Баринов Александр Евгеньевич : другие произведения.

Комментарии: И снова о нравственном
 ()

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
  • © Copyright Баринов Александр Евгеньевич (tchaikovski1@yandex.ru)
  • Размещен: 24/02/2002, изменен: 16/10/2008. 11k. Статистика.
  • Статья: Литобзор
  • Аннотация:
    Бонч-Осмоловская, Чутко, Дедюхова
  • ОБСУЖДЕНИЯ: Литобзор (последние)
    16:17 Давыдов С.А. "То, что я читаю и смотрю" (927/3)
    15:50 Путеводитель "Помогите найти!" (252/2)
    14:21 Котова И.V. "Книги, с которыми можно легко " (76/1)
    14:14 Флинт К. "Сп-24, номинация 'Поэзия мысли'" (15/1)

    Добавить комментарий Отсортировано по:[убыванию][возрастанию]
    Страниц (2): 1 2
    ОБЩИЕ ГОСТЕВЫЕ:
    14:36 "Форум: Трибуна люду" (971/21)
    14:36 "Форум: все за 12 часов" (225/101)
    14:22 "Технические вопросы "Самиздата"" (228/4)
    11:57 "Диалоги о Творчестве" (249/8)
    25/11 "Форум: Литературные объявления" (666)
    25/11 "О блокировании "Самиздата"" (294)
    ОБСУЖДЕНИЯ: (все обсуждения) (последние)
    16:38 Виноградов П. "Пишу рецензии. Не очень дёшево, " (187/101)
    16:37 Кулаков А.И. "Прода" (355/2)
    16:36 Уралов А. "Мясо "из пробирки"" (655/12)
    16:34 Могила М.В. "Попытаться поймать за хвост " (10/1)
    16:33 Стоптанные К. "Спешились Карлсоны, их баки " (303/5)
    16:26 Кротов С.В. "Чаганов: Война. Часть 4" (278/36)
    16:23 Коскина Т. "Приснится" (1)
    16:20 Кобзева Е.А. "Татьяна" (1)
    16:18 Один и.в. "Человек в белой шубе" (3/2)
    16:17 Измайлов К.И. "Повесть "Сибирский сувенир" " (5/1)
    16:17 Давыдов С.А. "То, что я читаю и смотрю" (927/3)
    16:14 Чернов К.Н. "Записки Империалиста Книга " (697/25)
    16:12 Родин Д.М. "Князь Барбашин 3" (833/16)
    16:06 Юрченко С.Г. "Свет Беспощадный" (707/10)
    16:04 Николаев М.П. "Телохранители" (101/8)
    15:54 Прудков В. "Иск мышиного короля" (6/2)
    15:50 Путеводитель "Помогите найти!" (252/2)
    15:43 Фесте "Ад-8(1): Миссия" (3/2)
    15:21 Хохлюшкин И.Л. "Молодость" (12/1)
    15:18 Березина Е.Л. "Лемниската" (30/2)

    РУЛЕТКА:
    Дикий
    Я пришла на тихий
    Книга о вкусных
    Рекомендует Ковальчук А.Ю.

    ВСЕГО В ЖУРНАЛЕ:
     Авторов: 108572
     Произведений: 1671061

    Список известности России

    СМ. ТАКЖЕ:
    Заграница.lib.ru
    | Интервью СИ
    Музыка.lib.ru | Туризм.lib.ru
    Художники | Звезды Самиздата
    ArtOfWar | Okopka.ru
    Фильм про "Самиздат"
    Уровень Шума:
    Интервью про "Самиздат"

