Алавин Александр : другие произведения.

Комментарии: Заметки о Буквице
 ()

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
  • © Copyright Алавин Александр
  • Размещен: 03/04/2010, изменен: 10/02/2012. 37k. Статистика.
  • Статья: Литобзор
  • Аннотация:
    Заметке о конкурсе Буквица весны 2010 года
  • ОБСУЖДЕНИЯ: Литобзор (последние)
    00:20 Русова М. "Литобзор Коллективного сборника " (6/5)
    00:06 Стадлер Н.В. "Сп-24 Обзор финалистов номинации " (19/7)
    22:08 Поэтико "Сп-24: Итоги первого этапа " (10/6)
    21:48 Давыдов С.А. "То, что я читаю и смотрю" (942/7)

    Добавить комментарий Отсортировано по:[убыванию][возрастанию]
    Страниц (4): 1 2 3 4
    ОБЩИЕ ГОСТЕВЫЕ:
    06:58 "Диалоги о Творчестве" (290/35)
    06:50 "Форум: все за 12 часов" (176/101)
    05:15 "Форум: Трибуна люду" (179/101)
    02:46 "Технические вопросы "Самиздата"" (235/2)
    25/11 "Форум: Литературные объявления" (666)
    25/11 "О блокировании "Самиздата"" (294)
    ОБСУЖДЕНИЯ: (все обсуждения) (последние)
    08:29 Ролько Т. "О гносеологическом крушении " (531/6)
    08:28 Смолина А.Н. "Любопытные факты об Украине - " (1)
    08:27 Чернов К.Н. "Записки Империалиста Книга " (711/4)
    08:26 Ким В.В. "Минимально необходимое воздействие-" (130/25)
    08:16 Березина Е.Л. "Гёдель в шоке" (7/5)
    08:12 Чваков Д. "Блюз на пальцах" (19/1)
    07:32 Уралов А., Рыжко "Найти и вспомнить (Трон на " (781/1)
    07:31 Вебер А. "Полеты во сне и повелитель " (1)
    06:58 Модератор-2 "Диалоги о Творчестве" (290/35)
    06:40 Детектив-Клуб "Объявления Детектив-Клуба. " (500/2)
    06:34 Шердан "Облом" (7/1)
    06:33 Shirihai H., Bre "Гавайский Тюлень-Монах" (4/3)
    06:27 Шурыгин А. "Кисловодск. Экскурсия по городу " (44/3)
    06:09 Нивинная А. "Люблю вспоминать времена..." (3/2)
    06:04 Винокур Р. "О поэтах прошлого" (15/14)
    05:58 Евдокимов Г. "Новая жизнь майора Завьяловой" (3/1)
    04:45 Хохол И.И. "Просьба" (59/5)
    04:07 Седрик "Список фанфиков с моими комментариями" (382/7)
    03:54 Меркулов Е.Ю. "Письмо Деду Морозу - 2023" (30/4)
    03:47 Юрченко С.Г. "Свет Беспощадный" (716/3)

    РУЛЕТКА:
    Академия Стихий
    Своя дорога
    Роковая наследственность.
    Рекомендует Якивчик А.

    ВСЕГО В ЖУРНАЛЕ:
     Авторов: 108583
     Произведений: 1671281

    Список известности России

    СМ. ТАКЖЕ:
    Заграница.lib.ru
    | Интервью СИ
    Музыка.lib.ru | Туризм.lib.ru
    Художники | Звезды Самиздата
    ArtOfWar | Okopka.ru
    Фильм про "Самиздат"
    Уровень Шума:
    Интервью про "Самиздат"

    НАШИ КОНКУРСЫ:
    Рождественский детектив-24


    30/11 ПОЗДРАВЛЯЕМ:
     А.Астраханский
     Аккуратов А.С.
     Акстись А.С.
     Андрианов С.Н.
     Бахчевников В.В.
     Белокурова Е.Э.
     Болотин Д.Г.
     Быков А.В.
     Володин И.
     Герасимов А.А.
     Гордийчук А.Н.
     Грахн А.
     Грибовская И.
     Деревянченко М.
     Долгополова П.Р.
     Заболотников А.А.
     Зайкина Н.
     Ильиных С.И.
     Каретников Н.В.
     Катджит Д.
     Колентьев А.С.
     Колчанов А.
     Костенкова К.Е.
     Кравцив Р.Б.
     Красулина Н.
     Кремнев Е.А.
     Лигина В.В.
     Лобач М.П.
     Макарова Е.А.
     Мельник А.А.
     Мызников В.Е.
     Немец Л.
     Нинель Т.
     Овчинникова М.С.
     Палитко С.А.
     Певзнер М.Я.
     Перунова О.А.
     Печников В.Ю.
     Подвисоцкий Д.В.
     Попова К.А.
     Прочерк И.А.
     Раев А.М.
     Райкири
     Рыжая
     Садов М.В.
     Салий Е.
     Саранча В.П.
     Соловьева К.
     Сорокин О.В.
     Староветров Р.
     Трамонтана П.
     Фаг А.
     Чиширская Р.
     Чудинова Т.
     Alucard-Den-Engla
     Corvus
     Foxurineko
     Mur A.
     Neya B.
    ПОСЛЕДНИЕ ПОСТУПЛЕНИЯ: (7day) (30day) (Рассылка)
    00:08 Манчев В.С. "Царичина (1 часть)"
    22:10 Неизвестный А.Ф. "Часть Вторая"
    17:04 Шаповал Н.И. "Сборник стихов"
    12:34 Бирюк В. "Зверь лютый. Книга 5. Парикмахерия"
    28/11 Иевлев Г.В. "В плену горячей звезды"
    119. *Лешев О.П. 2010/04/22 22:25 [ответить]
      > > 115.Алавин Александр
      >Почему сразу так нельзя было?
      >Какая тут идея могла оправдать использование "разве" вместо вполне литературного "только"?
      
