Vit : другие произведения.

Комментарии: Молодой Некромант
 ()

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
  • © Copyright Vit (vit_r@yahoo.com)
  • Размещен: 15/10/2006, изменен: 30/11/2008. 17k. Статистика.
  • Рассказ: Проза, Философия
  • Аннотация:
    Первые заметки появились 12 октября 2005 года. Первая законченная версия - 14 октября, но уже 2006 года.
  • ОБСУЖДЕНИЯ: Проза (последние)
    02:32 Уралов-Хуснуллин "Мясо "из пробирки"" (660/12)
    00:05 Сезин С.Ю. ""Красный призрак" и "Белые " (1)
    23:44 Карман В., Фейги "Миллион не влезет в гирю!" (20/1)
    22:19 Чернов К.Н. "Армия, флот, вооружение (Записки)" (382/19)

    Добавить комментарий Отсортировано по:[убыванию][возрастанию]
    Страниц (2): 1 2
    ОБЩИЕ ГОСТЕВЫЕ:
    01:31 "Технические вопросы "Самиздата"" (230/3)
    01:30 "Форум: все за 12 часов" (319/101)
    23:27 "Форум: Трибуна люду" (976/8)
    17:02 "Диалоги о Творчестве" (249/3)
    25/11 "Форум: Литературные объявления" (666)
    25/11 "О блокировании "Самиздата"" (294)
    ОБСУЖДЕНИЯ: (все обсуждения) (последние)
    03:32 Выпринцев Р.С. "Элениэль. Принцесса из 7 "А"" (3/2)
    03:28 Редактор "Форум: все за 12 часов" (270/101)
    02:58 Матвеич "Одваминус" (1)
    02:52 Козлов И.В. "Принимаются стихотворения " (90/16)
    02:32 Уралов-Хуснуллин "Мясо "из пробирки"" (660/12)
    02:03 Санфиров А.Ю. "Фармацевт 4" (24/2)
    01:57 Детектив-Клуб "Арена детективов-8: Результаты " (41/30)
    01:46 Nazgul "Магам земли не нужны" (887/16)
    01:43 Олейник М.И. "В канун конца света" (4/3)
    01:39 Павлова Т. "Скажи мне, кто твой друг" (1)
    01:37 Чваков Д. "В расход" (8/7)
    01:33 Шульгин Н. "66 сонет Шекспира" (36/1)
    01:32 Баталова Н.М. "Приключение пчёлки Дуси" (54/1)
    01:22 Нейтак А.М. "Пирожки и порошки" (148/1)
    00:55 Давыдов С.А. "То, что я читаю и смотрю" (934/8)
    00:44 Темежников Е.А. "В С Эпира 400-233 до н.э" (1)
    00:31 Баламут П. "Ша39 Бронетанковая" (428/8)
    00:07 Виноградов Z.П. "Пишу рецензии. Не очень дёшево, " (224/46)
    00:06 Берг D.Н. "Мы из Кронштадта, подотдел " (625/6)
    00:05 Сезин С.Ю. ""Красный призрак" и "Белые " (1)

    РУЛЕТКА:
    Дикий
    Я пришла на тихий
    Книга о вкусных
    Рекомендует Ковальчук А.Ю.

    ВСЕГО В ЖУРНАЛЕ:
     Авторов: 108572
     Произведений: 1671061

    Список известности России

    СМ. ТАКЖЕ:
    Заграница.lib.ru
    | Интервью СИ
    Музыка.lib.ru | Туризм.lib.ru
    Художники | Звезды Самиздата
    ArtOfWar | Okopka.ru
    Фильм про "Самиздат"
    Уровень Шума:
    Интервью про "Самиздат"

