16. Бурель Любовь Леонидовна (burelluba@mail.ru) 2010/10/05 22:41
[ответить]
>>15.Тигра
>>>14.Бурель Любовь Леонидовна
>Спасибо вам! За ваш творческий труд и талант - преображать любовью. :)
>
>Ваша Тигра.
Для пущей сохранности заберу-ка я копию Тигриного письма себе.
15. Тигра2010/10/05 17:25
[ответить]
>>14.Бурель Любовь Леонидовна
Спасибо вам! За ваш творческий труд и талант - преображать любовью. :)
Ваша Тигра.
14. *Бурель Любовь Леонидовна (burelluba@mail.ru) 2010/10/05 14:59
[ответить]
>>13.Тигра
>>>12.Бурель Любовь Леонидовна
>
>Дополнила "Любовь к преображеньям". %Р
Прочитала. Подумала. Согласилась. С огромной благодарностью умной и чуткой Тигре.
13. Тигра2010/10/05 14:51
[ответить]
>>12.Бурель Любовь Леонидовна
Дополнила "Любовь к преображеньям". %Р
12. Бурель Любовь Леонидовна (burelluba@mail.ru) 2010/10/05 11:09
[ответить]
>>11.Тигра
>>>10.Бурель Любовь Леонидовна
>>Дорогая Тигра, я там еще кое-что изменила. Если Вам еще не надоел мой "Разговор"...
>Прочитала новый вар-ррриант. Буду думать ещё. :)
>Там всё-таки есть что-то, что не позволяет мне сказать: то самое! Но только завтра мне будет легче это учуять. Чего-то сегодня глаз и нос замыленные.
Я так это понимаю! Сама перечитываю конкурсные стихи по несколько раз.
Мне проще, конечно: никто не пристает с просьбами высказаться, но охота - пуще неволи:)))
11. Тигра2010/10/05 00:37
[ответить]
>>10.Бурель Любовь Леонидовна
>Дорогая Тигра, я там еще кое-что изменила. Если Вам еще не надоел мой "Разговор"...
Прочитала новый вар-ррриант. Буду думать ещё. :)
Там всё-таки есть что-то, что не позволяет мне сказать: то самое! Но только завтра мне будет легче это учуять. Чего-то сегодня глаз и нос замыленные.
10. *Бурель Любовь Леонидовна (burelluba@mail.ru) 2010/10/04 21:35
[ответить]
Дорогая Тигра, я там еще кое-что изменила. Если Вам еще не надоел мой "Разговор"...
9. *Бурель Любовь Леонидовна (burelluba@mail.ru) 2010/10/04 18:04
[ответить]
>>8.elieezras
>>>7.Бурель Любовь Леонидовна
>>>>6.Тигра
>Извините, что встреваю:))
>
>Вариант в пунте 7 выглядит намного лучше.
>Может быть имеет смысл раширить название стиха,
>с кем ведется разговор? Возможно, тогда многе станет яснее.
>Извините,
>Эли
Вариант в пункте 7 - вариант Тигры. Мне он тоже очень симпатичен, но это не мой разговор:))) А с кем ведется разговор, я не знаю, не зря же в конце вопрос: кто ты. Но кое-что под влияниев Вашим и Тигры я поменяла. Если интересно - можете посмотреть. Мед уже не сладкий, и эфир переместился в ладони.
С уважением Л.Б.
8. elieezras (eezras7580@rogers.com) 2010/10/04 17:43
[ответить]
>>7.Бурель Любовь Леонидовна
>>>6.Тигра
>>>>5.Бурель Любовь Леонидовна
Извините, что встреваю:))
Вариант в пунте 7 выглядит намного лучше.
Может быть имеет смысл раширить название стиха,
с кем ведется разговор? Возможно, тогда многе станет яснее.
Извините,
Эли
7. *Бурель Любовь Леонидовна (burelluba@mail.ru) 2010/10/04 17:27
[ответить]
>>6.Тигра
>>>5.Бурель Любовь Леонидовна
>>Стекает на ладони мёд
>> невинно-ядовитой лести.
>> А мы не виделись лет двести,
>> поговорим? Тигриный год
>> крадётся на неслышных лапах.
>> И виртуален цвет и запах,
>> и вкус. Фантазии букет
>> принес и радостей, и бед
>> предвосхищением полёта,
>> кружащим в небесах пером
>> осенний воздух распорол...
>> Поговорим. Скажи мне, кто ты?
>
>>немного о другом.
>>Эфир не только телефонный, но и интернетовый. И этот разговор мой или монолог,так как вторая сторона молчит, происходит именно в Интернете.Поэтому и запах успеха виртуален, и букет изысканных теней, который никому кроме меня не нравится.
>Дорогая Любовь, а мне кажется именно об этом. И неважно, что эфир не телефонный, а интернетовский. Просто он с мёдом (эфир с мёдом, увы, не как кефир с мёдом) воспринимается душой хуже, чем организмом. Да и не должно быть, уверена, в тексте стиха буквальности, если буквальность не работает на поэтичность. А тут буквальность не работает. Потому что не только у Медведя, но и у Тигры. А уж то, что Тигра в этом вопросе сама себе и опилка, и вопилка - факт.
>
>>А вот насчет сладости меда надо подумать, у меня сразу (при написании) тоже возникло ощущение, что сладкий к меду не следует прилагать, но я себя уговорила, что мед может быть и горьким. Насчет пера тоже можно подумать, хотя страусиное и изысканные тени, по-моему, смотрятся неплохо:)))
>Очень не следует. В спорных случаях оговорить стоит горчинку, потому что сладость мёда по умолчанию. Я не утверждаю, что я поправила текст единственным улучшательным способом - даже наоборот, уверена, что улучшить поэтический текст может только поэт - ну, помощь Господа, муз обоих полов, а также понимающего и чувствующего редактора только на пользу! Если вам дорог только тот вариант, что вы выложили, не трогайте его, просто учитесь на нём. И всё будет так, как должно быть. :)))
>
>С уважением и любовью к Любови.
>
>
>>Спасибо за разговор. Надеюсь, что он не последний.
>Верю и знаю. :)
>
>Ваша Тигра.
Похоже, мы с Тигрой работали в унисон: я правила текст "Разговора", а Тигра писала письмо мне:)))