Только единственно: у меня нет в заглавии точки.
93. *Алинa (a_lin_a@list.ru) 2007/07/14 15:50
[ответить]
>>92.Lillea
>Спасибо за критику.
Пожалуйста.
>Только единственно: у меня нет в заглавии точки.
Значит, у меня была скачана версия с точкой. Впрочем, я сейчас уберу предложение из текста.
94. *Чернышева Ната2007/07/16 00:10
[ответить]
>>81.Алинa
>Первый роман по тому миру уже пишется :) "Лавина" вообще-то "вбоквел" ;))
класс! вбоквел! Катаюсь по клаве!
а можно я словечко-то себе в лексикон заберу?!
Здорово придумано!
95. Алинa (a_lin_a@list.ru) 2007/07/16 09:32
[ответить]
>>94.Чернышева Ната
>а можно я словечко-то себе в лексикон заберу?!
Да конечно :) Жаль, я не помню, откуда его подцепила :(
Но оно мне тоже очень-очень нравится :)))
96. *Алинa (a_lin_a@list.ru) 2007/07/16 09:44
[ответить]
Обновление (65-70).
97. Бах Иван Севастьянович2007/07/16 17:46
[ответить]
Деепричастная пропаганда, на...)))
98. *Алинa (a_lin_a@list.ru) 2007/07/16 17:53
[ответить]
>>97.Бах Иван Севастьянович
>Деепричастная пропаганда, на...)))
А у вас пропаганда - деепричастная? :))) А я-то решила, что зеленая...
Но - деепричастной точно не надо, ее ж не прочитать будет :)))
99. *Алинa (a_lin_a@list.ru) 2007/07/17 09:22
[ответить]
Обновление (71-75).
100. *Йотун Скади (skadi_omsk@mail.ru) 2007/07/17 19:39
[ответить]
Спасибо... А вот что подумал читатель по поводу плачущих женщин - это его, читателя, проблемы. Главное, чтобы думал :0)
101. Алинa (a_lin_a@list.ru) 2007/07/17 20:05
[ответить]
>>100.Йотун Скади
>Спасибо... А вот что подумал читатель по поводу плачущих женщин - это его, читателя, проблемы. Главное, чтобы думал :0)
Пожалуйста :)
Но, если честно, я думала не столько об этом :)))
102. *Мусатов Илья Владимирович (qwerwood@mail.ru) 2007/07/17 23:57
[ответить]
Спасибо за отзыв. Попал чуть пониже середины, но уже не 2. :)
103. *Алинa (a_lin_a@list.ru) 2007/07/18 09:02
[ответить]
Обновление (75-80).
>>102.Мусатов Илья Владимирович
>Спасибо за отзыв. Попал чуть пониже середины, но уже не 2. :)
Пожалуйста :) Не 2 :) В принципе, если бы не было языковых шероховатостей, или если бы рассказ был оригинальным, а не по мотивам, то было бы скорее 4 :)
В любом случае - это только имхо :)
104. Shean2007/07/18 09:08
[ответить]
Про "Долгую службу"
о, какой интригующий комментарий? А как вы поняли? а как-вы-поняли-я-бы-хотела, чтобы вы поняли? Это-то самое интересное в любых комментариях и есть!!!!
105. Кореляков Александр Романович (acor@list.ru) 2007/07/18 10:08
[ответить]
Кореляков А.Р. Бд-7 Зеркало+ 12k
Спасибо, что прочитали. Стиль изложения в точности соответсвтует состоянию ГГ. Боюсь не поверите - сколько я его правил. ГГ находится в весьма необычном положении и состоянии. Его мысли и не должны быть непрерывны и гладки. Что там произошло Герой так и не понял. Но все нужные фразы сказаны. Другой вопрос, что это надо прочитать внимательно, а может и не один раз. Но... читатель всегда прав. А автор виноват. Поэтому посыпаю главу пеплом и ухожу... откуда пришел.
АК
106. *Алинa (a_lin_a@list.ru) 2007/07/18 10:13
[ответить]
>>104.Shean
> А как вы поняли?
Я поняла рассказ как стилизацию+слепок "служилой" психологии. То есть показать человека, который в любой ситуации обстоятельно и с отдачей выполняет свое дело...
И как резюме - что такой подход всегда вознаграждается. Хотя бы внутренней уверенностью, что "так надо", "я делаю нужное дело". А вознаграждение "извне" важно, но не определяюще.
> а как-вы-поняли-я-бы-хотела, чтобы вы поняли?
А вот тут я не очень поняла :)
:(
Я просто плохо знаю морской фольклор + не верующая. Поэтому могла не увидеть очевидных для других намеков...
>Это-то самое интересное в любых комментариях и есть!!!!
Конечно :)))
Просто - это ж не обзор, так, объяснительные телеграммы :) Чтобы потом вопросов по оценкам не было :)))
107. Сир Андре (AndreSir@yandex.ru) 2007/07/18 10:13
[ответить]
Спасибо за отзыв и оценку. :) Конечно, хотелось бы узнать подробнее в чём именно царапки по стилю. Хотя, понимю, что это уже наглая просьбаВ определённом смысле. :)
Удачи!