    НАШИ КОНКУРСЫ:
    Рождественский детектив-24


    28/11 ПОЗДРАВЛЯЕМ:
     Абакумова Е.Б.
     Абрашова Е.А.
     Айа Э.А.
     Афанасьев И.С.
     Бархол Е.
     Баянова Н.А.
     Белолипецкий А.В.
     Биньковская А.А.
     Богатырёв Р.
     Булгакова И.В.
     Вильгельми А.В.
     Винокур И.
     Волк А.
     Галевская Г.
     Гаркавый В.А.
     Глушин А.В.
     Глыбина В.А.
     Гришко В.Р.
     Деева А.Н.
     Дженкинс К.
     Дорошенко И.Э.
     Дэльз С.В.
     Жгутова-Полищук В.
     Жук Т.А.
     Измайлов К.И.
     Казарян К.С.
     Климарев И.В.
     Климова Л.В.
     Кобзева Е.А.
     Коломиец Е.А.
     Коскина Т.
     Ксандер В.
     Луканина Е.В.
     Макарова А.А.
     Мамедова Л.Р.
     Морозов С.В.
     Мосиенко Ю.В.
     Нино
     Орлова Я.С.
     Павлов О.А.
     Первушина Т.В.
     Першина Л.П.
     Печенкина Л.В.
     Писакова С.Э.
     Пугнин Ю.В.
     Пугнин Ю.В.
     Риш К.
     Родионов М.В.
     Ройтберг В.И.
     Романенко Г.В.
     Роуг Л.
     Свидерский С.В.
     Сереброва Э.
     Симдянкин Е.Ю.
     Сиюткина Е.В.
     Собенков Р.И.
     Сокова Н.В.
     Суворов А.М.
     Сэй А.
     Сэр С.С.
     Толстокулакова И.Г.
     Федишин В.Е.
     Храмцова А.
     Чарторыжская А.
     Черевков А.С.
     Чмелёва Л.А.
     Шах Ю.
     Ярмолинская А.Л.
     Ariashari
     Eeshka
     Nutik
     Rabbit L.
     Richmund T.
    ПОСЛЕДНИЕ ПОСТУПЛЕНИЯ: (7day) (30day) (Рассылка)
    19:11 Иевлев Г.В. "В плену горячей звезды"
    11:40 Низовцев Ю.М. "О необходимости присутствия "
    26/11 Джонстон П. "Список смерти"
    26/11 Ледовский В.А. "Силы разные..."
    26/11 Кротков А.П. "Маски-шоу Павла Воткова"
    25/11 Небов К. "Потерянный ключ от забытой "
    25/11 Пен-Пен "Я - Секретный Босс среди мобов!"
    26. *Vit (vit_r@yahoo.com) 2007/03/16 22:26 [ответить]
      > > 25.Семашко Елена Викторовна
      >прочитала.
      >Много слов.
      >подумаю.
      
      
      Тут думать, собственно не о чем.
      
      Это был самый сложный на сегодняшний день проект и вопрос был в том, можно ли расписать психотип конкретного человека миндмапом, а потом из этой схемы построить связный текст. Получилось хреново, но, видимо, это лучшее из возможного.
      
      Чтоб писать читабельную вещь, надо оставлять не конкретные факты, а прописывать персонаж с нуля, всё не подходящее выкидывая в помойку. Сделаю, когда дойдут руки. Т.е. очень не скоро.
    25. Семашко Елена Викторовна (sim04@bigmir.net) 2007/03/15 23:02 [ответить]
      прочитала.
      Много слов.
      подумаю.
    23. *Runa Aruna 2006/11/19 10:25 [ответить]
      >20. *Vit
       > > 18.Runa Aruna
      >>Ну... Вообще-то, мне показалось, что вторая часть гораздо сырее и тяжелее. Она перевешивает. Может, поэтому?
      > Это первая часть облегчена. Я оттуда процентов 30 выкинул.
      
      Возможно, и так. Тут еще работает то, что текст сам по себе не сформирован. То есть, в нем нет цельности (не в плане композиции)... он рыхлый... сырой...
      
