Гамильтон Дональд : другие произведения.

Глушители

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:

  
  
  
  
  
  Дональд Гамильтон
  
  
  Глушители
  
  
  Я
  
  
  Я победил первую настоящую снежную бурю в сезоне в горах к востоку от Альбукерке, штат Нью-Мексико. За окном, на высокогорных равнинах, где редкие снежинки таяли на лобовом стекле грузовика, я повернул на юг и остановился пообедать в маленьком городке Карризозо. Огромная серая стена облаков все еще преследовала меня, но здесь, на меньшей высоте, она не могла вызвать ничего, кроме дождя.
  
  Все еще шел дождь, когда я пил послеобеденный кофе с пирогом в Аламогордо в заведении под названием Atomic Cafe. В Аламогордо все либо ядерное, либо атомное; они, кажется, очень гордятся тем фактом, что первая бомба была взорвана в их районе. Что ж, я полагаю, это своего рода различие, но бомба, которую я хочу увидеть и пережить, - последняя.
  
  Я спросил человека за кассой, что он думает о подземном взрыве, который вскоре будет произведен в горах Мансанита, не слишком далеко отсюда, теперь, когда русские возобновили испытания. Он сказал, что с ним все в порядке. По крайней мере, это понравилось ему больше, чем испытание на открытом воздухе с его опасностью выпадения осадков при смене ветра, но он сказал, что люди в Карлсбаде все еще беспокоятся о том, что удар может сделать с огромными пещерами, которые были их главной достопримечательностью для туристов. Он сказал, что, конечно, довольно скоро у нас не будет этих проблем. Все испытания будут проводиться в открытом космосе, беспокоя только марсиан и венериан. Я не слышал о такой возможности, но, с другой стороны, это не совсем моя область.
  
  "Меня это не беспокоит", - сказал он. "Меня бросает в дрожь из-за этих чертовых ракет в Уайт Сэндс. Знаете ли вы, что в первые дни они часто выходили из строя без всякой видимой причины, и их приходилось уничтожать в воздухе? Они, наконец, поняли, что местные радиопередачи, совершенно законные, каким-то образом перехватывали контроль над системами наведения. Ну, предположим, русские придумали способ завладеть одной из птиц и сбросить ее прямо здесь, в Аламогордо?"
  
  Я сказал: "Я думал, все эти штуки были подстроены так, что их можно было взорвать, нажав на кнопку офицером полигона".
  
  "Это не всегда срабатывает, мистер", - сказал он. "Военно-воздушным силам пришлось сбить один из них только в прошлом году, когда он взлетел сам по себе и пакет уничтожения не сработал. Им просто повезло, что в тот момент, когда эта чертова штука пролетела мимо, в воздухе оказался реактивный самолет с заряженными пушками, иначе они бы его никогда не поймали…
  
  Это был интересный разговор, но у меня не было времени продолжать его. Кроме того, если бы я продолжал задавать вопросы, он мог подумать, что я шпион, или что я думал, что он шпион. Я вернулся в грузовик и продолжил путь.
  
  К югу от Аламогордо шоссе, ведущее в Эль-Пасо, штат Техас, пересекает восемьдесят четыре бесплодные мили песка, мескитов и кактусов. Это страна, которая ни на что не годна, кроме стрельбы, для чего правительство ее и использует. Он простирается от Уайт-Сэндс на севере Клира до Форт-Блисса на юге, со всеми видами артиллерийских и ракетных полигонов вокруг и между ними.
  
  Все, что вы видите с дороги, - это случайные предупреждающие знаки:
  
  
  DANGER-PELIGRO
  
  ДЕРЖАТЬСЯ ПОДАЛЬШЕ-НЕ ВХОДИТЬ
  
  
  Переводы на испанский напоминают вам, что вы приближаетесь к мексиканской границе.
  
  Солнце светило, но низко над горизонтом, когда я добрался до Эль-Пасо. Согласно инструкциям, я остановился в отеле Пасо-дель-Норте, великолепном пережитке старых, смелых дней, когда отели были отелями, а не инвестициями, а скотоводы были скотоводами, а не нефтяными магнатами. Вестибюль был высотой по меньшей мере в три этажа и мог похвастаться огромным куполом из голубого цветного стекла, поддерживаемым колоннами из розового мрамора. Джентльмен, который сидел за стойкой раньше меня, был в большой белой шляпе и желтых ковбойских сапогах. Его серебряная пряжка на ремне была размером с экран телевизора. Я был в Техасе.
  
  Ожидая, я попросил швейцара загнать мой старый пикап в гараж на другой стороне улицы. Затем я зарегистрировался как мистер и миссис Мэтью Л. Хелм из Санта-Розы, Калифорния, и объяснил, что моя жена присоединится ко мне позже, что было ложью. Когда-то у меня действительно была такая, но она развелась со мной, потому что ей не нравился вид работы, которой я занимался в эти дни. Я действительно не мог винить ее. Иногда мне самому это не очень нравилось.
  
  В любом случае, казалось маловероятным, что руководство будет настаивать на доказательстве супружества. Инструкции, которые я получил в Альбукерке, когда ехал через всю страну на восток после работы в высокогорных Сьеррах, заключались в том, чтобы я немедленно поехал в Эль-Пасо и зарегистрировался как муж и жена, используя свое собственное имя и назвав Санта-Розу своим родным городом, поскольку не было времени придумывать для меня модное прикрытие, и поскольку я только что проехал через страну секвойных лесов, а на грузовике все еще были калифорнийские номера.
  
  "Ты помнишь девушку по имени Сара?" Мак спросил по междугороднему телефону.
  
  "Конечно", - сказал я. "Ты имеешь в виду ту, которая работала на одно из разведывательных подразделений в Швеции? Сара Лаунджер? Джентльмен из другой команды застрелил ее в парке в Стокгольме."
  
  "Не эта", - сказал Мак. "Сара с буквой "х". Одна из наших людей. Вы встречали ее в Сан-Антонио, штат Техас, пару лет назад. Произошло недоразумение с личностью, и вы напали на нее и обыскали на предмет оружия - довольно тщательно ". Он откашлялся. "Действительно, очень тщательно, - сообщила она мне впоследствии с некоторой горячностью. Я думал, ты помнишь этот инцидент. Она, конечно, помнит ".
  
  Я кивнула, забыв, что он едва ли мог видеть мой жест
  
  – далеко отсюда, в Вашингтоне, округ Колумбия "Да, сэр", - сказал я. "Теперь я вспоминаю. Высокая девушка, неплохо выглядящая, сшитая на заказ. Я думаю, в то время она выступала под именем Мэри Джейн Чатем. Миссис Роджер Чатем. Ее кодовое имя мало фигурировало в расследовании, вот почему я не сразу ее узнал."
  
  "Вы помните ее достаточно хорошо, чтобы узнать?"
  
  "Думаю, да", - сказал я. "Каштановые волосы, серые глаза, хорошая фигура, если тебе нравятся длинные и стройные, и тренированная походка. Сказала, что когда-то была моделью, и я ей поверил. Красивые длинные ноги. Застенчивая, как многие высокие девушки ". Я рассмеялась. "Конечно, я помню Сару, большую девушку, которая могла покраснеть с головы до ног ".
  
  "Похоже, вы имеете в виду нужного человека, - сказал Мак, - но эта последняя информация не входит в ее досье".
  
  "Тогда запиши это на заметку", - сказал я. "У нее была привычка раздеваться; единственная женщина-оперативник, которую я когда-либо встречал, сумевшая пройти обучение с сохранением скромности. Потенциально хороший материал, подумал я, но немного на любительском уровне. В чем дело, она ввязалась во что-то, с чем не может справиться? "
  
  "Ну, можно и так сказать", - сказал Мак. "Похоже, она попала в неловкую ситуацию в Хуаресе, Мексика, прямо через реку от Эль-Пасо. Мы хотим освободить ее до того, как будет причинен еще какой-либо вред. Поэтому вы должны ... " Он сказал мне, что я должен сделать.
  
  "Да, сэр", - сказал я, когда он закончил. "Вопрос, сэр".
  
  "Да, Эрик?" - сказал он, используя мое кодовое имя официально, почти с упреком. Ему нравится думать, что его презентации завершены и никаких вопросов задавать не нужно.
  
  "А что, если она не захочет приходить?" Я спросил.
  
  Он заколебался, и я услышал пение миль проволоки, протянувшейся через горы, равнины и снова через горы к восточному побережью. Когда он заговорил, его голос звучал неохотно.
  
  "Нет причин думать, что с ней будет трудно. Я уверен, что когда она увидит тебя, то будет полностью сотрудничать".
  
  "Да, сэр", - сказал я. "Но, по-видимому, недостаточно полно, чтобы я мог рассчитывать на то, что она подаст мне опознавательный сигнал добровольно. Вы сказали, что я должен быть в состоянии опознать ее. Я не могу просто пройти мимо с гвоздикой в петлице и ждать, когда она с восторгом набросится на меня, своего спасителя. Это кажется странным ".
  
  Он холодно сказал: "Не будь слишком умным, Эрик. Я рассказал тебе все, что тебе действительно нужно было знать".
  
  "Я уверен, что вы лучше всех разбираетесь в этом, сэр. Но вы не ответили на мой вопрос".
  
  Он сказал: "Очень хорошо. Я хочу, чтобы она вернулась в эту страну. Увезите ее ".
  
  "Как далеко я могу зайти?" Я настаивал. Его, как правило, трудно раскусить, когда речь идет о том, чтобы давать четкие, неприятные инструкции, касающиеся одного из наших собственных людей. Я хотел, чтобы запись была предельно ясной. "Ты хочешь ее настолько сильно, чтобы забрать мертвой или живой?" Я спросил.
  
  Он снова заколебался. Затем сказал: "Будем надеяться, до этого не дойдет".
  
  "Но если так и должно быть?"
  
  Я услышал, как он глубоко вздохнул, за две тысячи миль отсюда. "Уведи ее", - сказал он. "Прощай, Эрик".
  
  
  II
  
  
  В моем номере в Эль-Пасо царила та спонтанность, которую можно ощутить в старом отеле, где ванные комнаты были пристроены на любом доступном месте задолго до того, как было построено само здание. Я дал на чай коридорному, запер дверь и сел, чтобы вскрыть конверт с моим именем, который мне вручили на стойке регистрации внизу.
  
  Оказалось, что в нем содержался официальный отчет, якобы четвертый и последний по данному конкретному заданию, от организации, называющей себя Private Investigations, Inc. В нем рассказывалось о повседневной деятельности субъекта, называющего себя Лайлой Мартинес, которая, как теперь точно установлено, является тем же человеком, что и некая Мэри Джейн Хелм (миссис Мэтью Л. Хелм), урожденная Мэри Джейн Спрингер, которую я попросил их разыскать. Объект, по-видимому, в настоящее время проживал в Хуаресе и работал в заведении под названием "Клуб Чиуауа".
  
  Документ заканчивался примечанием о том, что в этом письменном отчете для моей пользы будет обобщена информация, уже предоставленная по телефону. Также было примечание о том, что Private Investigations, Inc. высоко ценит мое покровительство и только что полученный мной чек. Они надеялись, что я нашел их работу удовлетворительной, и что я обращусь к ним снова, если потребуется, и порекомендую их любому из своих друзей, которые, возможно, нуждаются в подобной ненавязчивой помощи. Они напомнили мне, что их услуги не ограничиваются розыском пропавших людей, но также включают в себя промышленные расследования и работу по разводам. Подпись: П. ЛеБарон, Менеджер.
  
  Я нахмурился, прочитав отчет, засунул его обратно в конверт и бросил в свой чемодан, не прилагая никаких усилий, чтобы спрятать его. Помимо того, что это дало мне кое-какой новый справочный материал, это была опора для того, чтобы утвердить здесь моего персонажа, если кто-нибудь станет вынюхивать.
  
  Я немного прибрался, спустился вниз и, вместо того чтобы забрать пикап из хока, заплатил шестьдесят центов за то, чтобы такси отвезло меня к международному мосту. Два цента позволили мне дойти пешком через Рио-Гранде до Мексики. Русло реки было почти сухим. Обычные худые смуглые дети играли в свои обычные непонятные игры вокруг бассейнов под мостом.
  
  Сойдя с южного конца пролета, я оказался в чужой стране. Мексиканцы скажут вам в свое оправдание, что Хуарес - это не Мексика, что ни один пограничный город таковым не является, но это определенно не Соединенные Штаты Америки, хотя Авенида Хуарес, улица к югу от моста, действительно имеет определенное сходство с Кони-Айлендом.
  
  Я отмахнулся от поставщика грязных картинок и зазывал для пары грязных кинотеатров. Я обошел стороной полдюжины таксистов, готовых отвезти меня куда угодно, но предпочтительно в дом леди по имени Мария, у которой, как оказалось, было много дочерей, по крайней мере, одна из которых была той, кого я искал с рождения. Если мне не нравились девушки, были интересные альтернативы. Я был удивлен, узнав, сколько их.
  
  Но Мэтью Л. Хелм, который потратил столько сил и средств, наняв детективное агентство для поиска своей пропавшей жены, как я полагал, сохранит чистоту перед встречей. Я зашел в бар и заказал коктейль "Маргарита", представляющий собой взбитую со льдом смесь текилы, куантро и сока лайма, которую подают в бокале с соленым ободком. У текилы все еще остается привкус кактуса, который некоторые люди терпеть не могут, но я достаточно долго жил на юго-западе, время от времени, чтобы не возражать против небольшого количества кактуса.
  
  Я спросил бармена, где можно перекусить. Он сказал, что в ночных клубах La Cucaracha и La Fiesta подают отличную еду, а также устраивают шоу на танцполе, но идти туда еще слишком рано. Примерно в девять часов - восемь часов по техасскому времени - началось первое шоу.
  
  "А как насчет других мест?" Спросил я. "Тех, где по-настоящему весело".
  
  Он посмотрел на меня с упреком. "Я думал, вы спрашиваете о еде, сеньор".
  
  Я сказал: "Кто-то рассказывал мне о месте под названием "Клуб чиуауа"".
  
  "Есть такое место", - сказал он. "Но вы не получите там никакой еды. Только спиртное и девушек. Очень плохое спиртное".
  
  "А как же девочки?"
  
  Он пожал плечами. "Я расскажу вам, мистер. Мой совет, если вы хотите настоящего развлечения ..." Он виновато огляделся. "-Мой тебе совет, сходи в кошачий приют, если ты понимаешь, что я имею в виду. Там, по крайней мере, ты получаешь настоящую выпивку за свои деньги и можешь лечь в постель с девушками. Все эти другие места - пустая трата времени. Они приводят тебя в восторг, и что ты потом делаешь? Тебе все еще нужно найти девушку, с которой можно этим заняться ".
  
  Я, наконец, вытянул из него тот факт, что место, которое меня интересовало, находилось выше по улице от ночного клуба La Fiesta, всего в квартале от улицы, по которой я шел. Я пошел туда пешком. За исключением самого ночного клуба, у которого был безвкусный и впечатляющий фасад, это была улица дешевых забегаловок, с небольшими группками потрепанных, праздно беседующих мужчин, запрудивших тут и там узкий тротуар. Я взглянул снаружи на клуб "Чиуауа", такой же грязный, как и все остальные, и вышел оттуда, прежде чем поддался искушению случайно врезаться в достойного гражданина Хуареса - достаточно сильно, чтобы он растянулся на земле.
  
  На обратном пути к мосту я остановился, чтобы купить свою норму беспошлинного алкоголя, один галлон, половину которого я взял текилой, а половину - джином. Там тоже продают хороший ром, но я никогда не пробовал его на вкус. Виски border непригоден для питья. Со своей охапкой бутылок я снова пересек реку - поездка на север стоит один цент - и сказал человеку в иммиграционной службе, что я гражданин США, показал свою награбленную жидкость таможне и заплатил налог на нее штату Техас, хотя почему Техас должен иметь право облагать налогом спиртное жителей других штатов, для меня всегда было загадкой.
  
  Я вышел из здания в полной уверенности, что моя деятельность никого не интересует - именно это я и пытался выяснить в первую очередь. Когда я вернулся в свой гостиничный номер, зазвонил телефон.
  
  Я закрыл дверь, припарковал свой багаж и подошел, чтобы поднять зазвеневший инструмент.
  
  "Мистер Хелм?" - спросил сердечный мужской голос. "Это Пэт Лебарон из "Частных расследований, Инкорпорейтед". Я просто хотел поприветствовать вас в нашем городе и убедиться, что вы получили наш последний отчет в порядке вещей ".
  
  "Спасибо, мистер Лебарон", - сказал я. "Отчет ждал меня, когда я прибыл".
  
  "Вам повезло, что вы попали сегодня в Эль-Пасо", - сказал он. "Похоже, в Нью-Мексико и Колорадо ожидается хорошая погода. Возможно, мы даже попробуем ее здесь". Он сделал паузу. "Я видел голубя, летящего на юг", - сказал он.
  
  "Он достаточно скоро вернется на север", - сказал я, вводя пароль, который мне дал Мак. Такого рода глупости о секретных агентах всегда заставляют меня чувствовать себя неловко, и, по-видимому, на Лебарона это подействовало так же, потому что он на мгновение замолчал.
  
  Затем он быстро сказал: "Да, это правда, не так ли, мистер Хелм? Весна всегда приходит, если вы рядом и можете это увидеть. Можем ли мы что-нибудь сделать для вас, пока вы в городе? Я не хочу, чтобы это прозвучало так, будто я пытаюсь наладить бизнес, но я подумал, что вы, возможно, планируете посетить определенное место в Хуаресе, может быть, сегодня вечером, и ... ну, это не тот город, по которому вам захочется бродить в одиночестве после наступления темноты, если вы понимаете, что я имею в виду. Я чувствую некоторую ответственность за то, что привел тебя сюда..."
  
  "Насколько ответственно?" Спросил я.
  
  Он рассмеялся. "Ну, я скажу тебе, у нас, конечно, установлена плата за эскорт-работу по дням или часам, но ты была хорошей клиенткой. Если ты просто купишь мне стейк в La Fiesta, я потом пройдусь с тобой по улице и прослежу, чтобы все прошло хорошо ".
  
  "Ну..." я сделал вид, что колеблюсь.
  
  ЛеБарон сказал быстро и понимающе: "Не то чтобы я не думал, что вы вполне способны позаботиться о себе, ха-ха, мистер Хелм, но я, вероятно, знаю Хуареса немного лучше, чем вы. Я заеду за тобой в восемь."
  
  Ровно в восемь он позвонил мне по домашнему телефону. Я спустилась на лифте в вестибюль. Невысокий, крепкий, темноволосый молодой человек встал с дивана и подошел ко мне. Несмотря на ширину плеч, он был похож на лощеного жиголо из лакированной кожи. У него была мертвенно-белая кожа и карие глаза. Я сам пересаженный скандинав, и у меня инстинктивное недоверие к кареглазым людям, что, я признаю, совершенно нелепо.
  
  "Мистер Хелм?" - сказал он, протягивая руку. "Я Пэт ЛеБарон. Я действительно рад познакомиться с вами лично, после всех переговоров, которые у нас были по почте и телефону ".
  
  Я пробормотал что-то подходящее, взял его за руку и подал ему знак мизинцем, который у нас есть, тот, который подтверждает узнавание и, в то же время, сообщает другому парню, который руководит шоу. Его глаза слегка сузились от моего немедленного заявления о власти, но он дал мне надлежащий ответ. Мы постояли так мгновение, подводя итоги.
  
  В тот момент между нами не было братской любви. Этого никогда не бывает. Только в кино люди в бизнесе являются партнерами до самой смерти, связанными железными узами дружбы и верности. В реальной жизни, даже если ваш назначенный ассистент - тот, кто вам может очень понравиться, вы, черт возьми, не позволяете себе этого. Зачем беспокоиться о том, чтобы полюбить парня, когда вам, возможно, придется безжалостно пожертвовать им в течение часа?
  
  В современных деловых организациях, похоже, существует теория, согласно которой человек должен любить всех своих коллег по работе, чтобы сотрудничать с ними. Мак, слава Богу, никогда не совершал ошибки, путая привязанность с эффективностью. Он знает, что ему никогда не собрать группу веселых, дружелюбных парней для выполнения той работы, которую делаем мы, так, как это должно быть сделано.
  
  Однажды он указал мне в этой связи, что "Три мушкетера" и их приятель Д'Артаньян, без сомнения, были отличной компанией парней, и что отношения между ними были прекрасными, но когда вы изучаете записи, вы приходите к печальному выводу, что Людовик тринадцатый получил бы гораздо больше за свои деньги, с военной точки зрения, наняв четырех угрюмых фехтовальщиков, которые не обращали друг на друга внимания.
  