108. *Алинa (a_lin_a@list.ru) 2007/07/18 10:31
[ответить]
>>105.Кореляков Александр Романович
>Спасибо, что прочитали.
Пожалуйста. Я люблю такие "потоки сознания".
>Боюсь не поверите - сколько я его правил.
Поверю :) Вспомню, сколько я правила свой рассказ, и - поверю :)
>ГГ находится в весьма необычном положении и состоянии. Его мысли и не должны быть непрерывны и гладки.
Это - понятно и естественно, я говорила немного о другом. О том, что из потока сознания меня (конкретно меня) выбивали некоторые шероховатости. Возможно - намеренные, но мною это воспринималось, как шероховатость.
>Что там произошло Герой так и не понял. Но все нужные фразы сказаны.
Про героя - понятно. А вот про нужные фразы... По опыту - то, что кажется очевидным мне-автору, кажется далеко не очевидным очень многим читателям. Просто потому, что они смотрят на мир по-другому. И наоборот, иногда я не понимаю того, что очевидно автору и некоторым другим читателям. Поэтому тут - все дело в индивидуальности восприятия...
>Другой вопрос, что это надо прочитать внимательно, а может и не один раз.
Видите ли, в первый раз я практически ничего не поняла. Во второй раз (при внимательном чтении) - поняла что произошло. Но механику произошедшего - поняла только из вашего объяснения в какой-то гостевой... Из рассказа не смогла.
>Но... читатель всегда прав. А автор виноват.
Иногда читатель просто слишком по-другому мыслит, чтобы нормально понимать текст...
:)
109. *Алинa (a_lin_a@list.ru) 2007/07/18 10:47
[ответить]
>>107.Сир Андре
>Спасибо за отзыв и оценку. :)
Пожалуйста :)
>Конечно, хотелось бы узнать подробнее в чём именно царапки по стилю. Хотя, понимю, что это уже наглая просьбаВ определённом смысле. :)
Не наглая, но... :)
У меня подробные разборы отнимают много времени, которого сейчас очень мало... :((( Разве что когда-нибудь позже...
Но у вас - просто формулировка некоторых предложений показалась не самой удачной.
А основные субъективные "претензии" - к "идейной составлющей".
>Удачи!
Спасибо, вам тоже удачи :)
110. *Алинa (a_lin_a@list.ru) 2007/07/24 10:05
[ответить]
Обновление (100-105).
111. Белявский Герман Павлович (german193822@rambler.ru) 2007/07/24 14:47
[ответить]
просим продолжения банкета
112. *Альф Алекс (Strifeman@bk.ru) 2007/07/24 14:56
[ответить]
А вы заявки уже принимаете?
113. *Алинa (a_lin_a@list.ru) 2007/07/24 15:52
[ответить]
>>112.Альф Алекс
>А вы заявки уже принимаете?
Да, как раз закончила. Посмотрите аннотацию, если устраивает - то пожалуйста.
Поскольку вы спросили до обновления, первый пункт можете не учитывать :)
Первый и второй пункт (в смысле - группа + не НФ).
>В своем ритме рассказик.
А вот это да. Я уже начинала его читать, "не мое". Так что простите, вынуждена отказать :(
116. *Белянский Павел (bpn77@mail.ru) 2007/07/24 16:40
[ответить]
>>115.Алинa
>А вот это да. Я уже начинала его читать, "не мое". Так что простите, вынуждена отказать :(
с уважением.
118. *Алинa (a_lin_a@list.ru) 2007/07/27 11:08
[ответить]
>>117.Никитин Дмитрий Николаевич
Добавлено в файл.
119. Никитин Дмитрий Николаевич (nikitindncnc@yandex.ru) 2007/07/27 12:12
[ответить]
Спасибо, пунктуацию проверю
:)
120. *Алинa (a_lin_a@list.ru) 2007/07/27 12:15
[ответить]
>>119.Никитин Дмитрий Николаевич
>Спасибо, пунктуацию проверю
>:)
Пожалуйста :) Особенно присмотритесь к оформлению прямой речи.
121. Дробкова Марина Владимировна (zellar@mail.ru) 2007/07/29 10:16
[ответить]
Ой. У меня где-то с прямой речью что-то не так? Сейчас полезу проверять. За обзор и мнение большое спасибо! :)
122. Алинa (a_lin_a@list.ru) 2007/07/29 11:07
[ответить]
>>121.Дробкова Марина Владимировна
>Ой. У меня где-то с прямой речью что-то не так? Сейчас полезу проверять.
Не то чтобы совсем не так, наверное, в большинстве случаев можно отнести к авторской пунктуации, но смотрелось достаточно странно.
>За обзор и мнение большое спасибо! :)
Вам спасибо за рассказ! Удачи на конкурсе! :)
123. *Алинa (a_lin_a@list.ru) 2007/07/30 16:32
[ответить]
Остановилась на красивом числе, оценки проставлены, итоги подведены :)
Еще раз - всем удачи! :)