      >Технически? Она гораздо чище, как мне кажется.
      >Как рассказ, может и да. Как отражение второй - достаточно слабо.
      
      Гм. Мне вторая показалась отражением первой. Это неправильно?
      
      >>>Задача была - вплести детали в повествование. Как видишь, не смог.
      >>Ммм... Детали должны атмосферу создавать. А тут они мешают. Наоборот. Можно, наверное, попробовать все вплетенное убрать и вплести заново.
      >Так там ничего и нет кроме этих деталей. :-) По крайней мере, из важного для меня. Пытался связать через бабочку. Видимо, лучше было б взять что-то другое.
      
      Я же не о тех деталях. Не о связующих. А о "дополнительных". Которые как детали и не видны, и как раз по той причине, что используются исключительно для создания цельной и живой атмосферы. Когда они не на месте или их слишком много - все разваливается.
      
      >>На такие случаи есть спец.техника (но к ней привыкнуть надо): читать текст с конца. Слово за словом. Ошибки сразу видны. Даже если сильно уставши и глаз замылился. Оно тогда не глазом воспринимается.
      >Так мне для начала надо править стилистику. А это, надо хотя бы абзац прочитаь слева-направо. А я тутже вспоминаю. :-)
      
      Ой, нет. Стилистику править тут не первый и даже не второй шаг. Это просто я автоматически за все ошибки цепляюсь. И сообщаю на всякий случай. Сначала нужно сделать так, чтобы текст стал цельным. Потом - однородным. Потом - ритмическим. Ну, и так далее. Кстати, я года три назад таким образом правила миниатюру у кого-то в разделе... Не помню уже, у кого... У Полухина? Так он убрал уже, наверное... Оно как луковица. Или как кусок мрамора, из которого еще статую не вырезали. Настоящее - внутри.
      
      >На самом деле рассказ сырой. Интересна только идея. А шлифовать грамматику без окончательного варианта по стилю мне кажется неоправданным по затратам времени.
      
      Шлифовать грамматику - это уже ближе к самому концу. :)) А идея сама по себе - она ведь не живет. Вернее, живет, но на другом уровне. Опять же. :)
      
      >Зеркальный фотоаппарат - За объективом стоит зеркало и отражает картинку в видоискатель. При нажатии кнопки зеркало поднимается, плёнка(матрица) засвечивается, и зеркало опускается. В дальномерном фотоаппарате в видоискателе видно то, что идёт через другую дырку спереди на корпусе. В цифровом - то, что на матрице. Зеркальные обычно лучше.
      
      *неуверенно* Поняла, кажется. Спасибо.
      
      >>Дык! :))) Русский язык жалко. Я совсем недавно где-то стих цитировала на тот же предмет. Про "пархающее платье". Пропорхнула в щель.
      >Пардон. У меня было пропорхнула. Попросили исправить на "а". Так что ж правильно? :-/
      
      Да что ты! Какие ж тут могут быть сомнения? Слова "пропархать" у нас нету. :)
      
      >22. *Рунольв
      >"Пархатые" - это не отсюда. Пархатые - это из совсем другой оперы. ))
      
      Я тот стих вспомнила! Там еще интереснее было: "Я надену черное платье, чтобы пархать при свете Луны". (с)
      :))
    22. *Рунольв (piligrim_alone@yahoo.com) 2006/11/18 23:58 [ответить]
      > > 20.Vit
      >> > 18.Runa Aruna
      >>Дык! :))) Русский язык жалко. Я совсем недавно где-то стих цитировала на тот же предмет. Про "пархающее платье". Пропорхнула в щель.
      >
      >Пардон. У меня было пропорхнула. Попросили исправить на "а".
      >Так что ж правильно? :-/
      
      "Пархатые" - это не отсюда. Пархатые - это из совсем другой оперы. ))
      