      Имхо, "разве" не равно "только".
      В тех же "Старосветских помещиках" Гоголь ставит эти два слова рядом:
      
      - А не лучше ли вам чего-нибудь съесть, Афанасий Иванович?
      - Не знаю, будет ли оно хорошо, Пульхерия Ивановна! впрочем, чего ж бы такого съесть?
      - Кислого молочка или жиденького узвару с сушеными грушами.
      - Пожалуй, разве так только, попробовать, - говорил Афанасий Иванович.
    118. *Лешев О.П. 2010/04/22 22:00 [ответить]
      > > 114.Голый Игорь
      >"Тишь. Разве распаянным ртом небо бросает снег оземь."
      >то есть "разве" именно в значении "разве что"...
      
      Я тоже так понимаю.
      
      - А что, Пульхерия Ивановна, может быть, пора закусить чего-нибудь?
      - Чего же бы теперь, Афанасий Иванович, закусить? разве коржиков с салом, или пирожков с маком, или, может быть, рыжиков соленых? (с)
    117. Голый Игорь (igor.goly@gmail.com) 2010/04/22 21:19 [ответить]
      > > 116.Корешкова Евгения
      >Может быть, я зря лезу в чужой разговор? Но, насколько кажется мне, слово "разве" употребляется в виде вопросительного варианта. Аналог - "неужели". В остальных вариантах вроде бы не совсем правильно?
      
      нет.
      ну не будем далеко ходить, к наидоступнейшему гуглу обратимся, сразу две нужные ссылки -
      http://ru.wiktionary.org/wiki/%D1%80%D0%B0%D0%B7%D0%B2%D0%B5
      http://en.wiktionary.org/wiki/%D1%80%D0%B0%D0%B7%D0%B2%D0%B5
      вариантов, как видите, масса.
      
      
    116. Корешкова Евгения 2010/04/22 21:12 [ответить]
      Может быть, я зря лезу в чужой разговор? Но, насколько кажется мне, слово "разве" употребляется в виде вопросительного варианта. Аналог - "неужели". В остальных вариантах вроде бы не совсем правильно?
    115. *Алавин Александр 2010/04/22 20:02 [ответить]
      > > 114.Голый Игорь
      >"Тишь. Разве распаянным ртом небо бросает снег оземь."
      >то есть "разве" именно в значении "разве что", "только".
      
      Наконец-то понял что хотел сказать автор.
      
      "Тишь. Только распаянным ртом небо бросает снег оземь."
      
      Почему сразу так нельзя было?
      Какая тут идея могла оправдать использование "разве" вместо вполне литературного "только"?
      Не вижу никакой другой идеи, кроме привычки автора к использованию слова, используемого в дорогих его сердцу местах.
      
      Сам-то стих неплох, в общем-то.
      А два трудных места - мешают.
      
    114. Голый Игорь (igor.goly@gmail.com) 2010/04/22 19:48 [ответить]
      > > 112.Алавин Александр
      >> > 111.Голый Игорь
      >
      >> нужно было "разве что" с выпадением "что" :))
      >
      >Ничего не меняется и в этом случае:
      >
      >"Разве что распаянным ртом небо бросает снег оземь."
      
      нет, Вы сознательно опускаете начало:
      "Тишь. Разве распаянным ртом небо бросает снег оземь."
      то есть "разве" именно в значении "разве что", "только". мне так показалось при первом прочтении. если бы было сравнение, то "словно" или "будто" было бы уместнее.
      
      хотя, если верить словарям, "разве", это ещё и союз, употребляемый в значении "если только не", но это опять к диалектизму никакого отношения не имеет. и опять - если верить словарям :))
      
    113. *Бурель Любовь Леонидовна (burelluba@mail.ru) 2010/04/22 17:03 [ответить]
      Илья Эренбург
      
      ДА РАЗВЕ МОГУТ ДЕТИ ЮГА
      Да разве могут дети юга,
      Где розы блещут в декабре,
      Где не разыщешь слова "вьюга"
      Ни в памяти, ни в словаре,
      Да разве там, где небо сине
      И не слиняет ни на час,
      Где испокон веков поныне
      Все то же лето тешит глаз,
      Да разве им хоть так, хоть вкратце,
      Хоть на минуту, хоть во сне,
      Хоть ненароком догадаться,
      Что значит думать о весне,
      Что значит в мартовские стужи,
      Когда отчаянье берет,
      Все ждать и ждать, как неуклюже
      Зашевелится грузный лед.
      