  Поэтому я не волновался, когда мы с Лебароном не прониклись симпатией друг к другу с первого взгляда. Он был опытным человеком; я был опытным человеком, и у нас была работа, которую нужно было делать. Я всегда могла найти какого-нибудь другого парня, чтобы потом напиться с ним.
  
  "Машина у входа", - сказал он, отпуская мою руку. "Если ты не возражаешь, мы пройдемся пешком от моста. С американскими машинами, припаркованными в Хуаресе ночью, иногда что-то случается. Достаточно плохо оставлять его на этой стороне."
  
  "Как скажете, мистер Лебарон", - сказал я.
  
  "Черт возьми, зовите меня Пэт".
  
  "Пэт и Март", - сказал я, когда мы вышли на улицу. "Звучит как комедийная команда".
  
  Он от души рассмеялся. "Эй, это хорошая шутка, мистер Хелм… Я имею в виду Мэтта. Я должен не забыть сказать своей жене ".
  
  Он подвез нас к мосту на синем годовалом седане Chevy и припарковал его на стоянке под одним из длинных навесов, которые не дают летнему солнцу превратить вашу машину в духовку. Не то чтобы Хуарес, или Эль-Пасо, тоже были местом, куда стоит поехать летом. В июле прошлого года, когда я был в Хуаресе, температура была сто двадцать градусов в тени.
  
  Мы оба заплатили по два цента, перешли мост и окунулись в атмосферу карнавала на Авениде Хуарес. Короткий квартал до ночного клуба был темнее, тише и менее обнадеживающим. По дороге в La Fiesta на нас напали таксисты, которые хотели отвезти нас в другое место, сейчас или позже.
  
  "Такси номер пять", - продолжал кричать один мужчина. "Эй, мистер! Такси номер пять!"
  
  ЛеБарон легонько толкнул меня локтем. Я украдкой взглянул в сторону орущего водителя, смуглого человека с ярко выраженными индейскими чертами лица. Затем мы оказались внутри.
  
  Несмотря на то, что я бывал там раньше, много лет назад, для меня было чем-то вроде шока, после безвкусного фасада здания и шума на тротуарах, внезапно оказаться на толстом ковре в таком тихом и элегантном месте, как хороший ресторан восточной или европейской кухни.
  
  "Ты видел Иисуса?" Мягко спросил ЛеБарон. Он произнес имя Хайсус на испанский манер. "Если мы попадем в передрягу, он попытается выручить нас".
  
  "Достаточно хорошо", - сказал я.
  
  Он начал говорить что-то еще, но подошел метрдотель, поклонился и показал нам на маленький столик в углу зала. ЛеБарон заказал виски "бурбон", указав марку. Меня всегда подмывает подменить бутылку на такого парня, чтобы посмотреть, действительно ли он почувствует разницу. Я заказал мартини и выпил еще. Больше никаких коктейлей "Маргарита" для мистера Мэтью Хелма из Калифорнии. У него больше не было настроения экспериментировать. Он подкреплял себя перед предстоящим испытанием щедрыми порциями известного напитка.
  
  Насколько я мог видеть, я мог бы заказать молоко или черносливовый сок, и это ничего бы не изменило. Никто вокруг нас не проявил ни малейшего интереса.
  
  "Кто-нибудь смотрит это шоу, вы не знаете?" Я спросил.
  
  "Или мы просто выступаем перед пустым театром?"
  
  "Мы просто делаем это для развлечения, - сказал ЛеБарон, - если только рай не облажался где-то на линии. В этом случае мы по-прежнему просто частный детектив и клиент".
  
  Я подумал, что у него был жесткий и ненадежный вид персонажа из бильярдной, а его одежда была достаточно броской, чтобы подчеркнуть сходство. Ну, мы не можем все выглядеть как 0-мужчины. В конце концов, он должен был стать частным детективом, а это не самая респектабельная профессия в мире.
  
  "Как долго вы пользуетесь этим прикрытием частного детектива?"
  
  Я спросил.
  
  "Три года", - сказал он. "Моя жена думает, что государственный чек, который приходит раз в месяц, - это пенсия по инвалидности от Администрации ветеранов. Так это обозначено. Что ж, это не ее собачье дело. Она и так рада получить деньги и потратить их ".
  
  "Конечно".
  
  "До этого я занимался страховым бизнесом в Сан-Франциско. Та же сделка. Валяй дурака на паршивой работенке, пока не зазвонит телефон и голос не прикажет тебе все бросить… Ну, ты же знаешь, как это бывает."
  
  Я кивнул, хотя на самом деле не знал. У меня никогда не было такого длительного дежурства в резерве. Когда я присоединился к организации, шла война, и они быстро раскололи нас. Подошел официант. Я заказал стейк, потому что это было самое безопасное и консервативное блюдо, которое мистер Хелм из Калифорнии закажет сегодня вечером. ЛеБарон тоже заказал стейк, но он не мог просто сказать "средней прожарки", он должен был приготовить как гурман, описывая точный оттенок розового, которым, как он ожидал, будет встречен его первый пробный надрез ножом.
  
  Ожидая, пока он закончит инструктировать официанта, я наблюдал, как вошла пара и села рядом с танцполом. Женщина была довольно хорошенькой, с мягкими светло-каштановыми волосами, уложенными в одну из тех больших распущенных причесок, похожих на стога сена, которые сейчас модны. Ее сверкающее светло-голубое коктейльное платье было очень простого покроя и сидело действительно очень красиво; маленькая меховая курточка, которую она небрежно откинула назад, была бледно-золотистого цвета, о котором ни одно животное не слышало, когда я был ребенком, но в наши дни из норки можно делать самые невероятные вещи.
  
  В отличие от ее элегантной и привлекательной внешности, мужчина выглядел так, словно оделся для загона коров - сапоги, брюки в шахматном порядке, клетчатая рубашка в клетку, замшевая спортивная куртка. Он был одним из тех высоких, беспомощных техасских персонажей, которые всегда ведут себя так, как будто они где-то потеряли лошадь - до тех пор, пока вы не вывезете их за город и не покажете им настоящего пони с честным седлом, и окажется, что они никогда не были к нему ближе, чем в ближайшем джипе.
  
  Эти двое проявляли к нам не больше интереса, чем кто-либо другой в заведении, но что-то в этой женщине продолжало привлекать мое внимание к ним. Когда ЛеБарон закончил со своими вкусовыми аранжировками, я подал ему сигнал, и через некоторое время он небрежно обернулся и посмотрел. Он снова повернулся ко мне и подал отрицательный знак: он никогда раньше ее не видел. Что ж, для него это было нормально, но когда-то я был кем-то вроде фотографа, на протяжении многих лет. Лица были моим делом, и это что-то значило для меня, я не совсем был уверен, что именно.
  
  "Не то чтобы я был бы против попробовать", - сказал он, видя, что я все еще смотрю в ту сторону.
  
  Я вернул свои глаза туда, где им и положено быть. "Да,"
  
  Я сказал. "Конечно. Совсем неплохо".
  
  Я имею в виду, что с определенным типом парней ты должна притворяться, что увиваешься за каждой женщиной в поле зрения, иначе он подумает, что ты ненормальная. Оказалось, что мой новый ассистент был одним из тех, кто, однажды начав, мог обсуждать эту тему бесконечно. У меня был долгий день и я выпил несколько рюмок, и мне было трудно удержаться от зевоты. Не то чтобы секс сам по себе наводил на меня скуку, вы понимаете, но разговоры о нем кажутся бессмысленной формой мастурбации.
  
  Вскоре официант заставил его замолчать, предложив нам наши стейки. Заиграл оркестр. Это была типичная мексиканская группа, построенная вокруг одной-единственной пронзительной трубы, мощи которой хватало, чтобы пронести вас через всю комнату. Когда Габриэль протрубит в свой рог, никто в Мексике не обратит внимания - они подумают, что это всего лишь Педро или Мигель репетируют для вечернего выступления мариачи.
  
  Изящный мужчина латиноамериканского типа спел песню о своей коразин. На случай, если вы не в курсе испанского, это его сердце. Очень светловолосая девушка в черном платье с блестками тоже немного спела, танцуя по танцполу с микрофоном, отбрасывая шнур в сторону, когда он попадался ей на пути. Вышел мужчина в смокинге и забавно играл на ксилофоне. На этом выступление закончилось. К тому времени было уже десять пятнадцать, и пора было уходить.
  
  
  IV
  
  
  На улице мы столкнулись с толпой таксистов, зазывал и портье из различных заведений, мимо которых мы проезжали, которые делали все возможное, чтобы поймать нас и затащить в свои заведения. Высокий, худощавый, зловещего вида персонаж с полосой от ножа поперек носа играл защитника клуба "Чихуахуа". Мы позволили ему сделать подкат. Ему потребовалось меньше пятнадцати секунд, чтобы усадить нас за столик в темном помещении с баром в одном конце и девушкой, раздевающейся на освещенной сцене в другом.
  
  Сцена на самом деле представляла собой прямоугольную, слегка приподнятую танцплощадку, с трех сторон окруженную столами. В дальнем конце был занавес, оркестр, микрофон и церемониймейстер.
  
  "До конца, Коринн!" - кричал в микрофон ведущий. Он произнес имя Корин. "До конца!"
  
  Девушка была довольно молода, довольно смугла и имела знойный, детский взгляд. Исполняя небольшое танцевальное па в такт музыке, она сбросила свое длинное облегающее красное платье, сшитое так, чтобы не усложнять эту операцию. Затем она исполнила элементарный танец с несколькими вуалями, свисающими с ее пояса. Дразня посетителей у ринга, она избавилась и от них. Она осталась босиком - она уже сняла свои красные туфли на высоком каблуке - и в красном атласном лифчике и маленьких красных атласных трусиках, примерно таких же, как купальник-бикини.
  
  "Боже, посмотри на эту девчонку!" - восхищенно сказал ЛеБарон. "Ей не может быть ни на день больше шестнадцати, но, Боже!"
  
  Я сказал: "Тебе, должно быть, было нелегко следить за этим местом".
  
  Он взглянул на меня. "Не забивай только потому, что тебе это не нравится, чувак. Итак, мне нравится смотреть на девушек. Это преступление?" Он посмотрел мимо меня. "О, о. А вот и пакеты".
  
  Портье вывел из тени пару женщин, чтобы они сели с нами. Моя была не так уж плоха - полная смуглая леди в коротком облегающем сером платье цвета оружейного металла с небольшим жакетом, - но приз ЛеБарона был смуглым и тяжелым, если не сказать толстым, в грубом свитере и юбке, которые делали ее похожей на женщину-рестлера.
  
  "Привет, мальчики", - сказала девушка ЛеБарона. "Я Елена. Это Долорес".
  
  ЛеБарон представил нас друг другу. Женщины сели, и мы заказали напитки, которые были поставлены на стол почти до того, как мы произнесли слово.
  
  "До упора!" - кричал ведущий. "Сними это! До упора, Коринн!"
  
  Девушка все еще танцевала босиком по сцене - если это можно было назвать танцами. Я должен был признать, что она была хорошо сложенным ребенком, и, казалось, ей это нравилось, что было приятно.
  
  Моя леди Долорес, нежно поглаживая меня по затылку, смотрела шоу. "Она из Индии-индианка. Тебе не нужно торопиться со своим напитком, хони. Я не буду торопиться со своими. Ты увидишь. Это дружелюбное место, а не ограбление, как в некоторых других ".
  
  Смуглая молодая девушка на сцене расстегнула свой красный лифчик, сорвала его и нырнула за занавес, размахивая им и смеясь.
  
  "Ребенок", - презрительно сказала Долорес. "Она не умеет танцевать; она не умеет петь; все, что она может делать, это ходить и снимать одежду. Когда я была в этом возрасте..."
  
  "Откуда ты, Долорес?" Я спросил.
  
  "Город Чиуауа, но там нет денег. Здесь я все еще могу зарабатывать тридцать пять центов на выпивку. Этим зарабатываю на жизнь..."
  
  Занятый разговором, я пропустил, как ведущий представил следующего исполнителя. Я, конечно, прислушивался к имени, но он на мгновение сбил меня с толку, произнеся его "Лила" на испанский манер. Внезапно она оказалась там, занавески за ее спиной зашевелились, а затем затихли.
  
  После крепко сложенной молодой индианки, которая была до нее, она выглядела семи футов ростом. На ней было желтое атласное платье, которое оставляло ее плечи открытыми, но плавно облегало ее от груди до колен, расширяясь ниже, чтобы дать ей немного пространства для движений. Ее волосы были выкрашены в черный цвет с тех пор, как я видел ее в последний раз. Из-за этого она выглядела жестче и старше, чем я ее помнил.
  
  "До упора, Лайла!" - крикнул МС. "Сними это! До упора!"
  
  Она сразу увидела нас, хотя наш столик находился в конце зала, и чуть не сбилась с шага. Я заметил опасение в ее глазах. Она могла бы не узнать ЛеБарона, если бы он был осторожен, но она видела меня раньше и поняла бы, что я пришел сюда с помощью не только для того, чтобы посмотреть на ее игру.
  
  Я увидел, что она узнала меня, и я увидел, что она вспомнила тот раз, когда я заставил ее раздеться в другом месте, с другой целью, ужасно смутив ее. При этом воспоминании на ее лице появилось забавное, немного печальное выражение; возможно, она сожалела об утраченной невинности. Затем она оказалась в углу, грациозно повернувшись вдоль края танцпола, используя ту натренированную походку, которую я заметил, - походку модели высокой моды, только немного преувеличенную и сделанную в такт музыке. Было забавно наблюдать это в таком погружении, как это.
  
  "Боже, - громко сказал ЛеБарон, - это слишком много для мыши, чувак. В ней шесть футов роста, если не больше дюйма". Он толкнул меня локтем. "Документы в порядке?" прошептал он.
  
  "Хорошо".
  
  "Я не был до конца уверен, - прошептал он, - судя по фотографии. Она была подходящего роста и все такое, в нужном месте, но я, знаете ли, не был уверен в ее волосах, и я не должен был рисковать, пробуя отпечатки пальцев или что-то в этом роде. Вашингтон сказал, что вы подтвердите. Мы не хотим ошибиться. Боже, это было бы что-то, не так ли? Тащить брыкающегося, плюющегося мексиканского танцора через международную границу! " Он рассмеялся при этой мысли и остановился. "Ладно, все, что нам нужно сделать, это завернуть ее и отвезти домой. Любящий муж заявляет о "своей непутевой жене"; приготовьтесь к диалогу. Она выйдет и смешается с посетителями, как только закончит свое выступление, если, конечно, не запаникует и не сбежит ".
  
  "Есть ли у нас какие-либо распоряжения на этот случай?"
  
  "Иисус попытается забрать ее снаружи и посмотреть, где она отдохнет". Он снова толкнул локтем. "Позади тебя, когда у тебя будет такая возможность. Компания… В чем дело, Елена?"
  
  Толстуха мотнула головой в сторону высокой стройной девушки на сцене. "Американо", - презрительно сказала она. "No tetas. У американок нет тетасов. "
  
  "Tetas?" Озадаченно переспросил я. Мистер Хелм из Калифорнии не очень хорошо говорит по-испански. "Что это?"
  
  Толстая Елена задрала свой свитер и показала мне, что это такое. ЛеБарон от души рассмеялся.
  
  "Теты", - сказал он. "Знаешь, как сиськи. Прикрой их, детка..."
  
  Он снова тронул меня локтем, чтобы напомнить, и через мгновение я небрежно огляделся. Там были высокий мистер Техас в сапогах на высоких каблуках и его хорошенькая спутница в норковой шубке-мутанте и с прической "стог сена". Моей первой мыслью было, что это чертовски подходящее место, чтобы привести свою подругу. Но чего можно было ожидать от парня, который пригласил девушку на ужин в костюме для родео?
  
  Женщина смотрела на сцену с застывшим восхищением. Я снова посмотрел в ту сторону. Сара, Лайла - или это была Мэри Джейн?- однажды обошла ее кругом. Возвращаясь к нам по краю площадки волнообразной, ритмичной походкой, она внезапно показалась очень юной, несмотря на свой рост, крашеные волосы и сексуальное атласное платье - высокая, молодая и немного напуганная, - но она не дрогнула.
  
  Она качнула бедром в сторону столика, за которым сидели мексиканцы, и, смеясь, плавно проскользнула мимо, прежде чем они успели до нее дотронуться. Она протянула руку и взъерошила волосы американского туриста, изящно отдернув ее прежде, чем он успел схватить ее.
  
  "До конца, Лайла!" - крикнул кто-то из глубины комнаты.
  
  Она улыбнулась. Может, ищейки и идут по ее следу, но она все равно собиралась делать свое дело. У парнишки было мужество. Что ж, я это знал. Она пыталась наброситься на меня, когда мы перепутали наши личности в Сан-Антонио. В то время у меня было два пистолета, как у Дикого Билла Хикока,
  
  – но она все равно набросилась на меня.
  
  "До упора!" - крикнул ведущий, и громкоговорители донесли до нас его голос из темных глубин зала. "До упора, бэйби!"
  
  Она повернула за угол и прошла через переднюю часть сцены, удаляясь от нас. Повернувшись к нам спиной, она протянула руку и сделала что-то женственное и провокационное со своими волосами, дразня, прежде чем потянулась к молнии. Когда желтое платье распахнулось сверху донизу, обнажая ее спину, нож, появившийся из ниоткуда, вонзился по рукоять чуть ниже ее левой лопатки.
  
  
  V
  
  
  Я не приношу извинений за то, что позволил этому случиться. Моей работой было не защищать ее жизнь, а вытаскивать ее из неловкой ситуации живой или мертвой. Я позаботился о том, чтобы мои инструкции были достаточно четкими на этот счет. Если бы меня послали уберечь ее от телесных повреждений, я бы провел все это по-другому, и Мак, несомненно, сформулировал бы свои приказы по-другому.
  
  Я услышал два быстрых, едва слышных предупреждающих свистка ЛеБарона, означающих "смотрите справа от себя" (три означают "слева от вас" и один - "позади вас"), но я был в этом бизнесе дольше, чем он, и я уже позаботился о Долорес. Может быть, она была просто милой дружелюбной девушкой из Чиуауа-Сити, но ее подбросило нам руководство, и я не хотел рисковать. Она согнулась, когда я подрезал ее, и я осторожно положил ее голову на стол, засунул пятидолларовую купюру за пазуху ее платья в качестве извинения и огляделся.
  
  К тому времени это была приятная адская сцена. В длинной темной комнате царила суматоха, поскольку все пытались выбраться за дверь до прибытия полиции. Раздавались проклятия на испанском, английском и техасском. Тем временем на ярко освещенной сцене в другом конце зала, забытая, высокая девушка упала на колени в агонии, нащупывая в спине то, что причинило ей боль. Она не смогла дотянуться до него и упала вперед, на свое желтое атласное платье стриптизерши, расстеленное так, словно оно было готово принять ее.
  
  ЛеБарон заглушил звук. Толстая Елена, по-видимому, тоже знала дзюдо, и она доставляла ему неприятности. Я не мог с ними возиться. Я направился к сцене, и кто-то, пробегая мимо, сбил меня с ног. Я уловил аромат дорогих духов и почувствовал, как мягкий мех коснулся меня.
  
  "Джейни!" - ахнул женский голос. "О, Джейни…
  
  Я выбрался из-за стульев и столов и поднялся на сцену. Леди в норках была впереди меня, но ведущий опередил ее, склонившись над упавшей девушкой. Она попыталась оттащить его, чтобы забраться внутрь, но он нанес ответный удар локтем и сбил ее с ног. Настала моя очередь, и я рывком поднял его на ноги. Он не так уж много весил, просто маленький белолицый коротышка с черными усами в свободном смокинге.
  
  Он с рычанием повернулся ко мне лицом и сунул руку под свой блестящий лацкан. Я сделал что-то эффектное руками, и когда он приготовился уклониться или парировать удар, я сильно ударил его ногой в пах. Он согнулся пополам и со стоном упал. Я услышал позади сигнал опасности одним свистком и упал на него сверху. Что-то пролетело надо мной. Я откатился в сторону, чтобы увидеть, как высокий, покрытый шрамами портеро заносит дубинку для следующего удара, но ЛеБарон оказался у него за спиной. ЛеБарон отбросил его ударом в шею.
  