    НАШИ КОНКУРСЫ:
    Рождественский детектив-24


    28/11 ПОЗДРАВЛЯЕМ:
     Абакумова Е.Б.
     Абрашова Е.А.
     Айа Э.А.
     Афанасьев И.С.
     Бархол Е.
     Баянова Н.А.
     Белолипецкий А.В.
     Биньковская А.А.
     Богатырёв Р.
     Булгакова И.В.
     Вильгельми А.В.
     Винокур И.
     Волк А.
     Галевская Г.
     Гаркавый В.А.
     Глушин А.В.
     Глыбина В.А.
     Гришко В.Р.
     Деева А.Н.
     Дженкинс К.
     Дорошенко И.Э.
     Дэльз С.В.
     Жгутова-Полищук В.
     Жук Т.А.
     Измайлов К.И.
     Казарян К.С.
     Климарев И.В.
     Климова Л.В.
     Кобзева Е.А.
     Коломиец Е.А.
     Коскина Т.
     Ксандер В.
     Луканина Е.В.
     Макарова А.А.
     Мамедова Л.Р.
     Морозов С.В.
     Мосиенко Ю.В.
     Нино
     Орлова Я.С.
     Павлов О.А.
     Первушина Т.В.
     Першина Л.П.
     Печенкина Л.В.
     Писакова С.Э.
     Пугнин Ю.В.
     Пугнин Ю.В.
     Риш К.
     Родионов М.В.
     Ройтберг В.И.
     Романенко Г.В.
     Роуг Л.
     Свидерский С.В.
     Сереброва Э.
     Симдянкин Е.Ю.
     Сиюткина Е.В.
     Собенков Р.И.
     Сокова Н.В.
     Суворов А.М.
     Сэй А.
     Сэр С.С.
     Толстокулакова И.Г.
     Федишин В.Е.
     Храмцова А.
     Чарторыжская А.
     Черевков А.С.
     Чмелёва Л.А.
     Шах Ю.
     Ярмолинская А.Л.
     Ariashari
     Eeshka
     Nutik
     Rabbit L.
     Richmund T.
    ПОСЛЕДНИЕ ПОСТУПЛЕНИЯ: (7day) (30day) (Рассылка)
    11:40 Низовцев Ю.М. "О необходимости присутствия "
    26/11 Джонстон П. "Список смерти"
    26/11 Ледовский В.А. "Силы разные..."
    26/11 Кротков А.П. "Маски-шоу Павла Воткова"
    25/11 Небов К. "Потерянный ключ от забытой "
    25/11 Пен-Пен "Я - Секретный Босс среди мобов!"
    25/11 Петри Н.З. "Колесо превращений. Книга "
    24/11 Jackallionravenv "Омен Iv: Возбуждение"
    24/11 Бородин С.А. "Родославия"
    18. Кондратенко Евгений Викторович (pedagogika@ioso.ru) 2002/10/18 14:07 [ответить]
      Один из Ваших поклонников и моих друзей и единомышленников - молодой философ Михаил Толстобров. Самиздатовец, но в списке авторов его нет. В качестве моей благодарности Мише за Ваш адрес, сообщаю Вам, что к нему Вы сможете попасть, когда будет время, через мою гостевую. У нас проведена узкоколейка на шпалах ЭРа.
      
      Слушайте, зайдите обязательно к Репину Е.Н. Терминомика - составная, наиболее разработанная на сегодня часть ЭРа.
      
      Был бы рад, если бы Вы в итоге присоединились к нам, которых мало, но которые в тельняшках, в то время как "раскинулось море широко" со всеми проистекающими последствиями.
    17. Кондратенко Евгений Викторович (pedagogika@ioso.ru) 2002/10/18 13:43 [ответить]
      Наденут маскарад, и думают, что стали ближе к народу. Нравственность..., мораль..., а еще подчас говрят: морально-нравственный аспект...
      
      Александр Евгеньевич, с большим уважением отношусь к Вашим статьям, не принимая все на веру, но находя много созвучного собственным мыслям. Мне кажется, некоторые опорные определения Вы даете расплывчато, мол, поймут, это же общеизвестно.
      
      Александр Евгеньевич, нет общеизвестного ничего. Само мышление - метафора, сама душа - эпитет. Соты для субъективных смыслов. Иногда в них скапливается разлагающий яд, иногда собирается животворящий мед.
      
      Вы говорите об истоках нравственности, которые нужно найти и почерпнуть в деревне. А что такое нравственность в современной деревне? А проследите путь носителя нравственности, и что там будет нравственного?
      
      К чему обманываться рады? Если бы Вы сказали о Дале, если бы Вы сказали об этнопедагогике и этнопсихологии.
      
      Я обязательно похожу по Вашей гостевой, много ценного, рад, что это здесь есть.
      