    112. *Алавин Александр 2010/04/22 15:56 [ответить]
      > > 111.Голый Игорь
      
      > нужно было "разве что" с выпадением "что" :))
      
      Ничего не меняется и в этом случае:
      
      "Разве что распаянным ртом небо бросает снег оземь."
      
      А всего-то надо было не тащить местечковые слова, а написать по-русски:
      Будто (словно, громко, тихо, нежно, быстро) распаянным ртом небо бросает снег оземь."
      
      >>Не надо говорить за всю Россию. Говорите за те места, где были.
      
      > вовсе не пытаюсь возвести это в правила великого и могучего. к тому же - сноб, чтобы считаться с теми местами, "где не был".
      
      А вот я много где был и места, где употребляется местное "либо" (в значении "может быть") встречал только в Курской губернии. Нигде больше никогда.
      А "разве" - услышал в первый раз. И в каком оно значении употребляется - так и не пойму.
      
      А великий и могучий тем и хорош, что перемалывает и не такое.
      Когда местные выражения становятся непонятны жителям других мест, то уже недолго остается до того, что в каждом ауле образуется своя язык.
      
    111. Голый Игорь (igor.goly@gmail.com) 2010/04/22 08:38 [ответить]
      > > 110.Алавин Александр
      >Откуда Вы увидели вопросительный смысл? Сам автор его там не видит.
      
      да, это я погорячился, на автомате присвоил вопросительное "а правда", а нужно было "разве что" с выпадением "что" :))
      
      >Не надо говорить за всю Россию. Говорите за те места, где были.
      >
      
      я определённо самодостаточен, чтобы пользоваться языком, дарованным мне так, как считаю нужным, а не так как взбредёт в голову очередному министру от культуры, но вовсе не пытаюсь возвести это в правила великого и могучего. к тому же - сноб, чтобы считаться с теми местами, "где не был".
      
      >Если аргументы слабые, то не остается ничего другого, как обвинить оппонента в демагогии.
      
      я не на кафедре, обратитесь к авторитетам :))
      
      
    110. *Алавин Александр 2010/04/22 02:39 [ответить]
      > > 109.Голый Игорь
      
      >в контексте стихов Порфирьева "разве" заменять на "либо" не имеет смысла: "разве" - это аналог вопросительного "или"
      
      Если заменить у Порфрирьева Разве на Или, то получится:
      "Или распаянным ртом небо бросает снег оземь."
      
      Час от часу не легче.
      
      К тому же сам Порфирьев считает, что
      ""разве" в данном случае выражает допущение, а не вопрос".
      
      Откуда Вы увидели вопросительный смысл? Сам автор его там не видит.
      
      >"разве" и "либо" не "местные словечки", а именно общерусские архаизмы
      
      Не надо говорить за всю Россию. Говорите за те места, где были.
      
      
      >перестаньте, пожалуйста, заниматься демагогией с серьёзным выражением лица, переходите уже на "моё - не моё", и все дела.
      >:))
      
      Если аргументы слабые, то не остается ничего другого, как обвинить оппонента в демагогии.
    109. Голый Игорь (igor.goly@gmail.com) 2010/04/21 21:10 [ответить]
      > > 106.Алавин Александр
      >> > 105.Аверьян Порфирьев
      
      >Разве, либо - это не общерусские, а местные "словечки". Их употребление для передачи колорита местного говора, наверное, было бы нормально. Но даже находящемуся в той среде пришельцу в нее, не сразу становится понятным в каком значении применяются эти "разве" или "либо".
      
      "разве" и "либо" не "местные словечки", а именно общерусские архаизмы, причём широко используемые в литературе и являющиеся синонимами "или" с разными стилистическими оттенками.
      в контексте стихов Порфирьева "разве" заменять на "либо" не имеет смысла: "разве" - это аналог вопросительного "или", а "либо" - сравнительного.
      
      перестаньте, пожалуйста, заниматься демагогией с серьёзным выражением лица, переходите уже на "моё - не моё", и все дела.
      :))
      
    108. *Алавин Александр 2010/04/20 17:29 [ответить]
      > > 107.Аверьян Порфирьев
      >> > 106.Алавин Александр
      
      >Никаких пояснений давать не нужно. Непонимание - проблема читателя, а не автора.
      
      У читателя нет проблем. У него очень богатый выбор.
      А вот у автора есть проблема невостребованности, и 80% Самиздата - тому свидетельство.
      
      >Я так понимаю, что качество для вас выступает синонимом общедоступности, а доступность эквивалентом примитивности, как следствие.
      
      Нет. Я так не думаю. Это Вы здесь додумываете за меня.
      Я же думаю, что возможность понять текст - это необходимое, но недостаточное условие для того, чтобы он стал литературой или поэзией.
      
      В том дело, что Вашему стиху не хватает, на мой взгляд очень малой малости относительно того, что в нем есть.
      
      
      >Вот строчка из стиха известного поэта:
      
      Цитаты из Пастернака и Хлебникова никак не могут оправдать трудные места в Вашем тексте, в моих глазах.
      Каждый случай - уникален.
      
      Кстати, я совершенно покорно правлю, если сталкиваюсь с непониманием читателя. Это не читатель - тупой. Это я был небрежен.
      Списать на авторское видение хочется. И можно списать, если пишешь только для себя.
      