  Я взглянул на свои, пока ЛеБарон проверял свои. О моих было не о чем беспокоиться. Они не собирались одолеть его меньше чем за полчаса чем-то меньшим, чем блок и подкат. ЛеБарон был его бизнесом, и я оставил это ему. Я услышал глухой удар, когда ЛеБарон убедился, что нас не беспокоят в течение разумного периода времени. Я уже поворачивался обратно к девушке на полу.
  
  Симпатичная леди в мехах стояла на коленях рядом с ней. Когда я увидел два лица близко друг к другу и сходство в строении костей, я, конечно, понял, что привлекло мое внимание в ночном клубе дальше по улице. Девушка открыла глаза.
  
  "Гейл!" - выдохнула она.
  
  Стоящая на коленях женщина коснулась своей щеки рукой в перчатке, нерешительно, так прикасаются к умирающему. "Не разговаривай, дорогая. Прости меня за все, Джейни. Мы доставим тебя домой, где тебе самое место…
  
  Девушка почти незаметно покачала головой. Она облизнула губы и с трудом проговорила: "У меня под волосами, сзади… Вот здесь. Возьми это ". Собрав все свои силы, она потянулась к чему-то на затылке, вытащила это и протянула мне. Ее глаза поднялись и нашли меня. Мне показалось, что я увидела своего рода вызов сквозь пленку боли. "Гейл, - выдохнула она, - наклонись ближе, послушай, это важно, весь мир… весь мир..."
  
  Затем она что-то неслышно, насколько я мог судить, прошептала на ухо старшей девочке. Мгновение спустя она была мертва. Гейл быстро взглянула на меня, потрясенная и не верящая.
  
  "Она мертва!"
  
  "Да".
  
  "Но она моя сестра. Моя младшая сестра! Когда я услышала, что она работает в этом ужасном месте, я приехала аж из..."
  
  "Конечно", - сказал я. "Давай".
  
  "Мы не можем оставить ее в таком состоянии!"
  
  "О ней позаботятся. Давай".
  
  Я взглянул на Лебарона, стоявшего на страже. Он мотнул головой в сторону тыла. Он вытирал щеку окровавленным носовым платком. Носильщик его не тронул, но Елена бад нанесла по крайней мере один хороший удар своими ногтями. Я огляделся. Место по-прежнему оставалось бедламом, но наша особая его часть не пользовалась популярностью. Это был Хуарес, где ты не общался с мертвыми телами, если это было возможно, - ты быстро уходил в другое место. ЛеБарон убрал свой носовой платок и посмотрел вниз.
  
  "Что насчет этого?" спросил он. "Человек в Вашингтоне сказал, уберите ее".
  
  Мне нужно было принять решение, но я его уже принял. Это был четкий дисциплинарный момент - безусловно, бывают случаи, когда приказы следует выполнять в точности, но бывают и случаи, когда желательно немного рассудить. Я не думал, что Маку действительно нужна мертвая девушка, особенно когда под рукой была живая.
  
  "Она отключилась", - сказал я. "Что бы у нее ни было, она просто сдала это. Пойдем… Давай, Гейл".
  
  Сестра Сары - или Лайлы, или Мэри Джейн - все еще стояла на коленях, оцепеневшая и ошеломленная. "Но Сэм, мужчина, с которым я была ..."
  
  "К черту Сэма", - сказал я. "Ты когда-нибудь видела мексиканскую тюрьму изнутри, милая?"
  
  Даже в тот момент, в том месте, ей не понравилось, что ее назвали милой. Я рассчитывал на слишком короткое знакомство. Я понимал, что мы могли бы провести там всю ночь, пока нас не представят должным образом, поэтому я поднял ее маленькую белую сумочку с пола, куда она ее уронила. Я сунул ее в карман и указал Лебарону. Он взял Гейл за одну руку, а я за другую, и мы надели на нее хорошенькие голубые туфельки на высоком каблуке и повели ее к занавесу в задней части сцены.
  
  "Налево и наружу", - сказал ЛеБарон. "Иисусу лучше бы такси подождало, будь проклята его черная душа яки". Через мгновение он сказал: "Носильщик бросил нож. Мне следовало ударить его посильнее. Боюсь, он выживет ".
  
  "М.К. тоже был замешан в этом", - сказал я. "Он что-то искал у девушки, когда мы его прервали".
  
  "Искала? Ей особо нечего было искать, только лифчик и стринги".
  
  "У нее это было в волосах, что бы это ни было. Я думаю, она получила это от того американского туриста. Я никогда не видел его лица, но она мило потрепала его по черным волосам, проходя мимо, и он протянул руку, чтобы схватить ее, помнишь? " Я оглянулся и сказал сентиментально и бесполезно: "Бедный ребенок".
  
  "Да".
  
  Вы понимаете, что это была не просто пустая болтовня. Мы объединяли имеющуюся у нас информацию, пока у нас была такая возможность, в соответствии со стандартной операционной процедурой на случай, если только один из нас выйдет, чтобы сделать отчет. Женщина между нами попыталась высвободиться и ахнула от боли, когда мы оба прижались - копы использовали специальные зажимы из цепочки и прочего, красиво хромированные, но есть и совершенно надежные захваты, которые служат той же цели.
  
  "Отпустите меня!" - запротестовала она. "Отпустите меня!"
  
  ЛеБарон шел впереди, так как знал дорогу. Я следил за нами, поэтому первым увидел, как техасская кавалерия бросилась на помощь, когда мы достигли занавеса. Кто-то здорово ударил его в ближнем бою, но недостаточно сильно, и он, спотыкаясь, добрался до сцены в своих дурацких ботинках, с лицом, по которому текла кровь из пореза над глазом.
  
  "Вы там!" - заорал он. "Уберите свои руки, собирающие хлопок, от этой леди, сукины дети!"
  
  А потом, да поможет мне бог, он вытащил пистолет. В таком месте, где уже разверзся ад, он вытащил пистолет. Такой парень закурил бы сигару на фабрике фейерверков.
  
  Я закричал, используя имя, которое упомянула женщина:
  
  - Сюда, Сэм! Сделай это быстро! Мы тебя ждали!"
  
  Это не сработало. Приглашение не было зарегистрировано. Мы были незнакомцами, мы были враждебны, мы грубо обращались с его девушкой, а вы не можете так поступить с техасцем, сэр. Он сделал еще шаг и замер, покачиваясь, ожидая, когда оружие в его руке упрется во что-нибудь, чтобы он мог выстрелить.
  
  "Налево и наружу", - быстро сказал ЛеБарон, подгоняя нас через занавески. "Иисус перенесет вас через реку. Не обращайте внимания на ковбоя, я позабочусь о нем".
  
  Он направился обратно через сцену. Я не стал дожидаться, чтобы увидеть, что произошло, но услышал выстрел, когда тащил сопротивляющуюся женщину по узкому проходу наружу через дверь, которая была открыта, как будто мы были не первыми, кто сбежал этим путем.
  
  Я немного подождал снаружи, но ЛеБарон не появился. Может быть, я увижу его снова, а может быть, и нет. Как я уже сказал, обученные люди выполняют свою работу. Вы не обязаны любить друг друга как братья, но в следующий раз, если такой следующий раз будет, он сможет говорить о сексе все, что захочет, даже если он был немного медлителен в общении с Еленой.
  
  "Кабина номер пять!" негромко позвал чей-то голос.
  
  Мы были в чем-то вроде переулка. Он казался пустым, как бывает в некоторых частях определенных городов, когда случаются неприятности, но ты чувствовал взгляды, наблюдающие из всех теней. Я направился на голос. Мужчина ненадолго показался, поманив меня рукой. Я побежал за ним через узкое пространство между двумя зданиями, таща Гейл за собой такой хваткой, которая не позволила бы ей сопротивляться, не порвав несколько связок.
  
  Припаркованное на улице такси было потрепанным и древним, но в тот момент оно удивительно напоминало землю обетованную. Я запихнул свою спутницу на заднее сиденье и влез вслед за ней. Иисус заставил всю эту кучу сдвинуться с места еще до того, как я закрыл дверь.
  
  Минуту спустя мы были на улице, полной огней и людей. Трудно было поверить, что в Хуаресе все еще есть места, где туристы невинно торгуются из-за так называемых швейцарских часов и местных пончо. Иисус свернул с этой улицы, ведя машину осторожно, и сделал еще несколько поворотов, из-за которых я заблудился.
  
  "Вот и мост, сеньор", - сказал Хесус, не поворачивая головы. "Я не думаю, что они остановят нас с этой стороны, у нас не было достаточно времени для подачи сигнала тревоги, но с другой стороны будут обычные вопросы. Эта дама - гражданка Единого государства?"
  
  "Да. По крайней мере, я так думаю".
  
  "Она должна это сказать, сеньор. Помните об этом. Они будут спрашивать и ждать ответа. Они будут вести себя так, как будто это не важно, но слова должны быть произнесены, всегда ".
  
  "Спасибо, Иисус".
  
  Приятно было работать с умными людьми. Он заметил, что третий пассажир такси не очень-то радовался моей компании. Я взглянул на Гейл. Она потирала затекшее запястье. В темноте кабины она не выглядела заметно растрепанной, несмотря на то, через что ей пришлось пройти. Ее пышная, растрепанная прическа была лишь немного в порядке, ее платье, меха и перчатки, казалось, были целы, и если бы все прошло хорошо, никто не стал бы осматривать ее туфли и чулки, поэтому я этого не сделал. Но я заметил, что у нее был напряженный, заведенный вид, который говорил о том, что она только и ждала возможности устроить неприятности.
  
  Я достал шариковую ручку из кармана так, чтобы она этого не увидела. Я не мог рисковать тем, что меня разлучат с ней галантные иммиграционные инспекторы, даже ненадолго. В тот момент я не мог позволить себе выпускать ее из виду ни на мгновение. Я обнял ее, ткнул ручкой в бок и тихо заговорил ей на ухо.
  
  "Это пистолет, Гейл", - сказал я. "Мы не хотим неприятностей. Но если возникнут неприятности, милая, ты наверняка получишь их первой".
  
  Она не двигалась и не говорила. Я увидел, как перед нами вырисовывается мост, прижался к ней и крепко поцеловал, прижимая ручку к ее ребрам. Я не претендую на то, что мне принадлежит эта идея. Это делалось раньше, в фильмах и в других местах. Дело в том, что это часто срабатывает. Такси остановилось. Деньги перешли из рук в руки, когда Иисус заплатил пошлину. Послышались сочувственные слова на испанском и одобрительный смех. Такси поехало дальше.
  
  "Мы миновали мексиканскую сторону", - доложил Хесус. "Не волнуешься, си?"
  
  От моей спутницы приятно пахло, и она была теплой и женственной, но на самом деле это был не совсем поцелуй. Было заметно отсутствие энтузиазма в сотрудничестве, и я чувствовал себя полным дураком, пуская слюни в лицо женщине, основной реакцией которой, вероятно, было сильное желание блевать. Такси снова остановилось, и кто-то задал вопрос. Я вынырнул, чтобы глотнуть воздуха, и увидел в окне лицо, увенчанное форменной фуражкой.
  
  "О", - глупо сказал я. "Что это было, офицер?"
  
  "Вы покупали что-нибудь в Мексике, сэр?"
  
  "Не в этой поездке", - сказал я.
  
  "Какое у вас гражданство?"
  
  "США", - сказал я.
  
  "А ваши, мэм?"
  
  Женщины в моих объятиях заколебались. Я подтолкнул ее ручкой. Она глубоко вздохнула.
  
  "Я американка", - сказала она.
  
  Тип в форме выпрямился, отступил назад и махнул нам рукой, чтобы мы проходили.
  
  Я сказал: "Дорогая, тебе не следовало так говорить".
  
  Она быстро взглянула на меня, пораженная. "Но..."
  
  "Нашим соседям это не нравится", - сказал я. Мы уезжали, но, казалось, лучше, чтобы нас слышали, когда мы разговариваем естественно. "Знаешь, это не наши континенты, ни один из них, хотя иногда мы ведем себя так, как будто они принадлежат нам обоим. Иисус тоже американец, не так ли, Иисус?"
  
  "Да, сеньор".
  
  "Ты, Гейл, гражданка Соединенных Штатов Америки.
  
  Америка, - педантично продолжал я, - но от Хадсона
  
  Плывем на Огненную Землю, мы все американцы вместе взятые.…
  
  Это отель Пасо-дель-Норте, Господи."
  
  "Да, сеньор".
  
  Несколько минут спустя я провожал Гейл в свой номер на шестом этаже отеля. Я запер за нами дверь и вынул руку из кармана, оставив шариковую ручку там. Я посмотрел на симпатичную, слегка помятую женщину, стоявшую в центре комнаты.
  
  "Теперь, Гейл, - мягко сказал я, - тебе лучше отдать мне то, что дала тебе твоя сестра, и тебе лучше рассказать мне, что она сказала тебе, слово в слово".
  
  
  VI
  
  
  Через мгновение она рассмеялась. Затем намеренно отвернулась от меня и прошла через комнату к туалетному столику, изучая свое отражение в зеркале. Она натянула свои длинные лайковые перчатки, поморщилась, увидев испачканную ладонь, и попыталась оттереть ее. Она разгладила и отряхнула платье. Я заметил, что блестящая голубая ткань была из парчи. Моя бабушка обивала ею свой диван, но в наши дни ее носят все.
  
  "Можно мне взять мою сумочку, пожалуйста?" - попросила она.
  
  
  Она резко взглянула на меня и повернулась ко мне лицом, набрасывая на плечи меховую куртку.
  
  "Дорогой мой, давай прекратим эту глупость. У тебя ведь на самом деле нет пистолета в кармане, не так ли?"
  
  Это была моя первая возможность изучить ее на досуге с близкого расстояния при хорошем освещении. Она была очень привлекательной женщиной, стройной и грациозной, чуть выше среднего роста, но, в отличие от своей сестры, не бросалась в глаза. Я называл ее хорошенькой, но в ее лице было нечто большее, чем просто привлекательность. У нее были очень большие, ясные серо-голубые глаза, умело подчеркнутые макияжем. У нее был тонкий аристократический нос. У нее были прекрасные скулы с той легкой, изящно изможденной впадинкой внизу, к которой стремятся все девушки.
  
  Я имею в виду, она была почти идеальна, но рот выдавал ее. Не то чтобы это был не очень щедрый рот хорошей формы, даже если помада недавно пострадала. Это был рот с хорошим потенциалом, но можно было сказать, что она никогда не пользовалась этим преимуществом. Ей никогда не приходилось. Она, несомненно, с детства заботилась о своей внешности, и теперь, в тридцать плюс-минус год или два, на ее губах появилось предательское, расчетливое, избалованное и эгоистичное выражение, характерное для профессиональной красотки.
  
  У нее хватило наглости выдать ее, и было дело с моим предполагаемым оружием. У нее не хватило смелости разоблачить мой блеф на бриджах, как сделала бы ее сестра. Это была не та женщина, которая когда-либо заряжала дуло револьвера по какой-либо причине. Нет, она ждала, пока не станет совершенно безопасно вести себя храбро и презрительно.
  
  Я достал ручку из бокового кармана, показал ее ей без комментариев и прикрепил к своему внутреннему карману, где ей и положено быть. Я достал ее сумочку и заглянул в нее. В ее различных удостоверениях личности, похоже, не совпадала фамилия, но я понял, что она родилась Гейл Спрингер и жила в Мидленде, штат Техас. Я вспомнила, что имя Мэри Джейн Спрингер фигурировало в отчете Пэта Лебарона. Я засунула маленький бумажник обратно в сумочку и подняла глаза.
  
  "Если вы ищете что-нибудь приличное, чтобы называть меня так, - сказала она, - то подойдет миссис Хендрикс. Он был последним, и, думаю, я все еще имею право называть его по имени".
  
  "Последний?" Переспросил я.
  
  "Во всяком случае, последние на данный момент", - сказала она. "До этого я некоторое время была графиней фон Бохин, а потом был тот игрок в поло из Аргентины, а до этого был ковбой по имени Хэнк, моя единственная настоящая любовь. Я сбежала с ним, когда мне было семнадцать, а месяц спустя он сломал шею на родео."
  
  "Жестко", - сказал я.
  
  Она повела плечами под мехами. "И что? У него была только одна шея, и папа все равно сломал бы ее ему, когда догнал нас. Иначе мы действовали бы друг другу на нервы или что-то в этом роде. Таким образом, я могу вспомнить, каким это было, ярким, красивым и неиспорченным ".
  
  Она сказала все это с совершенно невозмутимым лицом, но она горько пошутила над кем-то: надо мной, над собой или над мальчиком по имени Хэнк, который умер, чтобы оставить ей приятные воспоминания.
  
  Я спросил: "Как Сэм держится в седле?"
  
  "Сэм?" Она рассмеялась. "Что заставляет тебя думать, что эта дрянь умеет ездить верхом, эти ботинки за сорок долларов?"
  
  "Примерно так я его себе и представлял", - сказал я.
  
  "Как его полное имя?"
  
  "Сэм Гантер". Она перевела дыхание, показывая, что ее терпению пришел конец. "Если ты не хочешь, чтобы у меня была сиделка, то хотя бы дай мне расческу, пудреницу и губную помаду. Я бы хотел пойти в ванную и умыться, по очевидным причинам. "
  
  "Туалета нет", - сказал я.
  
  "Мой дорогой мужчина..."
  
  "Моя дорогая женщина, - сказал я, - ты останешься там, где я смогу наблюдать за тобой, пока не дашь мне то, что я хочу. К сожалению, я не видел, чтобы ты это прятала. Были и другие вещи, представляющие более убедительный и непосредственный интерес для наблюдения ".
  
  Она сказала с неожиданной резкостью: "Черт бы тебя побрал! Она была моей сестрой! Не говори так, будто ее смерть была просто дешевым спектаклем для твоего развлечения ".
  
  Я покачал головой. "Прости. Я не это имел в виду, поверь мне. Я тоже ее немного знал". Я колебался, но нравилась мне миссис Гейл Хендрикс или нет, она казалась искренней, и я должен был дать ей передышку и сказать ей определенную долю правды. Я сказал: "Я пошел в то место, чтобы встретиться с ней. Ты же знаешь, она работала на нас".
  
  Большие, красивые сероватые глаза сузились. "Работал? Ты кто, агент стриптизерш или просто сутенер?"
  
  Я сказал: "Ты недооцениваешь свою сестру, Гейл. Я агент, все верно, но не такого рода. И она тоже была агентом. Ты думал, она работала в этом заведении ради развлечения?"
  
  "Нет, - сказала она, - я думала..."
  
  "Что?"
  
  Она вздохнула. "Ну, что бы вы подумали, если бы ваша младшая сестра сбежала из дома в ... ну, давайте назовем это крайне расстроенным душевным состоянием, а когда вы услышали о ней снова, спустя несколько лет, она покрасила волосы и раздевалась в притоне Хуареса?"
  
  Я сказал: "Вы думали, она просто съехала с катушек, не так ли?"
  
  "Что еще я мог подумать? Когда некоторые друзья-friends!- сказали мне, с каким-то омерзительным сочувствием, наслаждаясь каждой минутой, что они только что были в Хуаресе и есть кое-что, что я должен знать, но они не знали, как мне это сказать… Ну, я не мог пойти один, не в такое заведение, как это, поэтому я позвонил Сэму, и мы поехали туда вместе. Он не хотел уходить, но я сказала ему, что он многим ей обязан, мы оба хотели ".
  
  "Был должен ей?" Переспросил я.
  
  Гейл слегка повела плечами. "Прелестный маленький семейный треугольник. Вы знаете, привлекательная старшая сестра - если позволите себе немного польстить - и большая лошадка младшей сестры, неуклюжая и застенчивая, и высокий, красивый молодой человек. Сэм делал это просто ради удовольствия, или, может быть, он положил глаз на ее деньги - мы оба получили совсем немного, когда умер папа, - но она была отчаянно влюблена в него. Для нее он был первым мужчиной, который увидел истинную красоту ее души, скрывающуюся за неуклюжестью ..." Она резко остановилась. "Это было стервозно, я думаю. Она мертва. Я не хотел над ней смеяться. Вычеркните это из записи, пожалуйста ".
  
  Я сказал: "Так ты забрал его у нее. Чтобы спасти ее?"
  