      Так что бабочка - она, однозначно, "порхающая" :))
    21. *Апрельнутая 2006/11/18 23:42 [ответить]
      имя Дима не понравилось читать не стала моооооо)))
    20. *Vit 2006/11/18 23:30 [ответить]
      > > 18.Runa Aruna
      >> > 17.Vit
      >>> > 16.Runa Aruna
      
      >>> Композиция - вполне. У тебя какие-то сомнения?
      >>Что-то в ней мне не нравится. Что и как вытянуть сейчас не знаю.
      >
      >Ну... Вообще-то, мне показалось, что вторая часть гораздо сырее и тяжелее. Она перевешивает. Может, поэтому?
      
      Это первая часть облегчена. Я оттуда процентов 30 выкинул.
      
      
      >>Хм. Мне, наоборот, первая меньше нравится. :-)
      >
      >Технически? Она гораздо чище, как мне кажется.
      
      Как рассказ, может и да. Как отражение второй - достаточно слабо.
      
      >>Задача была - вплести детали в повествование. Как видишь, не смог.
      >
      >Ммм... Детали должны атмосферу создавать. А тут они мешают. Наоборот. Можно, наверное, попробовать все вплетенное убрать и вплести заново.
      
      Так там ничего и нет кроме этих деталей. :-) По крайней мере, из важного для меня. Пытался связать через бабочку. Видимо, лучше было б взять что-то другое.
      
      >На такие случаи есть спец.техника (но к ней привыкнуть надо): читать текст с конца. Слово за словом. Ошибки сразу видны. Даже если сильно уставши и глаз замылился. Оно тогда не глазом воспринимается.
      
      Так мне для начала надо править стилистику. А это, надо хотя бы абзац прочитаь слева-направо. А я тутже вспоминаю. :-)
      
      На самом деле рассказ сырой. Интересна только идея. А шлифовать грамматику без окончательного варианта по стилю мне кажется неоправданным по затратам времени.
      
      >Я не знаю, что такое зеркальный фотоаппарат. :( Кстати, там еще было написано "Д семьдесят". Я долго думала, шо цэ такое. :)) По-моему, это принято цифрами писать.
      
      Зеркальный фотоаппарат - За объективом стоит зеркало и отражает картинку в видоискатель. При нажатии кнопки зеркало поднимается, плёнка(матрица) засвечивается, и зеркало опускается. В дальномерном фотоаппарате в видоискателе видно то, что идёт через другую дырку спереди на корпусе. В цифровом - то, что на матрице.
      Зеркальные обычно лучше.
      
      А с обозначениями, наверно, ты права. Надо ставить "D70"
      
      >>>она безошибочно пропархала в щель - щас помру! нет такого слова-то.
      >>Тебе жалко что-ли?
      >
      >Дык! :))) Русский язык жалко. Я совсем недавно где-то стих цитировала на тот же предмет. Про "пархающее платье". Пропорхнула в щель.
      
      Пардон. У меня было пропорхнула. Попросили исправить на "а".
      Так что ж правильно? :-/
      
      > > 19.Джи Майк
      
      
      > Прочитал рассказ. Знаете, принято когда оставляешь комментарии начинать с "понравилось" или "хороший рассказ", а потом предъявлять к нему претензии и говорить о том, что не понравилось. Давайте я поступлю наоборот. Естественно, на мою критику Вы вольны не обращать никакого внимания. Но говорю ровно то, что думаю, без малейшей предвзятости.
      
      Мне вообще-то как раз критика и нужна. Особенно дельная.
      Большое спасибо.
      
      > По композиции - мне она рещительно не понравилась.
      
      Мне тоже. :-)
      
      > Я понимаю, что задача стояла сложная, и показать, кто такой некромант в последней строчке не удалось бы никак. Но когда это стало ясно сразу с начала второй половины, остаток её вошёл в диссонанс с первой и поглотил первую. Советовать автору - поганое дело, но всё же рискну - я бы дал сюжет в мозаичном подходе, чередуя линию про некроанта с линией про фотографа, и только в последнем абзаце показал бы, что это - одно и то же лицо. Сложный приём, но рассказ того заслуживает.
      