      
    107. *Аверьян Порфирьев 2010/04/20 16:47 [ответить]
      > > 106.Алавин Александр
      
      >Вот, смотрите, если употребить "либо" вместо "разве" (абсолютно идентичные по значению, в данном случае), то вам будет оно как?
      >"Либо распаянным ртом небо бросает снег оземь".
      
      Если бы, да кабы.
      
      >В литературном тексте... Зачем?
      >Они портят весь стих, который искренний.
      >Но эту искренность надо же еще сделать прозрачной для людей, а не ребусом, который нужно разгадывать.
      
      Мы говорим об условностях. Современный человек - диалектик, который разрушает каноны.
      
      >Это всегда плохо, когда когда к авторскому тексту нужно давать пояснение.
      
      Никаких пояснений давать не нужно. Непонимание - проблема читателя, а не автора.
      
      >У современного читателя очень большой выбор. Какой ему смысл разгадывать, если доступно сколько угодно очень качественной поэзии и абсолютно понятной в каждом слове?
      
      Я так понимаю, что качество для вас выступает синонимом общедоступности, а доступность эквивалентом примитивности, как следствие.
      
      Вот строчка из стиха известного поэта:
      
      "Февраль. Достать чернил и плакать!"
      
      Если её не "разгадывать", не включать мозги, то можно подумать, что слово "чернил" - это глагол, не говоря уже про метафору.
      
      А вот ещё:
      
      "Бокалы, грохотом вокабул,
      Латынью ливня оглушил".
      
      Или вот:
      
      "И солнце маслом
      Асфальта б залило салат".
      
      А это так и вовсе для вас, наверно, сверхнекачественное стихотворение:
      
      Вечер. Тени.
      Сени. Лени.
      Мы сидели, вечер пья.
      В каждом глазе - бег оленя
      В каждом взоре - лет копья.
      И когда на закате кипела вселенская ярь,
      Из лавчонки вылетел мальчонка,
      Провожаемый возгласом: 'Жарь!'
      И скорее справа, чем правый,
      Я был более слово, чем слева.
      
      Всё это надо разгадывать. Но ведь у каждого читателя есть выбор, правда? Разгадывать Пастернака или снизойти до Агнии Барто, где "Таня уронила в речку мячик". Всё искренне, прозрачно и понятно.
      
      Впрочем, не хочу с вами спорить, не собираюсь вас ни в чем переубеждать. Всё равно это неблагодарная работа. Спасибо за ваше мнение. Всего Вам доброго.
      
    106. *Алавин Александр 2010/04/20 12:14 [ответить]
      > > 105.Аверьян Порфирьев
      >
      >Спасибо. А что нерусского вы увидели в "Разве распаянным ртом небо бросает снег оземь"?
      >Слово "разве" в данном случае выражает допущение, а не вопрос. Это допустимый вариант (разговорный).
      
      Разве, либо - это не общерусские, а местные "словечки". Их употребление для передачи колорита местного говора, наверное, было бы нормально. Но даже находящемуся в той среде пришельцу в нее, не сразу становится понятным в каком значении применяются эти "разве" или "либо".
      Вот, смотрите, если употребить "либо" вместо "разве" (абсолютно идентичные по значению, в данном случае), то вам будет оно как?
      "Либо распаянным ртом небо бросает снег оземь".
      
      В литературном тексте... Зачем?
      Они портят весь стих, который искренний.
      Но эту искренность надо же еще сделать прозрачной для людей, а не ребусом, который нужно разгадывать.
      
      Это всегда плохо, когда когда к авторскому тексту нужно давать пояснение.
      У современного читателя очень большой выбор. Какой ему смысл разгадывать, если доступно сколько угодно очень качественной поэзии и абсолютно понятной в каждом слове?
      
    105. *Аверьян Порфирьев 2010/04/20 07:15 [ответить]
      
      Спасибо. А что нерусского вы увидели в "Разве распаянным ртом небо бросает снег оземь"?
      Слово "разве" в данном случае выражает допущение, а не вопрос. Это допустимый вариант (разговорный).
      
    104. *Алавин Александр 2010/04/19 16:07 [ответить]
      > > 103.задумчиво
      >> > 86.Алавин Александр
      >>как попа ребенка после протирки бэби-фрешем?
      >
      >Мне пришло в голову, что такое могла написать только женщина, к тому же воспитывающая маленького ребенка
      
      А вот это тоже женский текст?
      http://zhurnal.lib.ru/a/alawin_a/zen.shtml
    103. задумчиво 2010/04/19 14:12 [ответить]
      > > 86.Алавин Александр
      >Вам не приходит в голову, что помыслы могу быть чисты как попа ребенка после протирки бэби-фрешем?
      
      Мне пришло в голову, что такое могла написать только женщина, к тому же воспитывающая маленького ребенка
      
      
      
    102. Лия Чернякова 2010/04/18 12:39 [ответить]
      > > 89.Алавин Александр
      >> > 88.Чернякова Лия
      >>На стих он кЛИкнул, и, конечно вЛИп
      >>А Вы, мой друг, хотя и были бЛИзко, но мимо смысла все-таки прошЛИ:)
      >
      >Дождь бежит, но не над, а под
      >Досщатым помостом сна.
      >И не слышно весенних нот,
      >И ничем не накрыта спина.
      >
      >На помосте сна - эшафот.
      >На пороге ночи - весна.
      >Я - не эмо, я просто гот,
      >Просыпаюсь, идите на.
      