  Она снова пожала плечами. "Спасибо, сэр. Я уверена, что мои мотивы были прекрасны, совершенно прекрасны. Они всегда такие. В любом случае, она поймала нас и ... ну, неважно детали. Я признаю, что она напугала меня до полусмерти. Я думал, она убьет нас обоих. У нее был пистолет, и она всегда хорошо обращалась с лошадьми, огнестрельным оружием, удочками и прочим. Но она просто выбросила проклятый пистолет в окно. Утром ее не было. Я пытался найти ее, и однажды мне удалось ее догнать, в Нью-Йорке, где она работала моделью, но она захлопнула дверь у меня перед носом. После этого я оставил все как есть. Если это было так, как она хотела ... Гейл снова слегка пожала плечами. "В следующий раз, когда я услышал об этом несколько лет спустя, она была в Хуаресе. Остальное ты знаешь. Она пристально посмотрела на меня. "Если ты какой-то правительственный агент - полагаю, именно на это ты намекаешь, - покажи мне что-нибудь, чтобы доказать это".
  
  Я сказал: "У нас нет значков. У них есть привычка появляться в неподходящий момент".
  
  "Я должен поверить тебе на слово?"
  
  "Это облегчило бы жизнь нам обоим", - сказал я.
  
  "Я не сомневаюсь, что тебе стало бы легче!" - презрительно сказала она. "Но ты забываешь одну вещь, не так ли? Я была там. Я это видела. Мэри Джейн не хотела тебе ничего давать. Она не хотела тебе ничего говорить. Ты стоял прямо над нами, и она посмотрела тебе прямо в глаза и повернулась ко мне. Как вы это объясните, мистер Так называемый Агент?"
  
  "Я не объясняю этого", - сказал я. "Я не обязан".
  
  Она нахмурилась. "Что ты имеешь в виду?"
  
  Я сказал: "Когда мы закончим в этой комнате, пожалуйста, помните, что я сказал вам правду с самого начала. Я сказал вам, что я агент правительства США. Я попросил вас передать мне определенное имущество и информацию, предоставленные вам вашей сестрой, членом той же тайной организации, что и я. Это факты. Возможно, мне не следовало раскрывать их вам, и я даже могу попасть в ад за это, но я выкладываю свои карты на стол и вежливо прошу вас...
  
  Она сказала: "Мой дорогой мужчина, если ты ожидаешь, что я поверю тебе без каких-либо доказательств, ты, должно быть, считаешь меня ужасной дурой!"
  
  "О, я знаю", - мягко сказал я. "Я думаю, ты изощренная дурочка, которая предпочитает перестраховаться и предположить, что все мужчины лжецы, чем рискнуть довериться одному и, возможно, заставить его сделать из тебя дурочку. Но я должен был дать тебе шанс, хотя бы ради твоей сестры."
  
  Она сердито сказала: "Ради всего святого, почему я должна доверять тебе, человеку, которого я никогда раньше не видела! Человеку, который убежал и бросил своего друга в беде!"
  
  "Не говори о вещах, о которых ты ничего не знаешь, Гейл", - сказал я. "Когда двое игроков одной команды бегут по полю, и у одного в руках футбольный мяч, откладывает ли он мяч в сторону, когда возникают проблемы, и возвращается, чтобы помочь своему бедному товарищу по команде, находящемуся в меньшинстве, или продолжает биться за ворота?"
  
  "Это не совсем одно и то же! Это… Я не знаю, что это такое, но это определенно не игра!"
  
  "Нет, и ты тоже не футболист. Но принцип остается ". Я огляделся в поисках того, что можно найти в большинстве гостиничных номеров. Этого не было на виду, но я нашел это в ящике комода - Библию Гидеона. Я положил на нее руку и посмотрел женщине в глаза. "То, что я сказал вам, - правда, вся правда и ничего, кроме правды, да поможет мне Бог".
  
  Я убрал Библию. Наступило короткое молчание; затем Гейл быстро покачала головой. Это была кукуруза, и она не была гусыней; она не собиралась ее глотать.
  
  "Мэри Джейн, очевидно, не хотела, чтобы это было у тебя", - сказала она. "Я не могу просто поверить тебе на слово. Если тебе нужно было что-то доказать ..."
  
  Я сказал: "Мне потребовалось бы от пары часов до дня или двух, чтобы получить здесь доказательства, которые удовлетворили бы вас. Это слишком долго, чтобы сидеть в этой комнате и наблюдать, чтобы убедиться, что ты не выкинешь что-нибудь умное с тем, что у тебя в руках, или просто что-нибудь извращенное, чтобы досадить мне. Мы оба чертовски устали бы от этого, не говоря уже о таких мелочах, как еда, сон и походы в туалет. Вот что я тебе скажу. Чувство Мэри Джейн ко мне, вероятно, было личным. Однажды наши цели пересеклись, наши сигналы перепутались ... " Я рассказал ей об инциденте в Сан-Антонио. "Это было до того, как ей поручили работу, которая включала в себя раздевание на публике, и она преодолела смущение от этой идеи. Я не знаю никакой другой причины, по которой она должна была вести себя так, как она вела себя сегодня вечером ".
  
  Это все еще было правдой, пусть и едва-едва. Я не знал причины, хотя отношение Мака указывало на то, что она могла быть.
  
  Гейл колебалась, наблюдая за мной. "Что вы с Джейни делали в Сан-Антонио?"
  
  Я сказал: "Это подпадает под раздел секретной информации".
  
  "На какую ветвь власти вы работаете?"
  
  "Ответ тот же".
  
  Она сказала: "Если вы действительно человек из правительства, зачем вам понадобилось провозить меня через иммиграционную службу с притворным пистолетом под ребрами?"
  
  Я сказал: "Во-первых, я боялся, что они могут разлучить нас до того, как я расскажу свою историю и получу подтверждение; я не хотел выпускать тебя из виду. Во-вторых, моему шефу не нравится, что мы пускаем в дело другие правительственные учреждения, когда в этом нет абсолютной необходимости ". Я сделал паузу и продолжил: "Гейл, я и так сказал тебе больше, чем следовало. Есть миллион вопросов, которые вы могли бы задать, на большинство из которых я не смог бы ответить, либо потому, что не знаю ответа, либо потому, что я не волен его давать. И в конце вам все равно придется посмотреть на меня и решить, лгу я или говорю правду. Так что давай не будем терять время. Решайся. Ты собираешься доверять мне или нет?"
  
  Я сразу понял, что перестарался. Слово "доверие" перебило все. Вы можете использовать это слово один раз, как-то неуверенно, но по сути в наши дни это грязное, коварное, подлое слово. Если ты просишь кого-то доверять тебе дважды, он знает, что ты держишь его за лоха - если он умен, а она была умной. Никто не собирался ее обманывать.
  
  "Нет!" - сказала она.
  
  Я глубоко вздохнул. "Что ж, в таком случае… Кажется, что каждый раз, когда я встречаю кого-нибудь из девушек Спрингер, я должен просить ее раздеться ".
  
  Она потрясенно уставилась на меня. "Мой дорогой мужчина..."
  
  Я сделал шаг вперед. "Как говорили в том месте: до конца, Гейл. До конца".
  
  Она сделала шаг назад и уперлась в комод. Она выпрямилась с достоинством. "На самом деле, - сказал я, - ты ведешь себя довольно глупо. Ты не Мэри Джейн. Вы не можете смущаться, по крайней мере, женщина, у которой было четыре мужа и Сэм Гюнтер. Кстати, если ты попытаешься закричать, или схватиться за телефон, или что-нибудь в этом роде, то закончишь тем, что будешь сидеть на полу, и из тебя вышибут дух ".
  
  Она сердито сказала: "Ты не посмеешь! Если ты думаешь, что сможешь снова обмануть меня ..."
  
  Конечно, было и это. Я начал сзади; однажды я уже обманул ее шариковой ручкой, и это раздражало. Она не собиралась снова купиться на мое поведение крутого парня. Она знала, что за моей грубоватой внешностью скрывается зефирное сердечко.
  
  Если бы дело было только в том, чтобы обыскать ее, я, возможно, все еще попытался бы решить это мирным путем, но ее нужно было заставить не только что-то мне отдать, ее нужно было заставить что-то мне рассказать. Я должен был как-то произвести на нее впечатление своей порочной натурой. Теперь она снова заговорила в своей надменной и возмущенной манере, и ее отношение все равно причинило мне боль. Я просто протянул руку и сорвал с нее платье.
  
  
  VII
  
  
  Конечно, это снялось не так легко. Это была не одежда для выхода в свет в кино или платье для стриптиза с гладкой застежкой-молнией во всю длину. Это было элегантное, дорогое и хорошо сшитое коктейльное платье из прочного материала - как я уже говорила, моя бабушка использовала этот блестящий узорчатый материал для обивки мебели, - так что мне пришлось крепко ухватиться и потянуть довольно сильно, дважды, наклонно вправо и влево, просто чтобы снять его с ее плеч и выбиться из-под меха.
  
  Ей потребовалось мгновение, чтобы осознать, что происходит; затем она схватилась за платье, когда оно сорвалось, и у нас завязалась задыхающаяся и недостойная борьба за одежду, прежде чем я перехватил ее запястья и взял их в свою левую руку. Правой рукой я еще раз ухватился за гладкую тяжелую парчу, которая сползла ей на талию, пока мы боролись. Держа ее за запястья, я сделал длинный, резкий рывок в сторону, который разорвал шов сбоку. Последний рывок разорвал подол, и у меня было все. Я отступил назад, отпуская ее. Она инстинктивно бросилась за мной, протянув руку, но остановила себя, осознав, я думаю, что даже если бы она смогла вернуть его, скомканная тряпка, которую я держал, не принесла бы ей особой пользы.
  
  Вот так мы смотрели друг на друга. Она выглядела немного глупо, стоя там в своих мехах, длинных белых перчатках, синих лодочках на высоком каблуке, плюс лифчик, поясок для трусиков и чулки. Она была похожа на одну из тех длинноногих красоток, которых можно увидеть в барах и гаражах, которые всегда интересным образом цепляются юбками за заборы из колючей проволоки. Но она была не так молода, как те модели. Не то чтобы в ее лице и фигуре было что-то постаревшее. Она просто не была смеющимся, дразнящим ребенком, вот и все. Она была взрослой женщиной, униженной и разъяренной.
  
  Я сказал: "До конца, Гейл".
  
  Она начала говорить и не смогла; она была слишком зла. И самое ужасное, что она ничего не могла с этим поделать, одетая так, как сейчас, что не выглядело бы совершенно нелепо и в то же время довольно вызывающе. У нее хватило ума понять это, и она сделала долгий, неровный вдох и выдавила печальную улыбку со всей теплотой и искренностью поцелуя Борджиа.
  
  "Ну что ж!" - выдохнула она. "Человек прямого действия!"
  
  "Я дал тебе шанс", - сказал я. "Я дал тебе все шансы в мире. Ты бы мне не поверил, даже с Библией в руках. Теперь я спрашиваю тебя еще раз: ты даешь мне то, что я ищу, или мне придется полностью раздеть тебя, чтобы получить это?"
  
  Она посмотрела вниз и поморщилась. "Черт бы тебя побрал. Это платье обошлось мне в сто семьдесят пять долларов на прошлой неделе в Далласе. Я никогда раньше его не надевала ". Через мгновение она сухо сказала: "Что ж, я не вижу особого смысла в том, чтобы проигрывать битву за свой пояс и лифчик. Вот."
  
  Она засунула два пальца под бюстгальтер, что-то вытащила и протянула мне. Я взял это и обнаружил, что это маленький металлический цилиндр, обернутый чем-то липким, похожим на двусторонний скотч. Это позволило бы легко спрятать его под волосами или где-нибудь еще; он оставался бы на месте. Внутри цилиндра находился плотный рулон микрофильма. Я не знаю, как уживались профессии тайных агентов до того, как это было изобретено.
  
  Я мельком взглянул вверх. Гейл сняла длинные перчатки и норковую куртку, которая была элегантной, если не сказать скромной. Модная дама, одетая для улицы в перчатки и меха, которая внезапно теряет свое платье, представляет собой довольно комичное зрелище, но нет ничего смешного в красивой женщине в чулках и нижнем белье. Это может быть неотразимо, или это может быть просто неловко, но это не смешно. Она подошла и встала рядом со мной - теперь уже намеренно не стесняясь своего полуодетого состояния - и достала сигареты и зажигалку из сумочки на туалетном столике. Я не остановил ее.
  
  "Что это?" - спросила она.
  
  Я извлек микрофильм из крошечного картриджа. На ленте было всего пять экспозиций, и она была так плотно скручена, что с ней было трудно обращаться. Я едва смог разобрать фирменный бланк на первом кадре. Остальная часть шрифта была слишком мелкой, чтобы разобрать ее невооруженным глазом. Я свернул полоску, вставил ее обратно в патрон и положил в карман.
  
  "Ну?" спросила она.
  
  Я покачал головой. "Это, конечно, не твое дело, и, возможно, не мое. В любом случае, я не могу прочитать это без зрителя". Это было не совсем правдой. Как бывший фотограф, я путешествую с кучей фотоаппаратного хлама, среди которого есть ахроматическая семилучевая лупа, которая в некотором роде справилась бы с этой работой, но в данный момент у меня были более важные дела, которые меня беспокоили. "Теперь расскажи мне остальное", - сказал я.
  
  Она медленно улыбнулась, зажала сигарету, которую держала во рту, и выпустила дым в мою сторону. Она была красивой женщиной без лишней одежды и знала это.
  
  "Заставь меня", - сказала она.
  
  Я устало сказал: "Гейл, ты никогда ничему не учишься, не так ли?"
  
  Ее глаза слегка сузились. "Что ты имеешь в виду?"
  
  Я сказал: "Неужели до твоей хорошенькой головки еще не дошло, что я собираюсь получить от тебя эту информацию, так или иначе?"
  
  "Это звучит..." - Она выпустила в меня еще больше дыма. "... звучит так, как будто ты планируешь помучить меня. Как оригинально!"
  
  Я сказал: "Не говори о пытках так, как будто ты знаешь, что это значит. Ты не имеешь ни малейшего представления".
  
  Она медленно улыбнулась. "Тогда расскажи мне".
  
  Я потряс ее на мгновение, или это произошло из-за моей жестокости, но она быстро оправилась. Потеря платья, в конце концов, не была настоящей трагедией. Несомненно, в ее жизни было несколько красивых платьев, порванных или безнадежно помятых - я решил, что это была такая жизнь, - и она заставила мужчину заплатить за каждое из них. Рано или поздно она собиралась заставить меня заплатить за это. А пока она собиралась поставить меня в максимально неудобное положение, сексуально развалившись с сигаретой в пальцах.
  
  "Расскажи мне", - прошептала она. "Расскажи мне о пытках, дорогой".
  
  "Очень хорошо", - сказал я. "Есть две формы. Одна длинная и уверенная. Оно заключается в сломе воли субъекта к сопротивлению путем причинения сильной боли и физических увечий - но не смертельных - в течение длительных периодов времени в сочетании с другими формами унижения и лишений, которые усиливают психологический эффект. Никто не застрахован от этого. Например, во время войны многие храбрые и преданные подпольщики предавали своих товарищей после того, как некоторое время находились в руках гестапо. Это было ожидаемо, и поэтому операции проводились небольшими подразделениями, остальные члены которых бежали в безопасное место как само собой разумеющееся, как только один человек был схвачен ".
  
  Она поднесла сигарету к губам. "Продолжайте, профессор".
  
  Я сказал: "Никто никогда не должен критиковать человека, который ломается под длительными пытками, за исключением того, что он вообще не должен был позволять захватить себя живым. В нашем бизнесе, если у агента есть важная и опасная информация, считается само собой разумеющимся, что он скорее покончит с собой, чем попадет в плен. У него есть материал для этого. Это единственный надежный способ, которым даже опытный и преданный мужчина или женщина могут удержаться от того, чтобы их не заставили говорить ".
  
  Гейл сказала: "И это то, что ты собираешься со мной сделать?" Мне показалось, что ее голос прозвучал немного пронзительно.
  
  Я покачал головой. "У меня нет ни времени, ни возможностей, и я не думаю, что мне это нужно".
  
  "Что это значит?"
  
  "Только то, что там написано", - сказал я. "Я не думаю, что мне нужно ломать тебя таким образом, Гейл. Привлекательная женщина очень уязвима. Вторая форма пыток - это своего рода сделка. Вы говорите объекту, что вы можете сделать с ним - или с ней. Вы показываете, что готовы и желали это сделать. И затем вы спрашиваете, действительно ли он - или она - готов к тому, чтобы с ним - или с ней - делали эти неприятные и довольно постоянные вещи - просто ради небольшой информации, которая, вероятно, в любом случае не очень важна. "
  
  Она резко сказала: "Вы, кажется, думаете, что это достаточно важно!" Затем она глубоко вздохнула и сказала: "Вы бы не посмели! Если вы действительно человек из правительства ..."
  
  Я сказал: "Ради Бога, Гейл, решайся!
  
  Если я действительно государственный служащий, то никаких проблем нет, не так ли? Вы можете рассказать мне все, что знаете, с чистой совестью. На самом деле, это ваш долг ". Я ждал. "Ну?"
  
  Она сердито посмотрела на меня. "Иди к черту!"
  
  Я вздохнула, наклонилась и подняла испорченное платье, которое уронила на ковер. Разорванное сбоку, со свисающими бретельками, оно выглядело потрепанным и бесформенным.
  
  "Посмотри на это, Гейл", - сказал я. "Пять минут назад это было красивое платье. Теперь это просто тряпка. Прямо сейчас ты красивая женщина. Через пять минут..." Я сделал многозначительную паузу.
  
  "Ты ублюдок!" - прошептала она.
  
  "Я видел, как это происходило", - пробормотал я. "Только что милая девушка стояла там, храбро сопротивляясь допросу, совсем как ты, а в следующую минуту по полу ползло просто что-то наполовину человеческое, что-то искалеченное, окровавленное и скулящее, с разбитым носом и полным выбитых зубов ртом… О, я полагаю, что в конце концов они смогут тебя вылечить, Гейл. В наши дни они могут делать все, что угодно, с помощью стоматологии и пластической хирургии. Но я сомневаюсь, что это будет очень весело ".
  
  Она яростно раздавила сигарету. "Ты ублюдок!" - выдохнула она. "Ты грязный, садистский ублюдок!"
  
  Я больше ничего не сказал. Она, конечно, не была уверена. Я все еще мог блефовать. Пока все, что я сделал, это порвал платье; это не доказывало, что у меня хватило безжалостности, чтобы уничтожить женское лицо. Но она не была игроком; она не могла рисковать. Ставки были слишком высоки. Мне даже не пришлось устраивать демонстрацию, хотя я выбрал подлокотник кресла, который, как я думал, смогу взломать ребром ладони. Я увидел, как поникли ее обнаженные плечи.
  
  "Ты, ублюдок", - сказала она, не глядя на меня, - "Вигвам что-нибудь значит для тебя, ты, грязный, садистский ублюдок?"
  
  "Вигвам?" Я достал ручку и записал это. "Как индейская палатка?" Гейл не ответила прямо. "Она сказала: "Отнеси это в вигвам в Карризозо, Нью-Мексико. Новая дата - тринадцатое декабря".
  
  "Вигвам", - сказал я, записывая. "Карризозо, Нью-Мексико - я только сегодня проезжал там. Тринадцатое декабря".
  
  "Прекрати перебивать меня, черт бы тебя побрал!" Она не смотрела на меня. "Это сказала Джейни. Потом она немного помолчала. Потом она сказала: "Тринадцатое декабря. Какое сегодня число? Если это случится, я пропущу всего несколько дней, не так ли, Гейл? Но ты должна помочь им остановить это ..."
  
  "Я должен помочь им остановить это", - читаю я в своих записях. "Продолжайте".
  
  "Это все. Потом она умерла". Голос Гейл был ровным. "Скажи мне ... скажи мне, ты бы действительно ударил меня, разбил вдребезги или ты снова блефовал?"
  
  Я колебался. Конечно, я бы не стал ее бить. В этом не было бы никакого смысла. Если бы она была достаточно жесткой, чтобы отказаться говорить, зная, с чем она может столкнуться, мне было бы с ней не справиться здесь, особенно учитывая, что я все еще не знал, было ли это дело настолько важным, чтобы оправдывать действительно решительные меры. Пленка была у меня в безопасности, и знания в ее голове сохранились бы. Если бы она была тверда, я бы просто связался с Вашингтоном. Если бы они были заинтересованы, они, черт возьми, могли бы послать кого-нибудь с полномочиями и официальным положением, чтобы вытянуть это из нее законным путем.
  
  Но она не была настолько жесткой, и я сломил ее угрозой, причем фальшивой угрозой. Это был короткий путь, сэкономивший всем время и неприятности. Она увидела ответ на моем лице.
  