      Для слишком многих пишущих, талантливых (!), душа и интеллект - вещи раздельные. Как Вам это? Соответственно, нравственность и интеллект бессвязны. Замечательно? Как следствие, произведения ниочемны, непочерпаемы.
    16. Туганов Заур Солтанович (ztuganov@hotmail.com) 2002/04/11 07:14 [ответить]
       Вот где можно с Вами согласиться! Произведение Бонч-Осмоловской действительно похоже на слабый подстрочник. Все эти "теплые места", которые "обжигают" места не очень теплые... Удивительно, как Вы могли всего лишь походя, с этакой ленцой затронуть истинные "достоинства" самобытного русского языка , которым орудует Бонч-Осмоловская. Там ведь что ни фраза - то шедевр!... Ну, а Дедюхова, - мадам слишеом высокого полета. Ей очень нравится возня вокруг ее имени, рейтинги,и прочая мишура. Интересно, что за всеми этими хлопотами она еще умудряется что-то писать...
    14. Александр Н. 2002/02/27 12:58 [ответить]
      
      С удовольствием прочитал повесть Бонч-Осмоловской. Только с вашим замечанием по поводу языка не согласен (смотрю и автор тут тоже отметился - поддерживаю его всецело). Язык - точен и красив, временами звучит очень лирически, почти как поэзия. Язык русской классики. Это не совсем современный русский язык, но автор не о России и пишет. Даже бытовые понятия в разных странах просто непереводимы. Строгость построения некоторых фраз, будучи очень русскими, на мой взгляд, имитируют английскую манеру речи, но лишь настолько, насколько это нужно для более адекватного восприятия чужой жизни. Не в последнюю очередь из-за выбранного языкового стиля действие повести разворачивается как замедленные кадры кино и достигается потрясающая реалистичность. При этом текст читается очень легко, просто ложится внутрь. Бойкий современный русский язык, с его ныне уже подсознательной тягой к упрощениям, жаргону и неологизмам, был бы в такой повести совершенно неуместен. Куда труднее было бы даже просто понять, в какой стране происходит действие, не говоря уже о том что вся лиричность повести была бы потеряна.
      
      Александр Н.
    13. Баринов Александр Евгеньевич (tchaikovski1@yandex.ru) 2002/02/26 18:30 [ответить]
      > > 12.Бонч-Осмоловска Марина Андреевна
      Bon Jour, мадам (мадемуазель?)...
      Насчет же оценки композиции и слога, извините, боюсь Вас разочаровать, но не занимаюсь такого рода разбором по причине, как бы это выразиться... занятости.
      Прочитайте мою заметочку "О герое, кризисе и авангарде", все поймете.
      Успехов Вам.
      
      
      > Александр Евгеньевич!
      >
      > Благодарю Вас за несомненно прекрасную оценку повести о Старике. Я очень рада, что не только "англо-живущие" русские читают в нем правдоподобие, но и для недолго бывавших в этих (по менталитету) далеких краях, жизнь Старика полна достоверности.
      > Со своей стороны я бы отметила, что, пожалуй, мне была бы немного более интересна литературная оценка повести, нежели ее социальный аспект. Композиция, ощущение целостности (или отсутствие ее) в тексте, вся внутренняя пластика, строй языка. В отношении последнего скажу, что, я, конечно, жила в России, тут Вы немного ошиблись. За исключением нескольких последних лет, я отдала Петербургу 30 лет. Я знаю, что в повести Вас смутило. В западной жизни есть реалии, которые мы впервые узнали только там, в прежней жизни их не было. К примеру, в советской России мы не знали и никогда не употребляли слов "выплачивать за дом". Поэтому в новых условиях к нам прилипли слова "выплачивать дом", так как говорит англоязычный мир. Также в России никто не говорит "телефонная компания, электрическая" и т.д просто потому, что и телефонная и электрическая компании в России в единственном экземпляре, но не на Западе. В Англии (Австралии) другое выражение будет не корректным. То же и с названием разных деталей. Здесь сложные ножницы: до определенной степени можно употреблять термины, принадлежащие другой жизни только в нашей, русской транскрипции. Сам же язык повести, я думаю, русский, может быть, "непривычно" русский, в отличие от некоторых произведений в последние времена, поскольку я старалась не только избежать стеба и жаргона 70-х, 80-х, 90-х, 2000 годов, но, более того, в каждой детали сохранить русский язык в своем "старом" виде. Вдобавок, только такой язык мог бы описать жизнь Старика.
      >Еще раз сердечно благодарю Вас за рецензию.
      