      Этот дождь забравшийся под...
      Интереснейший поворот.
      Не за шиворот льет - по венам
      Разбегается мимо нот.
      
      Все, пою отходную колыбельную:
      
      Как ни прилипчив Лицемерный Ли,
      Перевернуть пора бы этот Лист,
      Что в нем нашЛи?
      Ведь он всего Лишь Ливень,
      Прошивший ткани неба и земЛи.
      
      Откланиваюсь.
      
      
    101. Павлова Любовь (pal_ir@list.ru) 2010/04/17 15:29 [ответить]
      > > 100.Алавин Александр
      
      О, как все запущено... За сим полемику прекращаю.
      
      
    100. Алавин Александр 2010/04/17 13:37 [ответить]
      > > 99.Алавин Александр
      >> > 98.Павлова Любовь
      
      Приведенные Вами примеры не могут подтвердить Ваш случай.
      Потому что у Вас каприз - вещь.
      Хотя я встречал Каприз и как вещь: это был домик для княжеских утех под названием Каприз.
      
      Кстати, каприз всегда кому-то принадлежит.
      Каприз требует притяжательного прилагательного в качестве определения (прямого или непрямого).
      Детский - принадлежит детям.
      Дамский - принадлежит дамам.
      Моды (непрямое определение) - с тем же притяжательным смыслом.
      
      У Вас же каприз принадлежит свету. А это - невозможно. Светский - относительное, а не притяжательное прилагательное.
      Они часто совпадают по форме. Поэтому многие их путают.
      
      Разница тонкая, но она есть.
      
      >> > И правда, что это мы о серьезном...:)))
      
      Да вот именно.
      Можно не знать правила, но обладать чутьем на язык.
      Так вот ЗДЕСЬ, у Вас, употребление определения Светский - не верно в Вашем словосечетании. И поэтический язык тут совершенно не при чем.
      
      Еще более вопиющая ошибка - приколоть каприз. Нельзя приколоть нематериальное.
      Я понимаю, да, нужна была рифма. ))
      
      >> > О красном вечере задумалась дорога,
      >> > Кусты рябин туманней глубины,
      >> > Изба-старуха челюстью порога
      >> > Жует пахучий мякиш тишины....
      
      А что Вас здесь смущает? Здесь - все верно.
      Скромнее надо быть со своим багульником и капризом, и к Есенину не примазываться.
      
      
      
      
      
    99.Удалено написавшим. 2010/04/17 11:41
    98. *Павлова Любовь (pal_ir@list.ru) 2010/04/17 06:32 [ответить]
      > > 76.Алавин Александр
      
      Здравствуйте, Александр!
      Сильно Вы меня удивляете: не могу понять, с какой целью Вы делаете вид, что не знакомы с таким понятием, как образность поэтического языка? Прочитать все конкурсные произведения да еще откликнуться на них - это, конечно, большой труд. Как Вы сами сказали в одном из комментариев, делаете это для читателей.
      Не знаю, как относительно других стихов, но по поводу моего, Вы своими некомпетентными рассуждениями вводите читателей в заблуждение, поэтому я вынуждена дать свои объяснения.
      
      > Каприз - проявление нрава живым существом, временем, судьбой. модой.
      Определение, которое Вы даете, придумано Вами. В словаре Д.Н.Ушакова читаем:
      
      КАПРИЗ
      1. Внезапная прихоть, неожиданно появившееся немотивированное желание.
      2. Нечто непредвиденное, случайное, прихотливое в той или иной области.
      
      Так что, каприз - это проявление не нрава, а прихоти.
      
      >Он не может быть светским.
      Проявление прихоти в свете ( на балу, например) как раз и является светским капризом. Кстати, выражение это встречается и у писателей, можно обнаружить, если посмотреть в поисковике. Например:
      'Маркиз. Это не от того. К тому ж вы знаете мой образ мыслей. Молодые люди, пока не достигнут по крайней мере двадцати пяти лет, не должны знать ничего другого, кроме своего дома и учебных занятий. (Начиная горячиться). Боже сохрани, если бы я заметил в них какой-нибудь СВЕТСКИЙ КАПРИЗ или светскую потребность! Вы понимаете меня?' (ДЯДЬКА В ЗАТРУДНИТЕЛЬНОМ ПОЛОЖЕНИИ. КОМЕДИЯ ДЖИОВАННИ ЖИРО. ПЕРЕВОД С ИТАЛЬЯНСКОГО. ПОД РЕДАКЦИЕЙ ГОГОЛЯ)
      
      'Если увлечение Франклином могло еще сойти за невинный, СВЕТСКИЙ КАПРИЗ, вроде духовидения принцессы Роган, за каприз, который завтра сменится другим, то последние слова Франсуа...' (Лисы в винограднике, Фейхтвангер).
      
      И даже если бы этих примеров не было, автор имеет право на создание собственных образов, не так ли? 'Оранжевая свежесть', например. :) По этой же причине имеет право на существование и 'солнечный бриз'.
      