  "Неважно!" - быстро сказала она. "Не отвечай на этот вопрос! Просто дай мне выпить и халат, пожалуйста".
  
  Когда я подошел к шкафу и сунул руку внутрь, кто-то дважды постучал в дверь комнаты.
  
  
  VIII
  
  
  Я отбросила в сторону халат, который сняла, и достала пистолет из открытого чемодана в ногах кровати, лежащего среди носков. Стук раздался снова, на этот раз тройной. В итоге получился простой сигнал, который мы иногда используем - два и три, - чтобы убедиться, что парень внутри не встретит парня снаружи пулей или ножом. Я решил, что это "ЛеБарон", и засунул свой маленький курносый пистолет 38-го калибра за пояс и пошел открывать дверь. Вошел Мак.
  
  Я закрыл за ним дверь механическим способом. Наверное, я был немного напуган. Я имею в виду, он не часто выходит на поле. Когда вы видите его, как правило, вы видите за его офисным столом - не то чтобы там было что-то впечатляющее, просто худощавый седовласый мужчина средних лет с черными бровями, одетый, как правило, в серый костюм, как и сегодня. Или вы слышите его голос по телефону или получаете зашифрованное сообщение. На работе вы не рассчитываете взять отгул, чтобы развлечь его лично.
  
  Он даже не взглянул на меня. По его лицу было видно, что он ищет кого-то другого, что он очень обеспокоен благополучием этого человека. Затем он заметил стройную женщину, стоявшую там без платья - она была не совсем незаметной, - и его губы плотно сжались. Он быстро подошел к кровати, поднял халат, который я отбросила в сторону, и отнес его к ней, держа так, чтобы она могла надеть. Она просунула руки в рукава и завязала пояс на талии.
  
  "Миссис Хендрикс?" Сказал Мак, когда она была прилично прикрыта.
  
  Она быстро взглянула на него, удивленная тем, что он знает ее имя, поскольку она не знала его. "Да. Я Гейл Хендрикс".
  
  "Меня зовут Макдональд", - сказал он. Это было не так. Однажды я случайно узнал его настоящее имя, и оно даже не начиналось на Mac, но это неважно. Он все еще говорил с беспокойством в голосе и манерах. "Когда я узнал, что тебя привезли сюда против твоей воли, я сразу же пришел, но, похоже, я прибыл слишком поздно, чтобы предотвратить ..." Он откашлялся и взглянул на изодранное синее платье, которое я бросила на спинку ближайшего стула - явное доказательство того, что она разделась не по своей воле. Мак бросил на меня укоризненный взгляд и сухо сказал: "Иногда мои люди превышают свои приказы, миссис. Хендрикс, мне жаль это говорить..
  
  Пока он говорил, я продолжал стоять у двери, более или менее по стойке смирно, как рядовой, вызванный из рядов для дисциплинарного взыскания. Я не обратил особого внимания на его слова. Я уже услышал достаточно, чтобы знать, какую программу он собирается использовать. Вместо этого я развлекал себя, гадая, где может быть спрятан микрофон.
  
  Он, конечно, слушал. Его подход и время были слишком хороши, чтобы быть правдой. Он подождал, пока я вытяну из нее все, что хотел, а потом поспешил сюда, чтобы извиниться и уладить все за мой счет. Что ж, я вряд ли мог винить его за то, что он не хотел, чтобы богатая женщина из Техаса устраивала скандал со своими сенаторами и конгрессменами.
  
  Конечно, подумал я, он мог бы избавить себя от лишних хлопот, прервав нас в самом начале разбирательства. Он мог бы прервать нас и строго отчитать меня за то, что я даже рассматривал такие методы. Он мог бы установить свою личность и попросить ее о патриотическом сотрудничестве - но он не был бы Маком, если бы сделал это. Таким образом, он перепроверил все, сначала заставив меня вытянуть из нее информацию, а затем появившись сам, со всем вниманием и извинениями, чтобы завоевать ее доверие и подтвердить, что то, что она мне рассказала, было правдой.
  
  Это был прекрасный пример техники допроса двух человек, хотя я и не знал, что кто-то меня поддерживает, но я не мог не задаваться вопросом, что именно он делал здесь, в двух тысячах миль от Вашингтона, и как вообще получилось, что мой гостиничный номер прослушивался. В конце концов, он не ожидал, что я привезу именно эту сестру из Хуареса…
  
  "Вы говорите о своих людях", - говорила Гейл. "Кто именно и что вы, мистер Макдональд?"
  
  Мак полез в карман. "Я думаю, здесь достаточное удостоверение личности. При данных обстоятельствах вы имеете право его увидеть, но я должен попросить вас сохранить эту информацию в строжайшей тайне".
  
  Я наблюдал, как она читала бумаги, которые он ей дал. Вскоре она вернула их обратно. "Конечно, я не буду говорить", - сказала она. "Но я не понимаю ... Этот хулиган действительно правительственный агент?"
  
  Мак быстро сказал: "Миссис Хендрикс, вы должны понять, когда мужчин готовят к опасным миссиям, когда им внушают склонность к насилию, им иногда бывает трудно провести черту ..."
  
  "Понятно", - сказала она. "Как дикие собаки".
  
  "Если вы хотите так выразиться. На самом деле, это один из наших лучших оперативников. Его зовут Мэтью Хелм, и он проделал очень хорошую работу ..."
  
  Она не следила за итогами защиты.
  
  "И моя сестра", - сказала она. "Он сказал, что она была членом той же организации. Это правда?"
  
  "Да. По крайней мере, она должна была быть такой".
  
  Наступило короткое молчание. Гейл нахмурилась. "Должно быть. Что это значит?"
  
  Мак намеренно сказал: "Мэри Джейн Спрингер, или Сара, как мы ее знали - у нас это было ее кодовое имя, поскольку мистера Хелма зовут Эрик, - была отправлена в Хуарес за неким человеком, который, как мы полагаем, действует как вражеский агент и чья штаб-квартира находится в клубе "Чиуауа". Как вы, возможно, знаете, в этой пустынной юго-западной стране расположено множество секретных правительственных объектов, представляющих большой интерес для другой стороны. "
  
  "Я знаю", - сухо сказала она. "Я слышала, что в пустыне даже появилась новая порода радиоактивных кроликов. Они светятся в темноте".
  
  "Да", - сказал Мак. "Ну, ваша сестра была выбрана для того, чтобы разобраться с этим человеком, который доставлял неприятности разным людям. Она родилась в Техасе, хорошо знала местность и свободно говорила по-испански. Были и другие соображения, которые помогли ей сделать логичный выбор. Однако, после того, как она некоторое время проработала на этой работе, другое правительственное агентство, проводившее проверку по определенному вопросу безопасности, по своим каналам прислало отпечатки пальцев и описание подозреваемого. В свое время они поступили в мой офис в Вашингтоне. Они совпали с данными в досье вашей сестры."
  
  "Но..."
  
  Мак продолжал, не обращая внимания на то, что ее прервали. "Я не был сильно встревожен, миссис Хендрикс. Такие вещи случаются. Это всего лишь означало, что, без нашего ведома, другое агентство наблюдало за Клубом "Чихуахуа" с другими целями, и поведение Сары вызвало у них подозрения, что было вполне естественно. У меня была конференция с директором агентства, о котором идет речь, в надежде прояснить ситуацию, чтобы мы не работали над противоречащими целями. Он был очень скрытным - с этими сотрудниками службы безопасности всегда трудно иметь дело - и он не давал мне никакой информации о своих людях или их деятельности в этом районе. Он даже не дал мне доступа к соответствующим отчетам. Однако он сделал выдержки, которые я сравнил с отчетами Сары. Там были большие расхождения ".
  
  "Несоответствия?" Спросила Гейл. "Какого рода несоответствия?"
  
  "Рассказы Сары о ее контактах и операциях в клубе "Чиуауа" совершенно не совпадали с рассказами других оперативников, находившихся на месте происшествия. Другими словами, кто-то отправлял фальсифицированные отчеты ".
  
  "Другое агентство..."
  
  "Конечно, это возможно, и они проверяют причастных к этому людей. Тем временем я перехватил мистера Хелма здесь, по пути на Восток, и перенаправил его в Эль-Пасо. Он должен был забрать твою сестру из Хуареса и привести ее в эту комнату. " Мак встал и подошел к картине на стене. Он поднял ее, чтобы показать микрофон под ней. "По соседству есть записывающие устройства. В подобных случаях мы предпочитаем иметь полные стенограммы. Я прилетел из Вашингтона, чтобы лично провести допрос. В нашем бизнесе мы не можем позволить себе легкомысленно относиться к нелояльности ".
  
  Гейл облизнула губы. "Почему, ты предполагаешь, что Джейни такая?… ты считаешь само собой разумеющимся, что она была виновна! Без доказательств!"
  
  "Доказательство, миссис Хендрикс?" Мак протянул ко мне руку ладонью вверх. У меня была наготове маленькая капсула с пленкой, полагая, что рано или поздно она ему понадобится. Я отдал ее ему. Он протянул его, чтобы показать ей. "Нужны ли какие-либо дополнительные доказательства? Я мог бы добавить, что мистер Хелм не совсем случайно оказался в клубе именно в это время. У нас была информация, что может быть передано нечто компрометирующее, и что Сара выступит посредником. Очевидно, наш человек любит перестраховаться. Он предпочитает не принимать доставку опасных материалов напрямую ".
  
  "Но..."
  
  "Боюсь, здесь нет места сомнениям. Миссис Хендрикс, - сказал Мак. "Это было трудное задание. Я бы не позволил Саре взяться за это, если бы она не казалась вполне уверенной, что справится с этим, и не горела желанием попробовать. Я полагаю, что мотивом была месть; я не расспрашивал слишком внимательно… Знаете, у вашей сестры был довольно сложный психологический случай. У меня есть медицинские заключения о том, что ее сексуальные установки были запутанными и незрелыми. Обычно я не обращаю внимания на такие сообщения. Меня интересуют результаты, которые мои люди получают на прицельной дистанции; они могут сами определить свои сексуальные установки. Но возможно, мне следовало придать немного больше веса этим сообщениям, учитывая обстоятельства ".
  
  "Я… Я не понимаю".
  
  Мак сказал: "Как я уже говорил вам, ваша сестра идеально подходила для выполнения этой задачи во многих отношениях, но прежде всего потому, что она уже была знакома с человеком, за которым мы охотились, так что не было никаких обычных проблем с идентификацией и контактом. Но возникла эмоциональная проблема - даже уравновешенной женщине нелегко объективно и безжалостно вести себя с мужчиной, с которым она когда-то была ... скажем так, очень близка? "
  
  Гейл быстро нахмурилась. "Близко? Ты хочешь сказать, что она так хорошо знала этого человека ...?" Ее голос оборвался. Ее глаза расширились. Она сказала: "Мой дорогой, ты же не намекаешь, что этот твой таинственный человек, этот неуловимый вражеский агент ...?" Она снова замолчала. Мак ничего не ответил. Она решительно сказала: "Сэм? Сэм Гюнтер?" Затем она начала смеяться.
  
  
  IX
  
  
  Она все смеялась и смеялась. Думаю, было приятно наконец найти что-то смешное в этот ужасный вечер. Без сомнения, в этом была и небольшая истерика. После того, как она немного помолчала, я сделал шаг вперед с мыслью прервать ее, но Мак легким движением руки подал мне сигнал прекратить. Он даже не улыбнулся. Я понял намек и ждал с совершенно невозмутимым лицом.
  
  Ее смех постепенно затих. Она села на кровать, вытирая глаза рукавом моего халата, и беспомощно посмотрела на Мака.
  
  "Мой дорогой мужчина", - выдохнула она. "Мой дорогой мужчина, если бы ты знал, насколько это нелепо… Из всех людей Сэм Гантер - профессиональный техасский обаятельный парень!" Она не смогла удержаться от хихиканья при этой мысли. "Извините, мистер Макдональд. Кто-то дал вам ужасно дурного повода. Теперь, если бы вы преследовали его за то, что он преследовал богатых пожилых леди своей мальчишеской ухмылкой или заставил какую-нибудь впечатлительную разведенку оплатить ему дорогу из Рино на Ривьеру… Но Сэм Гантер в роли Мастера-шпиона в ковбойских сапогах, да это же просто безумие! " Она подавила очередной смешок и проиграла.
  
  "Мне жаль, что я не могу разделить ваше веселье, миссис Хендрикс", - сказал Мак. Его голос был холоден. "Возможно, я пристрастен, но мне всегда трудно увидеть что-то смешное в человеке, который убил одного из моих оперативников".
  
  Она уставилась на него, потрясенная, я быстро сказал: "ЛеБарон?"
  
  Мак кивнул. "Выстрел в грудь с близкого расстояния. Его доставили в больницу в Хуаресе. Он умер, не приходя в сознание. Для простого жиголо мистер Гюнтер, похоже, неплохо обращается с огнестрельным оружием."
  
  Я начал говорить, но остановился. Я собирался спросить, предупреждали ли ЛеБарона об опасности соперника, но это был бы застенчивый вопрос. Предполагается, что нас не нужно предупреждать, а человек с пистолетом всегда опасен.
  
  Гейл Хендрикс облизала свои 11 очков. "Это ... был несчастный случай, я уверена. Сэм просто пытался мне помочь. Он не знал ..."
  
  Мак сказал: "ЛеБарон был тренированным человеком, миссис Хендрикс. Он получил подробные инструкции о том, как вести себя с вооруженным противником. Я предпочитаю не верить, что он встретил свою смерть по нелепой случайности ".
  
  Конечно, это были всего лишь слова. Единственный действительно эффективный способ справиться с вооруженным противником, который не теряет голову, если у вас самого нет оружия, - это воздвигнуть между собой и ним солидное препятствие и бежать изо всех сил. Но если Мак хотел подчеркнуть свою точку зрения, я не собирался портить ее нелепыми техническими деталями. Мне действительно казалось, что мы рассказываем этой женщине много такого, чего ей знать не положено, но я тоже не мог жаловаться на это, раз уж я это начал. Я предположил, что у Мак был какой-то план, как держать рот на замке.
  
  Я услышал свой собственный голос. "Где сейчас Гюнтер?"
  
  Мак взглянул на меня. "Он исчез. За границей следят".
  
  Я издал грубый звук. "Это граница в тысячу миль. Кто будет все это смотреть?"
  
  Гейл покачала головой. "Я все еще не могу поверить, что Сэм ни в коем случае не мой любимый человек, но..."
  
  "Кажется, в этом нет никаких сомнений", - сказал Мак. "Вашингтон годами пытался идентифицировать вражеского оперативника, известного под кодовым именем Ковбой… Что вас сейчас забавляет, миссис Хендрикс?"
  
  "Если это Сэм, то он определенно подходит для этой роли".
  
  "Возможно, это его способ показать нос всем агентствам, которые пытались установить его личность, выставляя напоказ свою большую шляпу и ковбойские сапоги, когда он занимается своей работой. Даже умный агент часто позволяет себе небольшую долю высокомерия. Конечно, это всегда слабость, иногда фатальная ".
  
  "Ну, я никогда не считала Сэма очень умным", - сказала Гейл. "И вы ничего не забываете, мистер Макдональд? Возможно, он бывал в клубе "Чихуахуа" раньше по другим причинам - я не знаю об этом, - но сегодня он был там, потому что я привел его. Он не горел желанием идти ".
  
  "Очень возможно, что он не горел желанием идти с вами, миссис Хендрикс", - сказал Мак. "Ваша настойчивость посетить клуб в его компании именно в это время, должно быть, была неловкой с его точки зрения; естественно, он сопротивлялся".
  
  "Но..."
  
  "Я бы не слишком стремился брать на себя ответственность за присутствие мистера Гюнтера, миссис Хендрикс", - спокойно сказал Мак.
  
  "Как человек, который сопровождал его на место преступления, вы уже находитесь в довольно неудачном положении. Я, конечно, думал, что вы заявите, что вас невинно одурачили. Они всегда так делают ".
  
  Она нахмурилась. "Они"? Кто?"
  
  "Я полагаю, юридический термин - соучастник".
  
  На мгновение воцарилась тишина. Ее глаза расширились. "Мой дорогой мужчина, к чему ты клонишь?" - требовательно спросила она.
  
  "Моя дорогая леди, - сказал он, намеренно используя форму обращения, - примите во внимание факты. Ваша сестра, к сожалению, мертвая, поэтому ее нельзя допросить, несомненно, работала двойным агентом. То есть, все еще делают вид, что работают на нас, но на самом деле предают нас другой стороне. Поддалась ли она физическому влечению мистера Гюнтера во второй раз, или он использовал другие средства убеждения, на данный момент не имеет значения. Она помогала ему, и делала это добровольно ..."
  
  "Откуда ты это знаешь?"
  
  Мак терпеливо объяснил: "Она все еще отправляла отчеты.
  
  Существуют определенные знаки, которые агент должен использовать, когда его донесения готовятся под давлением или когда он знает, что они будут прочитаны противником, и поэтому намеренно вводит их в заблуждение. В сообщениях вашей сестры не было обнаружено подобных сигналов.… Я думаю, мы можем считать установленным, что по той или иной причине она перешла на сторону врага или, по крайней мере, мистера Гюнтера."
  
  "Тогда почему ее убили?"
  
  Мак пожал плечами. "Это обычная судьба двойных агентов. Они идут узким и ненадежным путем, слишком много зная об обеих сторонах. Ими можно пожертвовать". Он сделал паузу. "Теперь давайте рассмотрим вашу роль в сегодняшнем разбирательстве, миссис Хендрикс. В критический момент вы прибыли в клуб с мистером Гюнтером. Вы признаете, что привели его; он не приводил вас?"
  
  Она колебалась. "Ну, на самом деле, он предложил, чтобы шоу в десять тридцать..."
  
  "Понятно", - сухо сказал Мак. "Итак, теперь мистер Гюнтер имеет некоторое право голоса в этом вопросе. Это уже не совсем твоя идея".
  
  Она сердито сказала: "Мне совсем не нравится твое отношение!
  
  Нет необходимости вести себя как прокурор! "
  
  Мак пожал плечами. "Боюсь, вам придется привыкнуть к прокурорам, миссис Хендрикс. В ближайшем будущем вы, вероятно, встретите немало из них".
  
  Она вскочила на ноги, ошеломленная. "Что ты имеешь в виду? Я ничего не сделала! Ты не можешь думать..."
  
  "То, что я думаю, - мягко сказал Мак, - или то, что думает мистер Хелм, совершенно не относится к делу. Факты говорят сами за себя. Вы прибыли в клуб "Чиуауа" в самый подходящий момент. Когда что-то пошло не так, вы быстро забрали секретные материалы у своей сестры и получили ее инструкции. Когда агент правительства США попросил вас, лояльного гражданина, передать ему эти материалы и информацию, вы отказались сотрудничать, вынудив его прибегнуть к насилию и запугиванию. Возможно, его действия были не совсем законными, но я сомневаюсь, что его осудят за чрезмерное рвение при сложившихся обстоятельствах ".
  
  "Но как я могла ему поверить?" - требовательно спросила она. "У него не было ни документов, ни..."
  
  "Миссис Хендрикс, запись на пленке в соседней комнате покажет, что мистер Хелм, прежде чем прибегнуть к другим средствам, сделал все, что было в его силах, чтобы убедить вас в своей искренности, вплоть до принесения присяги на "Святой Библии". Извините, но, боюсь, вам придется считать себя арестованным."
  
  Она ахнула. Я воздержался от взгляда в его сторону. Я полагаю, мы можем арестовывать людей, если потребуется - любой гражданин может, при определенных условиях, - но у нас это не входит в привычку. По какой-то причине он пугал ее. Стандартная процедура требовала, чтобы теперь, когда он взял на себя тяжелую роль, я резко изменил свое мнение в пользу объекта.
  
  Я сказал: "Сэр, я действительно не думаю..."
  
  Он нетерпеливо взглянул на меня. "В чем дело, Эрик?"
  
  "Разве не возможно, что миссис Хендрикс была просто ... ну, немного наивной и глупой?"
  
  Он сказал: "Возможно, но давайте будем практичными. Один из наших агентов перешел на сторону врага - сестра этой женщины. Несмотря на то, что девушка сейчас мертва, это выставляет нас в очень плохом свете. Ты понимаешь? Нам также придется сообщить о потере второго агента и неприятном факте, что были раскрыты важные правительственные секреты. Волки в Вашингтоне захотят крови. Что ж, пусть они грызут миссис Хендрикс, пока мы продолжаем нашу задачу по обнаружению настоящего злодея и борьбе с ним. Ей были предоставлены все шансы сотрудничать, но она отказалась. Невиновная или виновная, она не заслужила от нас никакого внимания ".
  