      Можно, конечно. Но фотография для меня вторична. Наверное, эффективнее будет облегчить вторую часть.
      Бум думать.
      
      > Стилистика - есть здесь проблемы, есть. У кого их нет с другой стороны, но говорю то, что вижу. В первой части встречаются выокопарные фразы, выпадающие из консонанса. То, что они идут непостредственно после фраз, написанных простым языком, в котором встречаются вульгаризмы, создаёт рваный эффект.
      
      Первоначально хотел дать переплетение двух взглядов: самого Некроманта и рассказчика. Не смог. Может быть, удастся вытянуть. Может быть, лучше выкинуть.
      
      
      > Во второй части технические подробности о фотосъёмке заставляют читателя думать, не пропустил ли он что-нибудь. Когда я прочитал о хлопнувшем зеркале, я подумал, что оно разбилось, и стал вспоминать, была ли аллегория про зеркало раньше.
      
      Понятно. Буду учитывать отсутствие у аудитории знаний фотографической техники.
      
      > В общем, я прочитал в третий раз, и теперь, зная, кто такой ГГ, строки о его характере и психология первой части воспринялась совершенно по-другому. И рассказ произвёл ещё большее впечатление.
      
      А вот это уже очень продуктивная идея. Кольца я делать умею.
      
      В принципе, рассказ имел некую утилитарную функцию. Теперь балласт можно выкинуть.
      
      Ещё раз спасибо.
      
      
    19. *Джи Майк (mgelperin@bear.com) 2006/11/18 21:12 [ответить]
      Здравствуйте,
      
       Прочитал рассказ. Знаете, принято когда оставляешь комментарии начинать с "понравилось" или "хороший рассказ", а потом предъявлять к нему претензии и говорить о том, что не понравилось. Давайте я поступлю наоборот. Естественно, на мою критику Вы вольны не обращать никакого внимания. Но говорю ровно то, что думаю, без малейшей предвзятости.
      
       Я перечитал рассказ трижды. Первый раз я намеренно читал, как человек, забредший на страницу неизвестного автора и лениво кликнувший на первую попавшуюся ссылку, посмотреть, понравится ли. Этот эксперимент дал отрицательный результат. Я даже не дочитал про первое упоминание о некроманте, и бросил, как только осознал, что меня не интересуют бабочки. Если бы меня потом спросили, о чём рассказ, я сказал бы - а хрен его знает - вроде статья про бабочек. Это я к чему, Виталий - ну, естественно к тому, что первые строки имхо не должны стоять там, где стоят. Это рассказ не про бабочек, и я бы на Вашем месте схватил быка за рога сразу, с первой фразы представив некроманта, а бабочку введя уже потом.
      