      >Но у вас много и других несуразностей.
      >
      >Солнечный бриз в сопках.
      >
      >Бриз - это морской ветер. В Приморье, там где уже сопки, конечно влажно. Но бриза там не бывает.
      >Допустим, что это бриз типа солнечного ветра. Но ассоциация остается с морем. А моря - нет. Вы делаете картинку противоречивой.
      
      Не поняла, при чем тут Приморье? Я живу в Сибири, у Байкала. Вот ссылка, чтобы картинка не казалась противоречивой http://zhurnal.lib.ru/editors/l/ljubowx_p/mojgorod.shtml
      Солнечный бриз, багульник, капель - перечислены в стихотворении как признаки весны, а не как описание сопок.
      
      >И трели танцующих капель,
      >
      >Это как? Трели - это что поют, а не танцуют.
      >В общем, делая что-то красивое, не стоит слишком увлекаться.
      
      Пусть бросит в меня камень тот, кто не слышал весной ЗВУЧАНИЕ капели.:)
      
      >Но что это мы о серьезном?
      
      >
      >Над сопкой взметнулся волнующий бриз.
      >Багульник пригнулся от капель.
      >Застежка на платье и женский каприз,
      >И кожа - как ласковый кафель.
      >
      Оставлю Ваше ерничанье без комментариев...
      Представляю, как бы Вы разобрали известные строки:
      
      О красном вечере задумалась дорога,
      Кусты рябин туманней глубины,
      Изба-старуха челюстью порога
      Жует пахучий мякиш тишины....
      
      Наверно, приблизительно так: дорога задуматься не может, кусты рябины никакого отношения к туманной глубине не имеют, тишина не может пахнуть, мякиш тишины - несуразность, у порога челюсти нет и т.д.:))))
      
      Удачи Вам, Александр, в дальнейшем просвещении читателей, новых 'оранжеВОвых' образов и кАпель, вопреки законам физики падающих на потолок!
      И правда, что это мы о серьезном...:)))
      
      
    97. *Алавин Александр 2010/04/16 19:57 [ответить]
      > > 96.К.Варб
      
      Но стихи хорошие есть ))
      
    96. *К.Варб (cvarb@mail.ru) 2010/04/16 18:49 [ответить]
      Да Вы чего? Буквица это наше ВСЁ!
      Я ей даже литобзор в стихах посвятил:
       Гений - Я!!!
      
       Новое для "Буквицы" буквИцы
       Желтые от сырости страницы.
       Курицы - не птицы!
       Не повториться б...
       Не возгордиться б...
       Суждения
       Без сомнения!
       Евгения
       Гения.
       Гений - Я!!!
      
       01.10.09. Const/ВАРБ

    95. Бурель Любовь Леонидовна (burelluba@mail.ru) 2010/04/16 13:32 [ответить]
      > > 94.Алавин Александр
      >> > 93.Бурель Любовь Леонидовна
      >>"Хорошее весеннее стихотворение. Передающее."
      >>
      >>Приятно, что Вы посчитали стихотворение хорошим и весенним.
      >>А что передающее?
      >
      >Это же очевидно: )) Передающее весеннее настроение.
      >Имплантирующее его в читателя.
      
      Я подозревала, что так, но решила уточнить:))) Спасибо
      
      
    94. *Алавин Александр 2010/04/16 12:49 [ответить]
      > > 93.Бурель Любовь Леонидовна
      >"Хорошее весеннее стихотворение. Передающее."
      >
      >Приятно, что Вы посчитали стихотворение хорошим и весенним.
      >А что передающее?
      
      Это же очевидно: )) Передающее весеннее настроение.
      Имплантирующее его в читателя.
      
    93. Бурель Любовь Леонидовна (burelluba@mail.ru) 2010/04/16 12:37 [ответить]
      "Хорошее весеннее стихотворение. Передающее."
      
      Приятно, что Вы посчитали стихотворение хорошим и весенним.
      А что передающее?
    92. *Алавин Александр 2010/04/16 11:45 [ответить]
      > > 91.Коваль Л.
      >> стих мог бы стать украшением журнула Сад и Огород.
      >Это все?
      
      Миленькое, солнечное стихотворение. Но узкотематическое, специальное, понятное коллегам-дачникам.
      Давайте попробуем так. Вот попробуйте сказать, что в нем есть такого, что я не заметил, а там есть.
      Где, в каком месте должен был наступить читательский экстаз?
      
      Я, кстати, не ругаю Вас, я пытаюсь понять, где не понял я, а где -Вы.
      
      
      
    91. *Коваль Л. 2010/04/16 09:53 [ответить]
      > стих мог бы стать украшением журнула Сад и Огород.
      Это все?
    90. *Алавин Александр 2010/04/16 02:29 [ответить]
      > > 85.клю...
      
      Ну, давайте поиграем в шпионов.
      
      >1. Обратить на себя и некоторые свои слова внимание определенной группы лиц
      
      А что в этом плохого, если бы было так?
      Но это не так, потому что первично мне было просто весело все это делать.
      
      
      >2. Максимально уклониться от общения с основной массой участников конкурса, используя их скорее как ширму и инструмент для саморекламы.
      
      Я не по одному разу читал каждое стихотворение. И про каждое написал. Но не всегда для автора. Скорее
      - для читателя. Но и автор, имеющий уши да услышит.
      