  "Но, сэр, справедливости ради..."
  
  Гейл Хендрикс сделала нетерпеливый жест. "О, прекратите этот глупый диалог. Вам обоим меня ни на йоту не одурачить. Вы оба ... оба одинаково отвратительны!" Она вызывающе посмотрела на Мак. "Если микрофон, который ты мне показал, работает, то как маленькая речь, которую ты только что произнес, будет звучать на твоих драгоценных кассетах?"
  
  Мак развел руками. "Моя дорогая леди, это никогда не будет услышано. Если техник был настолько глуп, чтобы записать это ... что ж, магнитные ленты легко стереть и отредактировать".
  
  "Я понимаю". Ее руки были сжаты в кулаки. Ее лицо было белым. "Это просто подстава, не так ли?"
  
  "Моя дорогая леди..."
  
  Она издала сдавленный звук. "Если ты еще раз назовешь меня так, я ... я закричу!" Наступило короткое молчание. Она быстро взглянула на меня. "Чему ты ухмыляешься, ты, вытянутая обезьяна?"
  
  Я не ответил. На самом деле, я не ухмылялся. Мак сказал: "Мы просто выполняем наш долг, мистер Хендрикс, сообщая о вопросах, имеющих отношение к национальной безопасности, которые попали в поле нашего зрения. Я не буду публиковать информацию, которая не является абсолютно точной, поверьте мне. Я могу удалить несколько пунктов, которые считаю неуместными, но это вряд ли является подставой. "
  
  Она коснулась языком своих губ. "Ты ведешь себя глупо и нелепо, ты знаешь это, не так ли? Никто ни на минуту не поверит..."
  
  "Нет?" Мак раскрыл ладонь и снова показал ей маленькую капсулу с пленкой. "Менее впечатляющие улики, чем эти, отправили Элджера Хисса в тюрьму, а Розенбергов на электрический стул, миссис Хендрикс. Хотели бы вы посмотреть, что есть на этой пленке, которую вы носили спрятанной при себе и отказались сдаться?"
  
  Она поколебалась и снова облизнула губы. "Да".
  
  Мак мгновение изучал ее лицо. Затем вытащил маленький патрончик и заговорил, не поворачивая головы.
  
  "Эрик, у тебя ведь есть лупа, не так ли?"
  
  Я достал это для него. Он бегло осмотрел пленку и передал ее Гейл вместе с биноклем. Она нахмурилась, прищурилась и беспомощно поводила объективом взад-вперед.
  
  "Просто поднесите его к глазу, - сказал я, - и сфокусируйте пленку. Обычно смотреть нужно на свет".
  
  Она бросила на меня сердитый взгляд, но последовала инструкциям. Я увидел, что она наконец получила четкое изображение. На ее лице появилось испуганное выражение.
  
  "Но это же..."
  
  Мак сказал: "Вы, несомненно, читали об этом проекте в газетах. Это живописно известно как операция "Крот": подземный атомный взрыв, который вскоре будет осуществлен в горах Мансанита, недалеко к северу от Нью-Мексико. У нас были намеки на то, что из-за этого могут возникнуть проблемы."
  
  "Но..."
  
  Мак продолжил. "То, что у вас в руках, - это набор несанкционированных копий основных инструкций по операции "Крот", пересмотренных после недавней отсрочки. Обратите внимание, что имеется подробная схема подземной камеры, в которой произойдет взрыв, а также карта местности, показывающая относительное расположение камеры и наземной станции мониторинга в предгорьях на безопасном расстоянии, где будет находиться группа отобранных наблюдателей с доктором Ренненкампом, директором проекта, и его сотрудниками. Также имеется копия приказов на двух страницах, описывающая общие меры безопасности, которые необходимо предпринять, и краткое изложение графика проведения операции. Обратите внимание на новую дату, тринадцатое декабря, дату, указанную вашей сестрой, согласно вашим записанным показаниям. Позвольте мне отметить, что эта дата еще не была обнародована ".
  
  Она начала говорить, затем замолчала. Мак взял пленку и начал осторожно сворачивать ее.
  
  "Ну, миссис Хендрикс, что вы думаете? Если бы вы были в жюри присяжных, показали эту улику и сказали, где она была найдена, и если бы вы услышали, как крайне неохотно предъявитель расставался с ней, каким был бы ваш вердикт?"
  
  Она колебалась. "Хорошо", - прошептала она. "Хорошо, черт бы тебя побрал! Это шантаж, не так ли? Ты чего-то хочешь, не так ли? Что ты хочешь, чтобы я сделал?"
  
  
  X
  
  
  Утром шел снег. Послушать техасцев в вестибюле отеля, это было большое событие в истории Эль-Пасо. В Эль-Пасо время от времени идет снег, но они всегда ведут себя так, как будто каждый раз это было впервые на памяти человека. Клерк за стойкой счел глупостью даже думать о том, чтобы рисковать в опасных местах. По его словам, сама идея ехать на север, в белую пустыню Нью-Мексико, была самоубийственной. Маленький городок Карризозо, по его словам, в тот момент был таким же недоступным, как Пойнт-Барроу на Аляске.
  
  Когда я вышел на улицу после этого снегопада, ожидая, что на улице будет сугробы до второго этажа, я обнаружил, что улицы просто мокрые и черные, с большими мягкими белыми хлопьями, падающими с серого неба, и небольшим количеством слякоти, скопившейся там, где движение прекратилось. Я попросил швейцара забрать мой грузовик из гаража через дорогу и вернулся внутрь как раз вовремя, чтобы увидеть Гейл Хендрикс, выходящую из лифта в сопровождении посыльного, нагруженного моим и ее багажом, который был доставлен ранее из мотеля.
  
  Она определенно была украшением, размышлял я, наблюдая за ее приближением. Ее светло-каштановые волосы были по-прежнему слегка распущены и пушистые, но этим утром она была одета довольно просто - в плиссированную юбку и кашемировый свитер, который не был ни сексуально облегающим, ни небрежно свободным. Оно было голубого цвета и гармонировало с юбкой в сдержанную клетку. Одна нитка жемчуга немного приукрасила обстановку. В руках у нее было что-то вроде саржевого пальто с роскошной меховой подкладкой. Я думаю, верх снобизма - носить норку так, чтобы ее не было видно.
  
  Я сказал "Доброе утро" нейтральным тоном, когда она подошла. Я понятия не имел, каким будет ее отношение, за исключением того, что оно, вероятно, будет очень враждебным.
  
  Она удивила меня, высказавшись вполне разумно. "Вы преувеличиваете, не так ли, мистер Хелм? По-моему, утро выдалось не очень добрым". Она нахмурилась, глядя, как снежинки пролетают мимо двери и тают на тротуаре. "Как ты думаешь, начинать безопасно? Что, если так будет продолжаться весь день?"
  
  "Это моя храбрая напарница из теджано, Гейл бесстрашная", - сказал я. "Я все время забываю, что весь Техас замирает, когда идет снег".
  
  Она скорчила мне рожицу. "Ты не можешь винить меня за то, что я не стремилась совершить это путешествие. Это была не моя идея, помнишь?"
  
  "Я помню", - сказал я. "Но ты, кажется, более смирился с этой идеей, чем вчера вечером".
  
  Она рассмеялась и пожала плечами. "Как там говорится? Вы не можете перехитрить мэрию, не так ли?"
  
  Она протянула мне большое пальто. Я помог ей надеть его. Мы вышли, за нами последовал посыльный. Я попросил его поместить багаж в кузов пикапа, который был защищен алюминиевым навесом - не из тех модных, похожих на трейлеры помещений с плитой, раковиной и холодильником, просто защищенное от непогоды укрытие сзади с окнами и дверью. Там было достаточно места, чтобы спать на старом раскладном матрасе, даже со всем моим походным снаряжением на борту, и достаточно места для сидения, но не для стояния. На данный момент это было самое близкое к дому, что у меня было.
  
  Я оплатил хранение, раздал всем чаевые, помог Гейл зайти внутрь, и мы закончили работу, примерно в восемь сорок пять. Через некоторое время моя спутница, расслабившись рядом со мной, закурила сигарету и выпустила дым в лобовое стекло. Ее смиренное отношение меня немного обеспокоило. Я не думал, что она из тех женщин, которые так покорно воспринимают принуждение, и Мак тоже.
  
  Нам нужно работать с тремя вещами", - сказал он вчера поздно вечером, когда мы планировали операцию, - "место в Карризозо", капсула с пленкой и человек, который ненавидит нас, но знает Гюнтера, возможно, лучше, чем мы думаем". Соедините их все вместе, и у нас может получиться продуктивная комбинация. Это лучшее, что мы можем сделать с тем ограниченным набором инструментов, который есть в нашем распоряжении.
  
  Мужчины, конечно, работали в Мексике, шли по следу. Агент направлялся в Мидленд, родной город Гюнтера, и за мотелем, где Гюнтер остановился с Гейл, наблюдали, но это меня не касалось. Моя работа состояла в том, чтобы разобраться с ним, если он приедет в Карризозо, это была одна из многих возможностей, но мы сочли ее хорошей.
  
  "Мэтт", - резко сказала Гейл. "Мне лучше называть тебя Мэттом, не так ли?"
  
  "Разрешение получено".
  
  "Я просто не понимаю, Мэтт", - продолжала она. "Мы просто подойдем к этому вигваму и войдем в парадную дверь, или как? И эти пленки, как мы должны их использовать? Я полагаю, они все еще ценны для кого-то ".
  
  Они, конечно, были настолько ценными, что прямо сейчас находились на пути в Вашингтон. Даже Мак не имел достаточного веса, чтобы разрешить одному из своих людей разгуливать с государственными секретами в шкуре, не посоветовавшись сначала со многими важными людьми, поэтому мы решили, что в качестве приманки, если у меня будет шанс ею воспользоваться, подойдет сама капсула. Но ей не было необходимости знать это.
  
  "Мы не знаем точно, насколько они ценны", - сказал я. "Мы можем только надеяться, что другая сторона все еще сильно хочет заполучить их.
  
  Это довольно запутанная операция, Гейл. Обычно два агента на подобном задании репетировали бы свои легенды за несколько недель вперед. Как бы то ни было, нам придется оценить ситуацию, когда мы туда доберемся, и импровизировать изо всех сил ".
  
  "И вы действительно охотитесь за Сэмом Гюнтером? Это абсолютное безумие! Да ведь я знаю его много лет!"
  
  "Люди знали Клауса Фукса много лет. Я слышал, они считали его милым, безобидным парнем ".
  
  "Если вы поймаете его ..." Она колебалась. "Когда вы поймаете его, что произойдет потом?"
  
  У нее был талант поднимать неудобные темы. Я сказал: "Ну, это отчасти зависит от Сэма". Что ж, в определенной степени это так и было.
  
  Она сказала: "Я бы не хотела быть ответственной за ... за то, что его убили, или за что-то еще".
  
  Я взглянул на нее. "Этот человек - убийца и предатель, Гейл. За оба преступления полагается смертная казнь". Не казалось необходимым или дипломатичным указывать на то, что где-то в иерархии выше Mac приговор Сэму Гюнтеру, известному как Ковбой, уже был вынесен. Людям вне бизнеса не нравится думать, что все делается таким образом, и лучше по возможности оставить им их иллюзии, но я сказал Гейл столько правды, сколько, по моему мнению, она могла вынести. "Что бы ни случилось, если мы успешно выполним нашу миссию, Сэм вряд ли долго продержится. С таким же успехом ты мог бы посмотреть правде в глаза прямо сейчас. "
  
  Некоторое время мы ехали молча. Она смотрела прямо перед собой сквозь мокрое ветровое стекло. Наконец она сказала: "Это не ... очень приятно видеть лицом к лицу. Жить с этим будет не очень приятно ".
  
  Я сказал: "Ну, вы можете посмотреть на это одним из двух способов. Либо ты храбрая патриотка, помогающая расправиться с врагом своей страны, рискуя своей жизнью, либо ты дешевая женщина-Иуда, отправляющая знакомого мужчину на смерть, чтобы спасти свою шкуру. Выбирайте сами."
  
  Она резко повернула голову. "Черт бы тебя побрал! Ты не должен был этого говорить!"
  
  "Не будь дураком", - сказал я. "Конечно, я должен был это сказать. Это то, что он скажет, если у него будет шанс, не так ли?"
  
  Она поколебалась, затем глубоко вздохнула. "Да, но у тебя такой паршивый, жестокий способ излагать вещи, дорогой".
  
  Она отвела взгляд в сторону и заговорила ровным голосом. "Я полагаю, вы знаете, что вы не на той дороге. Это шоссе ведет в Лас-Крусес. Предполагается, что мы направляемся в Аламогордо, по пути в Карризозо, не так ли?"
  
  Я сказал: "Да, но я подумал, что сначала немного прокатюсь с этим парнем позади нас. Его настойчивость, безусловно, заслуживает какой-то награды".
  
  Ей потребовалось мгновение, чтобы уловить смысл того, что я сказал; затем она начала разворачиваться на своем сиденье.
  
  "Нет, не оборачивайся", - сказал я. "Воспользуйся зеркалом". Она повернулась к наружному зеркалу. У грузовика их было два, по одному с каждой стороны, поскольку видимость через фонарь была ограниченной. Ей пришлось наклониться вперед, чтобы получить нужный угол обзора.
  
  "Серый старый седан", - сказал я, - на две машины сзади". Она облизнула губы. "Ты хочешь сказать... что кто-то следит за нами?"
  
  "Слежка - это техническое слово", - сказал я. "Да, кто-то следит за нами. Он подобрал нас прямо за углом от отеля. Как у тебя с географией, Гейл?"
  
  "Я не знаю… Эта дорога ведет вверх по долине Рио-Гранде, не так ли?"
  
  "Правильно", - сказал я. "И дорога, которая нам нужна, ведет в долину Тулароса по другую сторону тех гор, которые поднимаются справа. На данный момент, конечно, мы не знаем, кто стоит за нами. Мы просто невинно продвигаемся на север…
  
  "Но не стоит ли нам найти телефон и позвонить мистеру Макдональду, пока мы не заехали слишком далеко за город?"
  
  Я подумал о том, что сказал бы Мак, если бы кто-то из его людей позвонил в поте лица только потому, что кто-то таинственный и угрожающий следовал за ними по пятам.
  
  "Он на пути обратно в Вашингтон, если его самолет вообще взлетел", - сказал я. "Мы вроде как должны сами о себе позаботиться. Кроме того, я хотел бы узнать, какие инструкции есть у того джентльмена, который там, сзади."
  
  Я огляделся. Мы уже далеко отъехали от Эль-Пасо и ехали по плоской местности, покрытой снегом, который в плохом освещении казался мокрым и серым. Горы справа от нас поднимались к низким облакам. Более высокие видимые склоны были сплошь белыми; там, наверху, дождь шел сильнее.
  
  Я сказал: "В Лас-Крусесе, примерно в пятидесяти милях впереди, если к тому времени он не двинется с места, я остановлюсь, чтобы заправить бак и надеть цепи на шины. Будем надеяться, что наш друг хороший техасец. Если это так, то он по-детски верит в свои зимние шины и испытывает стойкое отвращение к цепям. Когда я жил в Санта-Фе, дальше на север в Нью-Мексико, мы часто теряли техасцев на дороге к ближайшей лыжне. Даже копы не смогли заставить их надеть цепи." Я взглянула в зеркало. Серый "Олдсмобиль" немного отстал теперь, когда мы выехали на открытое шоссе, но все равно двигался прямо. Я сказал: "Покидая Лас-Крусес, я внезапно обнаружу, что у нас есть компания. Я прибавлю скорость, жалко пытаясь обогнать триста лошадиных сил этого парня на этой старой реликвии. Если не получится, я резко поверну на восток и направлюсь через перевал в сторону Уайт-Сэндс и Аламогордо, к дороге, которая нам действительно нужна. Ты когда-нибудь водила спортивную машину, Гейл? Ты знаешь, что значит попасть в подвал?"
  
  "Ну, я, конечно, ездил в них и несколько раз садился за руль, но в основном они ужасно неудобные и непрактичные ..."
  
  "Конечно", - сказал я. Сейчас было не время для споров на эту тему. Я указал на потертый резиновый коврик у нас под ногами. "Ну, вот и твой погреб. Я хочу, чтобы ты был застегнут на все пуговицы и надвинул капюшон; это даст тебе некоторую защиту. Если мы начнем уходить, и я подам команду, ты ныряешь на пол и закрываешь лицо руками. Понял?"
  
  Она побледнела. "Если мы начнем… Что ты имеешь в виду?"
  
  Я терпеливо сказал: "Послушай, гламурная девочка, мы пересечем перевал, перевал Сан-Агустин, высота чертовски близка к шести тысячам футов ". Я указал. "Это где-то там, наверху, но ты не видишь этого из-за облаков. Дальше есть хороший участок горной дороги, ведущей в другую долину, с довольно крутым спуском снаружи, с той стороны, по которой мы будем спускаться. Наверху, вероятно, будет довольно сильный снег. Судя по всему, будет туман. Видимость будет действительно паршивая, так что джентльмену с преступными намерениями не придется сильно беспокоиться о свидетелях. Мы несем то, что кто-то должен хотеть, помнишь? Если посмотреть на это с одной стороны, это очень обнадеживающий признак того, что они уже проявляют к нам такой интерес ".
  
  "Но..."
  
  "У того парня позади нас большая, тяжелая, мощная машина", - сказал я. "Если у него есть приказ что-то сделать с моим старым пикапом, скажем, что-то, что выглядит случайным, чтобы у него был шанс обыскать тела.- там, наверху, он, вероятно, сыграет свою роль ".
  
  "Ты хочешь сказать..." - ее голос был напряженным. "Ты хочешь сказать, что он попытается столкнуть нас с дороги там, наверху?"
  
  Я взглянул на нее и увидел кое-что, что меня удивило
  
  – у нее были веснушки. Это было совершенно не в ее характере, но они были, слабый румянец на переносице.
  
  Я сказал: "Твои веснушки видны, когда ты напугана, Гейл. Это довольно мило.
  
  Что касается попыток убийства, то это было довольно жалко. Олдс был на виду у нас за спиной во время долгого подъема по перевалу, пока темнота не стала слишком густой, чтобы что-либо разглядеть. Я включил фары, чтобы облегчить ему задачу. Мы достигли высоты чуть меньше шести тысяч футов и начали снижаться сквозь облака с другой стороны. Он подождал, пока дорога не вышла на открытый склон горы. Затем он с ревом вынырнул из снега и тумана позади нас и развернулся, чтобы подтолкнуть нас локтем, который сбил бы нас с толку, - сигналя своим клаксоном, чтобы напугать нас, я полагаю, или заставить остановиться и выйти из машины с поднятыми руками.
  
  Я ударил по тормозам, и цепи на шинах тут же натянулись. Остановить его могла только резина, и он проехал мимо, не успев соединиться, сильно занесло. Я увидел его лицо, смотрящее на нас. Стекло было запотевшим от сконденсировавшейся влаги, но я узнал желтоватое лицо и тонкие черные усики МС клуба "Чихуахуа".
  
  Я быстро переключил передачу на вторую передачу и подал мощность на задние колеса. Цепи обрели сцепление в новом направлении, и старый грузовик рванулся вперед, преодолевая крутой спуск. На мгновение касание, как мы называем это в бизнесе, показалось возможным. Он был на правильной позиции впереди, но теперь неудачно заскользил влево, перерегулировав свой первый дикий занос. Весь бок большой машины был открыт и уязвим. Если бы я только смог набрать достаточную относительную скорость перед столкновением, это развернуло бы его боком перед мной, а также развернуло грузовик вправо примерно на нужную величину. Тогда я был готов нажать на рычаг резервной пониженной передачи, которая идет в комплекте с коробкой передач для тяжелых грузовиков, и столкнуть его бульдозером с обрыва.
  
  "Ложись", - сказал я, не поворачивая головы. "Беги в подвал. Прикрой лицо".
  
  Я имею в виду, что там обязательно должен был быть удар, и была даже вероятность, что мы бы съехали с ним на обочину, если бы я просчитался. Затем коротышка отпустил тормоз. Во-первых, только житель равнин мог так сильно затормозить, спускаясь по скользкой горной дороге без цепей. Светящиеся задние фонари погасли, и большой седан, колеса которого больше не были заблокированы, выпрямился и рванулся вперед, не представив мне ничего, кроме массивного хромированного бампера, в который можно было стрелять.
  
