьма симпатичный, хоть малость и притянут за уши
В смысле - без технических подробностей? А хеппи-эндом там не пахнет. Еще не факт, что они на развалюхе долетят нормально, и что Ильку вылечить смогут (но мне - как автору - хочется в это верить).
37. Голиков Александр Викторович (golikov28@mail.ru) 2013/05/17 17:59
[ответить]
>>34.Крымова Елена
>Спасибо огромное за тёплый отзыв. :)
Вам за рассказ спасибо.
36. Голиков Александр Викторович (golikov28@mail.ru) 2013/05/17 17:59
[ответить]
>>35.Чарков Дмитрий
>Благодарю за позитифф в отклике :) Субъективно уверен, что справедливо!
Правильно уверены!
35. Чарков Дмитрий (27rus27@rambler.ru) 2013/05/17 05:09
[ответить]
Благодарю за позитифф в отклике :) Субъективно уверен, что справедливо!
34. Крымова Елена (KrimovaElena@yandex.ru) 2013/05/17 03:37
[ответить]
Спасибо огромное за тёплый отзыв. :)
33. *Сержан Александр Тадеушевич (atsergan@gmail.com) 2013/05/16 14:32
[ответить]
>>32.Голиков Александр Викторович
>По-моему, это должно только приветствоваться.
Спасибо, Саша. Поправил текст. Если будет время и желание посмотреть, буду признателен.