      Я ответил всем, если память не изменяет, на каждый вопрос в комментах.
      Вот и Вам отвечаю. Хотя, Вы даже и не участник конкурса. Но человек же.
      
      > Чего только стоит одна декларация в начале обзора:
      >
      >>Мои мотивы никак не связаны с качеством самой поэзии, и о многих хороших стихах я может быть
      >>ничего и не напишу.
      >
      >Если мотивы обзора не связаны с качеством самой поэзии, то простите с чем же тогда связаны столь
      >значительные усилия автора?
      
      Еще раз, специально для тех, кто ищет засады на дорогах:
      Первоначально это были заметки для себя. Я знакомился с творчеством авторов Буквицы. И для себя ставил пометки.
      Я не собирался делать обзор всех стихов. Но сделал, потому что понял, что тем, кого не обозрю, может быть слегка обидно.
      Да, замысел по ходу дела изменился. Обычное дело.
      
      
      >>И вообще, я - честный.
      >
      >Подозреваю, что автору обзора приходится довольно часто повтрять эту фразу.
      
      Эта фраза прозвучала впервые.
      Вы вообще очень невнимательно читаете чужие тексты.
      Более того, для создания теорий, да даже и просто для дискуссии Вам оппонент не нужен - вы не слушаете что он говорит. Вам достаточно того. что Вы сами себе придумаете будто бы кто-то сказал.
      
      Но мне нравится Вам отвечать. Потому что Ваши тексты - эмоциональны.
      
    89. Алавин Александр 2010/04/18 19:11 [ответить]
      > > 88.Чернякова Лия
      >На стих он кЛИкнул, и, конечно вЛИп
      >А Вы, мой друг, хотя и были бЛИзко, но мимо смысла все-таки прошЛИ:)
      
      Дождь бежит, но не над, а под
      Дощатым помостом сна.
      И не слышно весенних нот,
      И ничем не накрыта спина.
      
      На помосте сна - эшафот.
      На пороге ночи - весна.
      Я - не эмо, я просто гот,
      Просыпаюсь, идите на.
      
      
      
    88. Чернякова Лия (chertik_v_yubke@yahoo.com) 2010/04/15 18:41 [ответить]
      На стих он кЛИкнул, и, конечно вЛИп
      А Вы, мой друг, хотя и были бЛИзко, но мимо смысла все-таки прошЛИ:)
      
      За Вертинского Гранд Мерси.
    87. клю... 2010/04/15 18:25 [ответить]
      > > 86.Алавин Александр
      >> > 85.клю...
      >
      
      >Вам не приходит в голову, что помыслы могу быть чисты как попа ребенка после протирки бэби-фрешем?
      
      А я говорю не о помыслах, а о совершенных действиях.
      
    86. Алавин Александр 2010/04/15 14:48 [ответить]
      > > 85.клю...
      
      >3. С конкурсной трибуны прововести целенаправленную атаку на одних авторов, параллельно обозначив поддержку другим авторам. В числе первых четко обозначились Н.Далецкая и И.Будяк. В числе вторых - Скорпиошка,
      
      Я понятия не имею, кто такие Н.Далецкая, И.Будяк и Скорпиошка как люди, и знаком только с 1,2,3 их стихами.
      
      Кстати, интересно, конспирология - это хобби только Клю и Далецкой (с программмой контроля посещений ее произведений) или вообще случается здесь?
      
      Вам не приходит в голову, что помыслы могу быть чисты как попа ребенка после протирки бэби-фрешем?
    85. клю... 2010/04/15 14:45 [ответить]
      > > 84.Алавин Александр
      >> > 81.клю...
      >
      >>> Нельзя ранжировать хрупкие души поэтов. Вот как-то так. По-любому.
      >>
      >>не сомневалась в подобном ответе! В нём всё - подлог!
      >
      >А какой смысл подлагать? У меня нет здесь привязанностей, обязательств, связей.
      
      Вижу несколько целей, которые преследует автор данного обзора.
      
      1. Обратить на себя и некоторые свои слова внимание определенной группы лиц, сохранив при этом лицо якобы совершенно независимого, только пришедшего на си, человека.
      
      2. Максимально уклониться от общения с основной массой участников конкурса, используя их скорее как ширму и инструмент для саморекламы.
      Некоторые участники конкурса попадаются в эту ловушку и пишут, что про их работу сказанно что-то совершенно неопределенное и просят разъяснений на радость автора обзора.
      
      3. С конкурсной трибуны провести целенаправленную атаку на одних авторов, параллельно обозначив поддержку другим авторам. В числе первых четко обозначились Н.Далецкая и И.Будяк. В числе вторых - Скорпиошка, ...
      
      Всё это толкает автора обзора на различные ухищрения. Чего только стоит одна декларация в начале обзора:
      
      >Мои мотивы никак не связаны с качеством самой поэзии, и о многих хороших стихах я может быть ничего и не напишу.
      
      Если мотивы обзора не связаны с качеством самой поэзии, то простите с чем же тогда связаны столь значительные усилия автора?
      
      
      >И вообще, я - честный.
      
      Подозреваю, что автору обзора приходится довольно часто повтрять эту фразу. Спрашивается, почему и зачем?
      