  Бить его там было бесполезно, даже если бы я мог догнать его - я бы просто вытолкал его на дорогу впереди себя. Поэтому я сбавил газ и смотрел, как он исчезает в тумане. Гейл, как я понял, не сделала ни одного движения в сторону пола.
  
  Я сказал: "Шестидесяти один старый четырехдверный автомобиль с жестким верхом, серый, один на борту. Техасские права DD 2109. Запишите это, пожалуйста. В бардачке есть блокнот и карандаш ". Спустя довольно долгое время она протянула руку и неуклюже открыла отделение. Я сказал: "Возможно, мы еще увидимся с ним позже. Я полагаю, он охотился за фильмами - если только он не просто один из тех неразумных парней, которым становится больно, когда ты пинаешь их в определенное место. Я полагаю, вы узнали его по клубу - маленький коротышка, сержант с испанским акцентом, который говорил девушкам, чтобы они сняли его."
  
  Ее голос дрожал. "Нет. Нет, я его не видела. я... я не смотрела". Она поколебалась, затем сказала с демонстративным вызовом: "На самом деле, у меня были закрыты глаза".
  
  "Твои уши тоже?" Спросил я. "Я сказал тебе пригнуться".
  
  "Я ... я не могла пошевелиться", - сказала она. ~ "Я просто не могла, Мэтт!"
  
  "Конечно", - сказал я. "Ну, мы остановимся пообедать в Аламогордо. Там ты сможешь переодеться в сухие трусики".
  
  Ее лицо резко повернулось. Она бросила на меня взгляд, полный чистой ненависти, начала что-то говорить, но с усилием сдержалась. Через мгновение она отвернулась, глядя прямо перед собой.
  
  "Прости", - прошептала она, поджав губы. "Я знаю, что я не очень.… Не будь ко мне слишком строг, дорогой. Я не привыкла к подобным вещам".
  
  Ее кротость была такой же фальшивой, как новогоднее обещание пьяницы. Она бы с удовольствием перерезала мне горло тупым ножом, но она берегла меня для более сложной и мучительной участи. По крайней мере, я надеялся, что именно это скрывалось за фальшивым смирением.
  
  Женщина, которая тебя ненавидит, - сказал Мак. Затем он задумчиво продолжил: - Конечно, ей нельзя доверять, но ненадежные люди иногда могут быть очень полезны. Во время войны, если вы помните, был случай, когда вся операция зависела от известной слабости одного агента..
  
  Мы действовали очень умно, если не сказать дьявольски. Мы рассчитывали, что эта женщина возненавидит, презрет и, если представится возможность, предаст меня - это был отчаянный план, но времени на осторожность не было. Я не мог рисковать, чтобы испортить работу, позволив ей проявить хоть какое-то уважение или привязанность ко мне. Что ж, шансов на это было немного.
  
  
  XI
  
  
  В Аламогордо в кафе, где нам подали обед, приготовили для нас стопку сэндвичей и наполнили термос кофе. Благодаря джину и текиле, которые я купил в Хуаресе, я решил, что мы вполне готовы справиться с любой снежной бурей, забредшей так далеко на юг. Конечно, на Севере, где они дуют целыми днями и температура намного ниже нуля, к ним нужно относиться более серьезно.
  
  Погода становилась отвратительной, когда мы вышли на улицу. Сильно валил снег, подгоняемый усиливающимся ветром. Когда мы выехали из города, то обнаружили, что каждый чертов дурак в стране с гладкими шинами и полным отсутствием мозгов выбрал этот участок шоссе, чтобы продемонстрировать свою глупость. Нам потребовался почти час, чтобы преодолеть двенадцать миль от Аламогордо до Туларосы, в основном из-за застопорившегося движения. Таким образом, нам оставалось проехать сорок пять миль до Карризозо. К пяти часам у нас все еще ничего не получалось, и я уже изрядно устал бороться с этим. Снег - это ерунда, но идиотов, блокирующих дорогу, было достаточно, чтобы свести вас с ума.
  
  Я нашел дорогу на ранчо, ведущую направо. Нетронутый снег указывал на то, что по ней никто не проезжал с тех пор, как началась буря. Я свернул с шоссе и направился туда. Прогресс был медленным, и выехать снова было бы проблемой, если бы погода не испортилась, но, с другой стороны, никто не собирался ехать за нами через все это на обычной легковой машине, с цепями или без. Я не собирался стоять на страже всю ночь. Я бы побеспокоился о том, чтобы выбраться, когда придет время.
  
  Дорога свернула в овраг с зарослями пустынных вечнозеленых растений. У меня были включены фары, но видимость была ужасной, и я никак не мог решить, куда мне теперь ехать. Это был сплошной снег. Я послал все к черту, остановился, немного покачал пикап взад-вперед, когда он не сразу оторвался, и загнал его задним ходом к ближайшим деревьям. Я выключил фары и стеклоочистители, оставив двигатель и отопитель включенными.
  
  "Я надеюсь, ты знаешь, что делаешь", - сказала Гейл рядом со мной. Ее голос звучал хрипло от неиспользования.
  
  Я сказал: "Парень пытался столкнуть нас со скалы, помнишь? Возможно, он сейчас в сотне миль отсюда, но я бы предпочел не полагаться на это. Эти следы занесет через полчаса, этого будет достаточно, чтобы в темноте никто не узнал, что мы здесь ".
  
  "Это мило", - сказала она. "Полагаю, кто-нибудь найдет наши тела весной".
  
  Я сказал: "Ты, должно быть, ведешь адскую жизнь, гламурная девочка, тебя терроризирует каждая снежинка. Смотри, шоссе всего в миле к западу. Если мы не сможем вывести грузовик утром, мы просто тепло оденемся и пойдем за помощью. Хорошо? Теперь снимай обувь и устраивайся поудобнее… О, и ты тоже можешь убрать это настороженное выражение со своего лица."
  
  "Я не был..."
  
  "Устройство, - сказал я, - будет простым и действенным. Ты будешь спать впереди, здесь, в кабине. Сиденье немного коротковато, но вы подойдете к нему гораздо ближе, чем я. Я лягу сзади. Теперь, когда этот огромный груз свалился с ваших мыслей, предположим, вы скажете мне, что вы предпочитаете к своему сэндвичу с ветчиной - джин или текилу…
  
  Я принес прохладительные напитки с заднего сиденья, включил освещение в салоне, и мы устроили что-то вроде пикника в кабине, пока бушующие сумерки снаружи постепенно сменялись преждевременной ночью. Сквозь рев мотора и жужжание обогревателя, согревающего нас, мы слышали, как ветер завывает в кронах ближайших деревьев.
  
  В грузовике было достаточно уютно, но это было все равно что оказаться одному в космосе, мчась по заданной орбите в герметичной капсуле. Я увидел, как привлекательная женщина на другом конце сиденья вздрогнула, когда грузовик качнулся на рессорах, почувствовав взрывную волну. Я протянул руку и налил текилы на пару пальцев в ее пластиковый стаканчик.
  
  "Ты никогда раньше не сидел в "блю нортер"?" Спросил я. "Мне казалось, ты говорил мне, что родился на ранчо";
  
  Она пожала плечами. "Я никогда не любила гулять больше, чем должна была". Ее глаза сузились. "Если подумать, дорогой, я никогда не говорила тебе ничего подобного. Ты проверял меня?"
  
  "Ты думал, мы этого не сделаем? Наркотики поступили как раз перед завтраком. Просто краткое резюме ".
  
  Она коротко рассмеялась. "Должно быть, это было интересное чтение".
  
  На самом деле, это было не так. Это была обычная история девушки со слишком большой красотой, слишком большими деньгами и слишком большим количеством мужей.
  
  "Я должна сказать, - сказала она, - что идея о людях, которые шныряют вокруг и задают вопросы ..."
  
  Она остановилась, когда сильный порыв ветра пронесся по нашему укрытию. Ветка ударилась о металлический козырек. Снег забарабанил по лобовому стеклу, как брошенный гравий. Изнутри стекло выглядело кристаллизованным и непрозрачным. Костяшки пальцев Гейл, сжимавших чашку, побелели.
  
  "Расслабься", - сказал я. "До конца света все еще должно быть несколько дней, если моя догадка верна".
  
  Она сказала: "Черт бы тебя побрал, мы не можем все быть великими пионерами-героями… Что ты имел в виду под этим?"
  
  "Я думал, - сказал я, - о Саре - твоей сестре Джейни, и о том, что заставило ее сделать это, перейти, как мы это называем. Мак не часто так ошибается в людях, которых он выбирает. Какими бы странными мы ни были, мы обычно не подводим его по причинам простого биологического влечения. В конце концов, она не была школьницей. У нее была подготовка и двухлетний опыт работы с жесткой ракеткой."
  
  "Да", - сказала Гейл. "Однажды я собираюсь точно выяснить, насколько крут этот твой рэкет, дорогой". Это могла быть завуалированная угроза, хотя на ее лице не было и намека на это.
  
  Я сказал: "Я полагаю, он, должно быть, применил к ней старую тактику судного дня. Это тот, который они обычно затягивают, когда речь заходит о ядерном оружии и им нужно несколько заблудших идеалистов, чтобы засыпать работы песком. Это объясняет, что она сказала тебе, когда умирала ".
  
  "Ты имеешь в виду, что она отсутствовала всего несколько дней?"
  
  Я кивнул. "Именно так я это и прочитал. Ей сказали, что тринадцатого декабря наступит конец света, предположительно, из-за этого подземного испытания в Мансанитасе, если она не предпримет что-нибудь быстро или не заставит вас сделать это за нее… Что ж, они уже переходили эту черту раньше, и мир все еще здесь, так что я не собираюсь размышлять об этом. Я достану тебе спальный мешок. Какой чемодан ты хочешь? "
  
  Она заколебалась, хотела задать вопрос, но передумала. "На маленькой моя ночнушка ..."
  
  "Ночнушка?" Переспросил я. "Как ты думаешь, это что, июньский медовый месяц на Ниагарском водопаде? Ты насмерть замерзнешь в нейлоновой ночнушке. Вам лучше спать в этой одежде или наденьте теплые брюки, если они у вас есть; возможно, вам даже придется не снимать пальто. Здесь станет холодно, когда мы заглушим мотор. Если у тебя нет шерстяных носков, я одолжу тебе пару."
  
  Она сказала довольно натянуто: "Я надену свои вещи, спасибо".
  
  "Поступай как знаешь", - сказал я. "Приятных снов".
  
  
  XII
  
  
  Ей потребовалось больше часа, чтобы принять решение, а затем, приняв его, что-то с этим сделать.
  
  Лежа на заднем сиденье, я увидел, как в кабине зажегся свет, осветив окно у меня над головой. Последовала бурная деятельность - когда новичок связывается со спальным мешком, можно подумать, что в дело вступил удав.
  
  Наконец свет погас, и дверь кабины открылась - и с шумом закрылась, захлопнутая ветром. Через несколько секунд она уже стучала в заднюю дверь кабины. Я позволил ей немного подождать. Не стоило позволять ей думать, что я ждал ее. Наконец, я издал недовольный звук и пополз назад, чтобы поднять дверь, которая была закреплена наверху на петлях и поднималась вверх, как фрамуга универсала.
  
  "Вот", - сказала она, протягивая мне охапку постельного белья. Я убрал вещи за спину и наклонился, чтобы помочь ей забраться внутрь. "Береги голову", - сказал я. "Это не вестибюль отеля Пасо-дель-Норте. В чем дело?"
  
  "Я там замерзаю", - выдохнула она, забираясь ко мне. "И напугана".
  
  "Я предложил тебе теплые носки. И я сказал тебе надеть пальто".
  
  "Для него не было места в этой чертовой сумке на молнии. И когда я накинул ее на себя, она продолжала падать. В любом случае, с этим чертовым пальто нельзя разговаривать ".
  
  Я закрыл и защелкнул дверь, защищаясь от снега и ветра. Я включил электрический фонарь, который держал там, сзади, раскрыл ее спальный мешок, как одеяло, и обернул им ее плечи. Она плотнее закуталась в них, реально дрожа. Я нашел бутылку текилы и пластиковые стаканчики.
  
  "Мы умрем!" - трагически простонала она, беря чашку, которую я ей предложил. "Мы никогда не выберемся из этого ужасного места живыми!"
  
  Я рассмеялся. "Прекрати. Теперь, если бы мы рассчитывали остановиться в мотеле, у нас были бы настоящие проблемы. На этом шоссе их немного, и сегодня вечером все они будут полны застрявших путешественников."
  
  "Мои ноги!" - сказала она. "Они замерзли абсолютно намертво".
  
  "Конечно", - сказал я. "Гангрена начнется с минуты на минуту". Я провел обследование. Она обошла грузовик в одних носках, чтобы не испортить туфли в снегу. "Тебе лучше снять эти мокрые нейлоновые чулки", - сказал я.
  
  Она поколебалась, затем разуловилась достаточно, чтобы поднять юбку и расстегнуть одну подвязку; затем ее начало неудержимо трясти, и она снова запахнула халат. Ну, наверное, ей было немного холодно. Я бы не хотел бегать там практически босиком.
  
  "Ты п-сделаешь это", - выдохнула она.
  
  Я взглянул на нее. У нее хватило такта покраснеть. Это было чертовски банально. Я имею в виду, до тех пор я не был уверен - не совсем уверен, - но гамбит "пожалуйста, помоги мне снять чулки" был откровенной выдачей. Ни одна взрослая женщина, которая не планировала заняться сексом, не стала бы заниматься этим наедине с мужчиной в тесном убежище в ненастную ночь.
  
  "Конечно", - сказал я. "Сделаю все, что угодно, мэм".
  
  Я встал на колени и установил фонарь для лучшей видимости. Я подготовил пациентку к операции. Немного погодя она тихо засмеялась, наблюдая за моей работой.
  
  "Тебя беспокоит раздевание женщины, Мэтт?" Казалось, она больше не дрожала так сильно. "Нет, все верно, ты железный человек, не так ли? Бесчувственный грубиян, который раздевает их и обыскивает, не думая ни о чем, кроме долга и родины ". В ее голосе слышалась злоба.
  
  Я вытряхнул прозрачный нейлоновый чулок и набросил его на кучу вещей сбоку. "Тебе стало бы легче, если бы я тебя изнасиловал?" Спросил я.
  
  Она снова рассмеялась. "В каком-то смысле, конечно, так бы и было. Это означало бы, что ты смотришь на меня как на женщину, а не как на подозрительного персонажа ". Она смотрела, как я стягиваю другой чулок с ее ноги. Когда она заговорила, ее голос был совсем другим, очень мягким, очень нежным. "Тебе не обязательно останавливаться на чулках, дорогая. Ты это знаешь."
  
  "Да", - сказал я. "Я знаю это".
  
  Внутри купола воцарилась небольшая тишина, в то время как снаружи свистел и выл шторм. По какой-то причине я тянул время. Я глубоко вздохнул и посмотрел на часы.
  
  "В чем дело?" спросила она довольно резко. "Что ты делаешь?"
  
  "Просто проверяю время", - сказал я. "Я поставил на это". Я этого не делал, но это показалось мне хорошей репликой. Я не люблю секс под ложным предлогом. Иногда в бизнесе приходится поступать именно так, но сегодня я не видел в этом необходимости. "Пять баксов", - сказал я.
  
  Последовало еще одно короткое молчание. Когда она заговорила, ее голос был абсолютно ровным. "Пять баксов?" она спросила: "На что?"
  
  "От того, займемся ли мы любовью к девяти часам или нет",
  
  Сказал я, что было еще одной ложью. Мы с Маком обсуждали вероятность, но время не упоминалось. "Все в порядке", - сказал я. "Мои деньги в безопасности. У нас еще есть сорок минут в запасе."
  
  Наступила еще одна пауза молчания, но она длилась недолго. Я был готов к ней, когда она бросилась на меня, царапая ногтями мое лицо. Я схватил ее за запястья, как уже делал однажды. Она была достаточно сильной для женщины, но у нее не было ни малейшего представления об использовании рычагов давления.
  
  "Полегче", - сказал я. "Полегче, гламурная девочка. Ты только навредишь себе".
  
  "Ты чудовище!" - выдохнула она. "Ты... ты тварь! Ты презренный..."
  
  "Конечно", - сказал я. "Не было никакого пари, Гейл. Я просто пошутил". Она ничего не говорила, тяжело дыша, и я сказал: "Знаешь, ты была довольно банальна с этой рутиной с чулками. Мне пришлось тебя немного встряхнуть ".
  
  "Ты вошь! Ты вонючий, жалкий..." Она резко остановилась и заговорила своим идеально ровным голосом: "Я не понимаю".
  
  "Перемирие?" Спросил я, все еще держа ее.
  
  Через мгновение она кивнула. Я отпустил ее запястья, и она сидела, потирая их, не глядя на меня, в то время как грузовик раскачивался на рессорах, и маленькие твердые снежинки, гонимые ветром, стучали по алюминиевому навесу. Я думал, что погода, вероятно, изменится к утру. Этот сильный, как картечь, снег обычно выпадает с окончанием шторма.
  
  "Я не понимаю", - снова сказала Гейл.
  
  "Ты не должна пытаться соблазнить мужчину моего возраста такими очевидными уловками, гламурная девочка", - сказала я. "Это ранит его гордость. Кроме того, это был вопрос принципа. Никакого пари не было, но вчера вечером мы с моим шефом обсуждали вашу возможную реакцию. Все сошлись на том, что вы, вероятно, попробуете это. Я подумал, вам следует знать, что мы говорили об этом ".
  
  Она облизнула губы. "Вы обсуждали… Вы на самом деле говорили о том, буду я или нет ... Что, черт возьми, заставило вас подумать ...?"
  
  "Прекрати", - сказал я. "Разве ты не видишь, что я пытаюсь вести разговор на разумно честной основе? Не лицемери по отношению ко мне, Гейл".
  
  Она поколебалась, затем сказала другим голосом: "Неужели я так сильно выдала себя?"
  
  "Тебе не было необходимости. Было очевидно, что ты ненавидел нас, меня в частности. Видит Бог, у тебя была масса причин. Казалось неизбежным, что где-то в этой поездке ты попытаешься как-то поквитаться. И как женщина собирается поквитаться с мужчиной, который слишком велик, чтобы его можно было избить, и за которым стоят все ресурсы правительства США? "
  
  Она начала говорить, затем остановилась. Через некоторое время она сказала: "Ты забавный человек. Хорошо, и где мы сейчас находимся?"
  
  "В кузове грузовика в снежную бурю, - сказал я, - медленно превращаясь в сплошной лед, пока ты решаешь, где и как проведешь ночь".
  
  Она подняла голову. Она уставилась на меня. "Ты на самом деле недостаточно тщеславен, не так ли, чтобы думать, что я все еще буду рассматривать ...?" Я ничего не сказал, и вскоре она рассмеялась. Это был настоящий смех, мягкий, теплый и в некотором роде приятный. "О, черт, - сказала она, - я определенно не собираюсь пробираться обратно через три фута снега к этому чугунному переднему сиденью, и если я останусь здесь, ты, вероятно, все равно изнасилуешь меня до утра".
  
  Я сказал: "Черт возьми, я ненавижу женщин, которые думают, что они неотразимы. Ты хочешь, чтобы я спал в такси, просто чтобы что-то доказать?"
  
  Она сказала: "Нет, дорогой, я думаю, ты доказал, что этого вполне достаточно для одной ночи. Ну, почти достаточно..."
  
  
  XIII
  
  
  Первое, что я заметил, проснувшись, была тишина. Нигде не было слышно ни звука, ни внутри, ни снаружи грузовика, кроме тихого дыхания женщины в моих объятиях.
  
  Гейл сонно пошевелилась и зарылась поглубже. За ночь температура, должно быть, упала градусов на двадцать - как это часто бывает там сразу после грозы. Я высунул голову из-под одеяла и увидел, что под навесом горит свет. Окна были белыми от инея. Я собрал все свое мужество и выбрался из-под наваленного на нас спального мешка и одеял, снова укутав ими Гейл. Я надел пальто, шляпу и ботинки и открыл свой чемодан, чтобы найти пару перчаток.
  