       Второй раз я пошёл читать на следующий день, зная, что дочитаю до конца и буду делать это внимательно. Я не был уверен, захочется ли мне читать третьй раз, как я делаю всегда со сложными вещами, в которых хочу разобраться (с "Ваней" я этого не проделал из-за причин, которые указал). Итак, что сразу бросилось в глаза:
       Про ошибки Вам, видимо, говорили - есть очень плохие, от которых теряется смысл фразы, и она воспринимается нe так, как должно.
       По композиции - мне она рещительно не понравилась. Я понимаю, что задача стояла сложная, и показать, кто такой некромант в последней строчке не удалось бы никак. Но когда это стало ясно сразу с начала второй половины, остаток её вошёл в диссонанс с первой и поглотил первую. Советовать автору - поганое дело, но всё же рискну - я бы дал сюжет в мозаичном подходе, чередуя линию про некроанта с линией про фотографа, и только в последнем абзаце показал бы, что это - одно и то же лицо. Сложный приём, но рассказ того заслуживает.
       Стилистика - есть здесь проблемы, есть. У кого их нет с другой стороны, но говорю то, что вижу. В первой части встречаются выокопарные фразы, выпадающие из консонанса. То, что они идут непостредственно после фраз, написанных простым языком, в котором встречаются вульгаризмы, создаёт рваный эффект. Во второй части технические подробности о фотосъёмке заставляют читателя думать, не пропустил ли он что-нибудь. Когда я прочитал о хлопнувшем зеркале, я подумал, что оно разбилось, и стал вспоминать, была ли аллегория про зеркало раньше. В результате пожал плечами. Также очень режет слух слово дамы, употребляющееся повсеместно. Есть ещё несколько придирок по мелочам, но я их опущу - и так расписался.
       Так-c. Спрашивается, какого хрена я стал читать третий раз, после всего, что наговорил. Очень просто - мне Ваш рассказ понравился. Идея прежде всего, и то, как Вы сумели описать ГГ во вторую очередь. Однако ввиду большого расстояния по тексту между тем моментом, когда герой обозначился, и теми строками, где говорится о некроманте, связь между ними потерялась, и это вызвало досаду.
       В общем, я прочитал в третий раз, и теперь, зная, кто такой ГГ, строки о его характере и психология первой части воспринялась совершенно по-другому. И рассказ произвёл ещё большее впечатление.
       Давайте я просуммирую то, что сказал, и сделаю это очень кратко. Оновной недостаток я вижу в композиции - не знаю, если Вам когда-либо захочется переделывать, но с улучшенной композицией Ваш рассказ заиграет - ведь не каждый будет читать его по нескольку раз. :)
      
       Вот, собственно, и всё.
       М.
    18. *Runa Aruna 2006/11/18 19:47 [ответить]
      > > 17.Vit
      >> > 16.Runa Aruna
      >Угу. Потому и пытался высвистать. Это как продолжение того разговора.
      
      Ага, понятно.
      
      >> Композиция - вполне. У тебя какие-то сомнения?
      >Что-то в ней мне не нравится. Что и как вытянуть сейчас не знаю.
      
      Ну... Вообще-то, мне показалось, что вторая часть гораздо сырее и тяжелее. Она перевешивает. Может, поэтому?
      
      >>Про марки фотоаппаратов - лишнее, по-моему. Или оно важно?
      >Кому как. Тем, кто разбирается, скажет много.
      
      Я абсолютно не разбираюсь.
      
      >>Много местоимений, много повторов, много очень тяжелых фраз, особенно в ключевых местах. Ритма почти нет, особенно во второй части. Вообще, первая крепче сколочена.
      >Хм. Мне, наоборот, первая меньше нравится. :-)
      
      Технически? Она гораздо чище, как мне кажется.
      
      >Задача была - вплести детали в повествование. Как видишь, не смог.
      
      Ммм... Детали должны атмосферу создавать. А тут они мешают. Наоборот. Можно, наверное, попробовать все вплетенное убрать и вплести заново.
      
      >Во-первых, это писалось урывками. Обычно, после 10-12 часов работы.
      >Во-вторых, я текст не вижу. Я его помню настолько, что отдельные слова не воспринимаю.
      
      На такие случаи есть спец.техника (но к ней привыкнуть надо): читать текст с конца. Слово за словом. Ошибки сразу видны. Даже если сильно уставши и глаз замылился. Оно тогда не глазом воспринимается.
      
      >За ошибки спасибо. Как забуду получше, сяду исправлять. :-)
      
      Не за что. В чужом глазу, как обычно, все соломинки видны. :)))
      
      >> - жуткий отрывок. он один из самых значимых, а сделан кошмарно. технически. повтор одних и тех же слов, и фотоаппарат под пальцами. хлопнуло зеркало - это арго? фотографы так говорят, что ли?
      >Нет. Это я так пишу.
      >Хлопок зеркала - сленг. Д70 - зеркальный фотоаппарат.
      