      
    12. Бонч-Осмоловска Марина Андреевна 2002/02/26 16:13 [ответить]
      
       Александр Евгеньевич!
      
       Благодарю Вас за несомненно прекрасную оценку повести о Старике. Я очень рада, что не только "англо-живущие" русские читают в нем правдоподобие, но и для недолго бывавших в этих (по менталитету) далеких краях, жизнь Старика полна достоверности.
       Со своей стороны я бы отметила, что, пожалуй, мне была бы немного более интересна литературная оценка повести, нежели ее социальный аспект. Композиция, ощущение целостности (или отсутствие ее) в тексте, вся внутренняя пластика, строй языка. В отношении последнего скажу, что, я, конечно, жила в России, тут Вы немного ошиблись. За исключением нескольких последних лет, я отдала Петербургу 30 лет. Я знаю, что в повести Вас смутило. В западной жизни есть реалии, которые мы впервые узнали только там, в прежней жизни их не было. К примеру, в советской России мы не знали и никогда не употребляли слов "выплачивать за дом". Поэтому в новых условиях к нам прилипли слова "выплачивать дом", так как говорит англоязычный мир. Также в России никто не говорит "телефонная компания, электрическая" и т.д просто потому, что и телефонная и электрическая компании в России в единственном экземпляре, но не на Западе. В Англии (Австралии) другое выражение будет не корректным. То же и с названием разных деталей. Здесь сложные ножницы: до определенной степени можно употреблять термины, принадлежащие другой жизни только в нашей, русской транскрипции. Сам же язык повести, я думаю, русский, может быть, "непривычно" русский, в отличие от некоторых произведений в последние времена, поскольку я старалась не только избежать стеба и жаргона 70-х, 80-х, 90-х, 2000 годов, но, более того, в каждой детали сохранить русский язык в своем "старом" виде. Вдобавок, только такой язык мог бы описать жизнь Старика.
      Еще раз сердечно благодарю Вас за рецензию.
    11. Тертый Андрей (tert@mail.ru) 2002/02/25 22:56 [ответить]
      > > 9.Дедюхова Ира
      >Да какая я вам "деревенщица"? Вы хоть "Лавочки"-то читали? И еще раз о фразочке про высших членов СС. Мой дед с отцом, которому тогда было 14 лет, два дня на хуторе Грузины из рвов своих родственников откапывали.
      >Вся нравственность заключена для меня в словах английского писателя-деревенщика лорда Честертона: "Добро - всегда добро, даже если ему никто не служит. Зло - всегда зло, даже если все кругом злы."
      
      Я уже говорил, что Баринов - это литературный ИМПОТЕНТ. Интересно, он понимает вообще - что такое ТВОРЧЕСТВО? Для него творчество - это набор ярлыков. Ира, я прочитал "Мы сидим на лавочке" написано нормально. Главное - с душой. Обе героини очень симпатичные люди и главное в их образах - это ДОБРОТА. В качестве критики могу сказать, что концовка написана слабовато. Девушку просто избили, а мир то за время ее взросления стал жестче, следовательно и нравы тоже стали жестче. Сама понимаешь, надо было бы закончить покруче.
      
    10. Masha (mmor90@hotmail.com) 2002/02/25 22:34 [ответить]
      > > 9.Дедюхова Ира
      Это Витьку или Баринову?
      Конечно, интересное положение. Вас не те и не так посчитали. Оставьте, это не так страшно :) и никак не влияет на посчитанное.
    9. Дедюхова Ира 2002/02/25 22:07 [ответить]
      Да какая я вам "деревенщица"? Вы хоть "Лавочки"-то читали? И еще раз о фразочке про высших членов СС. Мой дед с отцом, которому тогда было 14 лет, два дня на хуторе Грузины из рвов своих родственников откапывали.
      Вся нравственность заключена для меня в словах английского писателя-деревенщика лорда Честертона: "Добро - всегда добро, даже если ему никто не служит. Зло - всегда зло, даже если все кругом злы."
    Страниц (2): 1 2

    Связаться с программистом сайта.

    Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
    О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

    Как попасть в этoт список

    Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"