      
      >Я достаточно прозрачно высказал своё мнение в обзоре.
      >Если внимательно читать - там все прозрачно.
      
      Каждый сам может убедиться в справедливости этого высказывания.
      
      
      >Кстати, практически готова еще заметка "про алмазы".
      >Там будет пища для раздумий о судьбах современной поэзии.
      
      Опять читателям предъявляют очевидный подлог. Ни о каких судьбах современной поэзии в заметке речи не идёт. Это четко обозначенные нападки на одних участников конкурса и дополнительная (бессодержательная) реклама работ других участников. Несомненно, что всех участников конкурса с той или иной долей натяжки можно отнести к "современным поэтам" (как, кстати, и любого ребенка срифмовавшего несколько строчек). Но говорить на этом материале о судьбах современной поэзии, на мой взгляд, довольно нелепо.
      
      >>Обожаю обзоры, в которых автор бъёт
      
      (эта обрезанная моя фраза - характерный предмет очередного подлога! Ибо далее после слова "бъёт" у меня следует "себя в грудь"...)
      
      >Ждите. Скоро будет. Не совсем обзор, но занятно.
      
      Я и не сомневаюсь! :)) Осталось лишь напомнить всем, что автор очень трепетно относится к "хрупким душам поэтов", чтобы читатели сами могли убедиться в очередном подлоге.
      
    84. *Алавин Александр 2010/04/15 00:42 [ответить]
      > > 81.клю...
      
      >> Нельзя ранжировать хрупкие души поэтов. Вот как-то так. По-любому.
      >
      >не сомневалась в подобном ответе! В нём всё - подлог!
      
      А какой смысл подлагать? У меня нет здесь привязанностей, обязательств, связей. И вообще, я - честный.
      
      >С вас спрашиваются ваши предпочтения. Два, пять, десять, понравившихся лично вам текстов без всякой ранжировки.
      
      Я достаточно прозрачно высказал своё мнение в обзоре.
      Если внимательно читать - там все прозрачно.
      
      Кстати, практически готова еще заметка "про алмазы".
      Там будет пища для раздумий о судьбах современной поэзии.
      
      >Обожаю обзоры, в которых автор бъёт
      
      Ждите. Скоро будет. Не совсем обзор, но занятно.
    83. *Алавин Александр 2010/04/15 00:08 [ответить]
      > > 80.Мия
      >> > 78.Алавин Александр
      >
      >>Я передумал. ТОПа не будет.
      >
      >теперь Клю где-нибудь мимоходом с гордостью отметит, что это он(а) на вас так положительно повлиял(а): это её любимый "выкрутас" )
      >но вы не обращайте внимния: это ровным счётом ничего не значит!
      
      Я не могу не обращать внимания на мнения.
      И они могут на меня повлиять. Но в данном случае я просто передумал.
      Потому что нет рангов. Все - разные. Кто лучше - Пушкин или Лермонтов?
    82. юлк... 2010/04/14 22:34 [ответить]
      > > 81.клю...
      
      >не сомневалась в подобном ответе!
      
      что ж вы так противоречивы?!
      
       >Я даже согласна на утвержание: "Все - замечательные!"
      >Вот и всё.
      
      а немного ниже вы писали вот это:
      
      >60. клю... 2010/04/12 13:38
       > > 59.Алавин Александр
       >После паузы (нужно перечитывать на свежую голову) я попробую сделать ТОП лидеров моих симпатий.
       > мне не очень интересно, кого и куда вы вТОПчите.
      
      что-то вы сами стали поддаваться влиянию, уважаемая!
      
      
      
    81. клю... 2010/04/14 22:26 [ответить]
      > > 78.Алавин Александр
      >> > 77.клю...
      >>> > 59.Алавин Александр
      >>>После паузы (нужно перечитывать на свежую голову) я попробую сделать ТОП лидеров моих симпатий.
      >>
      >>"Жаль, что нам так и не удалось услышать начальника транспортного цеха!"
      >
      >Я передумал. ТОПа не будет. Потому что его не может быть. Нельзя ранжировать хрупкие души поэтов. Вот как-то так. По-любому.
      
      не сомневалась в подобном ответе! В нём всё - подлог!
      При чём тут "хрупкие души поэтов", лично представивших свои тексты именно для оценки. Есть список конкретных текстов.
      С вас спрашиваются ваши предпочтения. Два, пять, десять, понравившихся лично вам текстов без всякой ранжировки.
      Я даже согласна на утвержание: "Все - замечательные!"
      Вот и всё.
      
      Обожаю обзоры, в которых автор бъёт себя в грудь и говорит у меня есть своё мнение, но я его никому не скажу. Я ведь не для этого всё это писал!
      
      
      
    80. Мия (metonimija@qip.ru) 2010/04/14 22:19 [ответить]
      > > 78.Алавин Александр
      
      >Я передумал. ТОПа не будет.
      
      теперь Клю где-нибудь мимоходом с гордостью отметит, что это он(а) на вас так положительно повлиял(а): это её любимый "выкрутас" )
      но вы не обращайте внимния: это ровным счётом ничего не значит!
      
    Страниц (4): 1 2 3 4

    Связаться с программистом сайта.

    Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
    О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

    Как попасть в этoт список

    Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"