      Я не знаю, что такое зеркальный фотоаппарат. :( Кстати, там еще было написано "Д семьдесят". Я долго думала, шо цэ такое. :)) По-моему, это принято цифрами писать.
      
      >>она безошибочно пропархала в щель - щас помру! нет такого слова-то.
      >Тебе жалко что-ли?
      
      Дык! :))) Русский язык жалко. Я совсем недавно где-то стих цитировала на тот же предмет. Про "пархающее платье". Пропорхнула в щель.
      
      >>ЗЫ. И я уверена, что это далеко не все...
      >Понятно.
      
      Я пытаюсь быть доброй. :)
      
      >Я вот сейчас взялся править текст, который два года назад писал. Вот там я ориентируюсь и знаю, как сделать лучше.
      >А этот трогать как-то боязно.
      
      А ты подожди. Пусть полежит.
      
      >Ещё раз спасибо.
      
      Не за что. :)
      Р.
      
    17. Vit 2006/11/18 18:26 [ответить]
      > > 16.Runa Aruna
      >Принесла обещанное. :)
      >
      > Впрочем, мы же что-то похожее уже где-то обсуждали...
      
      Угу. Потому и пытался высвистать. Это как продолжение того разговора.
      
      
      > Ты же на фант. конкурс это подавал, нет?
      
      Это, в принципе, ортогонально конкурсам. На ХиЖ положил во внеконкурс. С разрешения координатора.
      
      > Композиция - вполне. У тебя какие-то сомнения?
      
      Что-то в ней мне не нравится. Что и как вытянуть сейчас не знаю.
      
      > Я бы, впрочем, вставила 'Некромант' еще и во вторую часть, хотя бы как сетевой ник.
      
      По мне - так лишнее. Между первой и второй резкий переход.
      
      >Про марки фотоаппаратов - лишнее, по-моему. Или оно важно?
      
      Кому как. Тем, кто разбирается, скажет много.
      
      >Много местоимений, много повторов, много очень тяжелых фраз, особенно в ключевых местах. Ритма почти нет, особенно во второй части. Вообще, первая крепче сколочена.
      
      Хм. Мне, наоборот, первая меньше нравится. :-)
      
      > Пара ляпов просто убила. И куча совершенно лишних деталей. Они просто отваливаются от текста. Сами по себе.
      
      Задача была - вплести детали в повествование. Как видишь, не смог.
      
      >Ну, и ошибки с опечатками. Ты перед выбрасыванием в сеть перечитываешь? Я специально старалась не замечать, но во многих местах они просто 'впиваются' в глаза:
      
      Во-первых, это писалось урывками. Обычно, после 10-12 часов работы.
      Во-вторых, я текст не вижу. Я его помню настолько, что отдельные слова не воспринимаю.
      
      За ошибки спасибо. Как забуду получше, сяду исправлять. :-)
      
      
      > - жуткий отрывок. он один из самых значимых, а сделан кошмарно. технически. повтор одних и тех же слов, и фотоаппарат под пальцами. хлопнуло зеркало - это арго? фотографы так говорят, что ли?
      
      Нет. Это я так пишу.
      Хлопок зеркала - сленг. Д70 - зеркальный фотоаппарат.
      
      >она безошибочно пропархала в щель - щас помру! нет такого слова-то.
      
      Тебе жалко что-ли?
      
      >ЗЫ. И я уверена, что это далеко не все...
      
      Понятно.
      Я вот сейчас взялся править текст, который два года назад писал. Вот там я ориентируюсь и знаю, как сделать лучше.
      А этот трогать как-то боязно.
      
      Ещё раз спасибо.
    Страниц (2): 1 2

    Связаться с программистом сайта.

    Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
    О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

    Как попасть в этoт список

    Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"