  Я нашел их в порядке и остановился на середине процесса их надевания, посмотрев на маленький незнакомый сверток в бумажной упаковке, спрятанный среди моих вещей. Надпись на обертке гласила: "RODRIGUEZ CURIOS, ХУАРЕС, МЕКСИКА". Я поколебался, снова снял перчатки, открыл упаковку и посмотрел на свернутый ремень внутри - очевидно, прощальный подарок от Мака, что-то, что, по его мнению, могло мне понадобиться на этой работе.
  
  Это выглядело достаточно невинно, просто кожаный ремень ручной работы с тяжелой, богато украшенной пряжкой. Я знал, что это было почти так же невинно, как и выглядело. Не было никаких потайных отделений, никаких бритвенных лезвий, спрятанных между полосками кожи, никаких стальных пружинных ножей или пил. Единственным украшением была пряжка, тщательно разработанная для использования в различных целях, некоторые из которых были довольно смертоносными. Это было мрачным напоминанием о том, что я пришел сюда не для того, чтобы играть в любовные игры на снегу.
  
  "Доброе утро, дорогая", - раздался голос Гейл позади меня.
  
  "Здесь так холодно, как я думаю?"
  
  "Холоднее", - сказал я. "Ты закутайся, пока я не прогрею такси. Как поживает эта гламурная девушка сегодня утром?"
  
  "Она никогда не чувствовала себя менее очаровательной", - засмеялась Гейл. "Из меня получилось бы ужасное эскимо; я люблю раздеваться, когда ложусь спать… Что у тебя там?"
  
  "Просто кое-что, чему я научился в Хуаресе".
  
  Я заметил, что убедительно изобразить ложь было немного сложнее, чем это было бы накануне. Я положил перед ней открытую упаковку.
  
  "О, ремень", - сказала она и оставила это в покое, вместо того чтобы подставлять себя под холод, протягивая руку, чтобы разобраться. "Мне не нравятся эти чертовски большие модные ковбойские ремни. Я думаю, мужчина выглядит намного умнее в простом узком ремне. "
  
  "Я запомню это, - сказал я, - в следующий раз, когда захочу выглядеть умно".
  
  Выйдя на улицу, я быстро согрелся, расчистив лопатой снег из выхлопной трубы грузовика. Затем я расчистил дорожку вперед и завел мотор, чтобы прогреть его. Пикап слегка покачнулся, указывая на то, что Гейл передвигалась сзади. Я вернулся, чтобы разобраться, и обнаружил, что она сидит, накинув на плечи одеяло, и натягивает свежую пару нейлоновых чулок. На тех, что были на ней прошлой ночью, все еще намерз снег.
  
  Я сказал: "Я же сказал тебе оставаться на месте".
  
  Она скорчила мне рожицу. "Не так уж и холодно".
  
  Ее дыхание оставляло туманный шлейф в неподвижном воздухе. Ее ноги в этих прозрачных чулках казались холоднее всего на свете. Я протянул руку и ущипнул ее за палец через нейлон.
  
  "Ты это чувствуешь?"
  
  Она выглядела испуганной. "Почему, нет, я..."
  
  "Ты, - сказал я, - прекрасный болван".
  
  Я схватил ее за лодыжки и притянул к себе, не обращая внимания на ее протестующие вопли. Я поднял ее на руки, отнес к такси и запихнул внутрь.
  
  "Как только взойдет солнце, начнет теплеть, но пока, - сказал я, - ты надевай это пальто и оставайся там полностью прикрытым, если хочешь выбраться отсюда с полным комплектом пальцев на ногах и носах, не говоря уже о пальцах на руках и ушах. Чему они вообще учат вас, техасских девочек?"
  
  Она улыбнулась мне. "После прошлой ночи, дорогой, тебе нужно спрашивать?"
  
  Я начал закрывать дверь и остановился, глядя на нее. Что-то изменилось в ее лице. Дело было не только в том, что ночные невзгоды нанесли серьезный ущерб гладкому лоску, с которым она отправилась в это путешествие, - ее тщательно продуманная прическа была растрепана, а тщательный макияж практически отсутствовал. На ней даже почти не было помады. Потом я поняла, что изменился сам рот. Он стал мягче и красивее, чем я его помнила.
  
  "В чем дело, дорогой?" спросила она.
  
  "Ничего, - сказал он, - но тебе лучше причесаться. Ты похож на овчарку".
  
  Я вернулся, чтобы растопить немного снега для кофе на плите Coleman и сказал себе, что женщина всегда выглядит красивее после того, как ты занялся с ней любовью, но внезапно мне стало немного страшно. Я не хотел, чтобы она превратилась в милую девушку с милым теплым ртом. Это совершенно не укладывалось в мои расчеты.
  
  У нас не было проблем с возвращением на шоссе, и после этого нам не потребовалось много времени, чтобы добраться до Карризозо. По какой-то причине я поймал себя на том, что вспоминаю то время, когда я работал в альбукерк-ской газете до войны - до того, как Мак нашел меня и научил другой профессии, - и проезжал через Карризозо весной, когда тополи были бледно-зелеными, а живые изгороди из тамариска только начинали розоветь. Сегодня на тополях не было молодых бледных листьев, а на тамарисках не было ярких перьев. Были только голые ветви и слежавшийся снег.
  
  Нам нужен был бензин, а Гейл хотела красивую комнату отдыха. Когда дело доходит до выбора места для туалета, любая женщина может выглядеть гораздо дольше, чем кажется естественным или безопасным, и она не была исключением. Тот, который она наконец выбрала, был, насколько я мог видеть, не лучше трех, от которых мы отказались, но в нем продавалась марка бензина, для которой у меня была кредитка, так что я с благодарностью сдался, пока она не успела передумать.
  
  Мужчина, который подошел заправить бак, отложив в сторону лопату для уборки снега, был одет в охотничьи ботинки с высокой шнуровкой и красную клетчатую шапку-ушанку. Он был молод, но не слишком, и у него было широкое, веснушчатое деревенское лицо с длинным, резиновым, скорбным ртом и печальными светло-голубыми глазами, которые не изменятся до самой его смерти.
  
  "Ребята, вы далеко продвинулись этим утром?" спросил он. "Возникли какие-нибудь проблемы? Нет, я думаю, вы бы не стали этого делать на этой машине". Он одобрительно похлопал по крылу пикапа и поднял глаза. "Нужное вам место прямо за углом здания, мэм, но вам придется взять ключ от кассы внутри". Он смотрел, как Гейл уходит, со скрытым выражением лица человека, у которого есть свои мечты. Затем он быстро взглянул на меня. "Я думаю, вы захотите обычную порцию, мистер".
  
  "Это верно".
  
  Он откупорил бак и протянул шланг. "У нас почти каждый год выпадает большой снег, - сказал он, - но будь я проклят, если люди не ведут себя так, будто это был конец света каждый раз, когда это происходит… Ты хочешь, чтобы я снял с тебя эти цепи? Ты разобьешь их вдребезги, если оставишь их, теперь, когда лезвие побывало над дорогой. Это обойдется тебе в пятьдесят центов. "
  
  "Договорились", - сказал я.
  
  Он достал большой гидравлический домкрат и перевернул его. Я стоял рядом, ожидая. Я видел, как Гейл вышла из-за угла здания, выбирая дорогу там, где снег был утрамбован, чтобы не повредить свои хрупкие голубые туфли-лодочки. Она сделала необходимый косметический ремонт, пригладила волосы и снова повесила жемчуг на шею. Ее дорогой свитер и юбка ни о чем не говорили. В области науки, медицины и международных отношений все еще есть проблемы, требующие решения, но индустрия женской одежды справилась с ними. В наши дни девушка может провести ночь вне дома в довольно напряженных обстоятельствах и при этом встретить утро без единой складки на лице.
  
  Она выглядела красивой и женственной, крадущейся на цыпочках по снегу, но я наблюдал за ней не только ради эстетического удовольствия. Я видел, как она обнаружила телефонную будку неподалеку - или сделала вид, что обнаружила ее. Она посмотрела в мою сторону, и я кивнул. Она прошла туда и взяла справочник, не закрывая дверь. Наблюдая, как она перелистывает страницы, я увидел, как она быстро нахмурилась и вернулась на страницу назад. Она подняла глаза с испуганным выражением на лице. Я подошел туда.
  
  "В чем дело?" Спросил я. "Его там нет!"
  
  "Вигвама нет?"
  
  "Никакого вигвама", - сказала она. Затем, я думаю, тон моего голоса дал ей запоздалый намек, потому что она подняла взгляд, ее серые глаза расширились и стали обвиняющими. "Ты знал!"
  
  "Я знал, что мы не найдем этого в телефонной книге", - сказал я.
  
  "Как..."
  
  "Это было проверено две ночи назад вместе с вашей личной историей и различными другими вещами".
  
  Она нахмурилась, как будто была совершенно сбита с толку. "Ты знал, и все равно заставил нас проделать весь этот путь? Ты позволил мне... - Она замолчала и наивно добавила: - Ты мог бы, по крайней мере, сказать мне!
  
  Я сказал: "Это была твоя авантюра, гламурная девочка. Я просто пришел посмотреть шоу ". Она ахнула, и я сказал: "Конечно, я позволил тебе разыграть твое представление. Это было очень хорошо. Поздравляю. Двойной дубль, удивленное выражение лица… Любой бы подумал, что ты действительно рассчитываешь найти место под названием Вигвам! " Я поморщился. "А теперь, почему бы тебе просто не сломаться, Гейл, и не рассказать мне, что на самом деле сказала твоя сестра, и почему ты взяла на себя труд выдумать эту безумную историю об индейском домике ..."
  
  "Прошу прощения, сэр".
  
  Голос раздался у меня за спиной. Что ж, мне следовало подумать получше, прежде чем выбирать для сцены общественный проезд, но я все равно уже почти закончил. Я внес свой вклад, чтобы закрепить невыносимого мистера Хелма еще на один день. Прошлой ночью он немного поскользнулся; сегодня рано утром он был почти человеком, но сейчас он снова был в форме. Я обернулся.
  
  "С вас триста восемьдесят за бензин и пятьдесят центов за снятие цепей плюс налог", - сказал сотрудник заправочной станции. Его невозмутимое веснушчатое лицо говорило о том, что ссоры между его клиентами - не его дело, хотя он и хотел бы знать, что, черт возьми, все это значит. "Масло и вода в порядке. Я положил твои цепи сзади."
  
  Я отдал ему свою кредитную карточку. Звук бегущих шагов подсказал мне, что Гейл ушла; я услышал, как открылась и с шумом закрылась дверь грузовика. Я последовал за мужчиной на станцию, чтобы подписать билет.
  
  "В городе случайно нет места под названием "Вигвам"? Небрежно спросил я. "Мотель, ресторан или что-нибудь в этом роде?"
  
  "Вигвам здесь не называется, мистер, но в мотеле Turquoise приятно остановиться, а если вы захотите что-нибудь поесть или выпить, то здесь есть гриль-бар Chloe…
  
  Когда я сел за руль, она сидела на другом конце сиденья, глядя прямо перед собой. Я завел грузовик и уехал. В конце города я остановился на перекрестке, где наше шоссе с севера на юг пересекалось с большой асфальтированной дорогой, ведущей на восток через горы к Розуэллу в долине Пекос, и на запад через горы к Сокорро на Рио-Гранде. Я повернул налево и выехал из города. Чуть дальше по дороге висел знак, похожий на те, что мы видели, пересекая ракетный полигон южнее, предупреждавший, что дорога иногда закрывается на полтора часа во время испытаний. Впереди дорога спускалась в широкую, пустынную, заснеженную котловину.
  
  "Горы прямо напротив, - сказал я, - по-моему, называются Оскурас. У армии там много чего есть, по крайней мере, было, когда я проходил через это в последний раз. Там все чертовски ограничено. Те горы, которые едва видны, на юге - это Мансанитас ".
  
  Это вызвало у нее небольшую реакцию; она соизволила повернуть голову и посмотреть, но ничего не сказала.
  
  "Да, - сказал я, - именно там вскоре пройдут подземные испытания, если они пройдут по графику. Их уже один раз откладывали, и из-за такой погоды там будет непросто". Я сделал паузу. "Мы не очень высокого мнения о твоей истории с вигвамом, Гейл, но мы склонны купить Карризозо. Вы можете видеть, что это логичное место для высадки - так на жаргоне называют станцию метро или почтовое отделение. Это прямо там, где пересекаются основные магистрали. Любому, кто входит в зону испытаний или выходит из нее, не понадобится особого повода, чтобы остановиться в Карризозо, чтобы получить инструкции или доставить товар. "
  
  Она, конечно, не ответила. Ее профиль был очень красивым, но таким же холодным и безжизненным, как лицо на монете. Я поехал обратно и поехал зигзагами по городу, ничего не говоря. Это заняло три четверти часа, но она наконец не выдержала и заговорила.
  
  "Могу я спросить, что мы делаем?"
  
  Я сказал: "Даю тебе презумпцию невиновности, гламурная девочка. Я не очень высокого мнения об этой истории с вигвамом, но я хочу, чтобы меня убедили. Теперь, когда ты наконец вышел из своего транса, предположим, ты наблюдаешь за той стороной улицы, пока я наблюдаю за этой. Любой знак, который ты не можешь прочитать, просто крикни, и я остановлюсь ".
  
  Наконец она повернулась и посмотрела прямо на меня. "Но..."
  
  "Так, может быть, этого нет в телефонной книге", - сказал я. "И, может быть, это не мотель и не ресторан, может быть, это маленькая антикварная лавка или кондитерская без телефона. Может быть, это частная резиденция с милой вывеской перед входом, только указанная под именем владельца."
  
  "Но ты сказал..." - Она сделала паузу. "Ты подразумевал ... ужасные вещи!"
  
  "Гейл, - сказал я, - в этом бизнесе есть правило, которое гласит: подозревай всех один раз, кроме женщины, с которой ты спал; подозревай ее дважды. Вы согласитесь, что странно, что в справочнике нет такого места, не так ли? "
  
  "Но ты же на самом деле не веришь..."
  
  "На данном этапе разбирательства я ничему не верю", - сказал я. "Я тоже ни во что не верю. Что ты хочешь, чтобы я сделал, поверил тебе на веру?"
  
  Она слегка покраснела: "Нет, но..."
  
  "Подожди", - сказал я. "Мы можем поспорить об этом позже. Посмотри туда".
  
  "Что это?" В ее голосе внезапно зазвучало нетерпение. "Это..."
  
  "Это не то, что мы ищем, но в том мотеле впереди скопилось ужасно много правительственных машин. Когда мы проезжали мимо в последний раз, их там не было… Будь я проклят!" Сказал я. "Вот Ренненкамп, сам старик Атом, руководитель теста. Я видел его фотографию в газете. Похоже, что-то привело его в по-настоящему спокойное и объективное настроение, как и подобает ученому его возраста и репутации ... "
  
  Конечно, мне не следовало сбавлять скорость. Разворот, чтобы снова не проезжать мимо этого места, выглядел бы слишком очевидным, но мне следовало быстро проехать мимо, глядя прямо перед собой, а не таращиться, как туристу, на высокого седовласого старика, который яростно разглагольствовал перед мужчиной пониже ростом и темнее перед серой машиной с надписью "АВТОПАРК правительства США" на боку.
  
  Наверное, мне было любопытно, хотел ли старый джентльмен начать, несмотря на снег или без снега, и они ему не позволили, или же он хотел сказать им, что будь он проклят, если собирается рисковать и застрять сегодня в долине, и к черту научный прогресс и национальный престиж.
  
  Конечно, не помешало бы получить некоторое представление о том, может ли тест снова быть отложен, но когда я поравнялся с местом, показав свое голое лицо в открытом окне кабины, из офиса мотеля вышел мужчина и остановился, чтобы посмотреть.
  
  "Мэтт!" - крикнул он, направляясь через тротуар. "Мэтт Хелм! Какого черта ты здесь делаешь, старый ублюдок?"
  
  Это был последний вопрос в мире, который я хотел бы, чтобы мне задали в этом конкретном месте и в это конкретное время.
  
  
  XIV
  
  
  Самое смешное, что я его даже не знал. Я имею в виду, я бы прошел мимо него на улице, не узнав его, это было так давно, и даже после того, как я вспомнил, кто он такой, мне потребовалось некоторое время, чтобы вспомнить его имя, хотя предполагается, что я хорошо запоминаю лица и имена.
  
  Но он принадлежал к тому юношескому, довоенному периоду моей жизни, когда я носил большую фотокамеру 4x5, как сверкающий меч, и носил пропуск для прессы в шляпе, как это делают репортеры в кино - по крайней мере, я носил, пока надо мной не подняли на смех репортеры из газеты, одним из которых был этот человек.
  
  Мне ничего не оставалось, как заехать на подъездную дорожку, выйти и обойти его, чтобы встретить и позволить ему с энтузиазмом пожать мне руку. Он был одним из тех нестареющих, розовых, пухлых персонажей с детским личиком, которые помнят всех, кого когда-либо встречали, и всегда рады их видеть. Я не знаю почему. Лично я встречал много людей, которых предпочел бы поскорее забыть.
  
  "Ну, если это не олд Флэшбулб Хелм", - сказал он. "Как поживает рэкет newspix после стольких лет?"
  
  "Я бы не знал", - сказал я, импровизируя. "Сейчас я работаю фрилансером". Что ж, это соответствует моей оригинальной обложке как мистера Хелма, фотожурналиста из Калифорнии. "Какого черта ты делаешь здесь, в сугробе?" Спросил я. "Я слышал, ты уехал в Вашингтон, чтобы стать политическим экспертом или что-то в этом роде".
  
  Тогда я вспомнил его имя: Фрэнк Маккенна, но никто никогда не называл его Фрэнком. Он был повсеместно известен как Бадди, и я не сомневался, что так оно и осталось. Я вспомнил Гейл, стоявшую у окна грузовика, и сказал: "Дорогая, это Бадди Маккенна. Не верь ничему, что он говорит, даже если прочитаешь это в газетах".
  
  Бадди бросил на Гейл оценивающий взгляд. "Это мило?" спросил он меня с упреком. Он повернулся к Гейл. "Точность - лозунг Маккенны, мэм. Возможно, я не понял историю, но я, черт возьми, правильно напишу твое имя… Как, по словам этого болвана, тебя зовут?"
  
  Я быстро сказал: "Ее зовут Гейл, и ты держи свои хлопкоуборочные руки подальше, дружище, дружище". Я огляделся. "Что здесь вообще происходит? Это не у Ренненкампа там из-за чего-то кровоизлияние? Кто тот темноволосый парень, который с ним спорит - тот напряженный, в бифокальных очках?"
  
  "Это Налди, сейсмографист. Он может записать урчание голодного желудка через тысячу ярдов твердой породы. Он расставлял свои инструменты по всем этим чертовым горам; черт возьми, однажды они отложили вечеринку, чтобы он мог закончить работу. Он просто подъехал, чтобы встретить нас и войти вместе с нами - то есть, если мы все-таки войдем. Кажется, есть какой-то вопрос, связанный с погодой ".
  
  "Кто такие "мы" и где они?"
  
  Бадди заколебался и бросил на меня острый взгляд, но сказал достаточно охотно: "Мы - известные деятели прессы, радио и телевидения, отобранные за честность и патриотизм. Это помогает, если вы тоже достаточно хороший репортер, но в этом нет абсолютной необходимости, если вы можете доказать, что ваша бабушка никогда не разговаривала вежливо с Карлом Марксом. Конечно, вы также должны поклясться, что ни черта не напечатаете, кроме того, что они от вас хотят ". Он мотнул головой в сторону туристической площадки. "Здесь также присутствуют несколько выдающихся ученых, оттаивающих свои замороженные пальчики на ногах, несколько сенаторов и конгрессменов и представители дружественных иностранных правительств. И если ты попытаешься сказать мне, что не знаешь, зачем мы здесь, я назову тебя лжецом ".
  
  Я ухмыльнулся. "Конечно, это всего лишь предположение. Я могу ошибаться".
  
  "Да", - сказал он. "Достаточно неправильно, чтобы нанять грузовик и пропахать три фута снега, чтобы добраться сюда". Он сделал паузу, но я не видел необходимости уточнять у него, кому принадлежит грузовик. Он продолжил: "Что ж, боюсь, твои проблемы были напрасны, приятель, если только ты не хочешь сделать откровенный снимок размахивающего руками старика, а это, вероятно, будет стоить тебе твоей камеры и года тюрьмы. Благодаря мерам безопасности на этом пикнике проект "Старый Манхэттен" выглядит как национальное мероприятие с полным покрытием сети ".
  
  "Довольно грубо, да?"
  
  "Черт возьми, ты даже не можешь выбросить салфетку, в которую высморкался, без того, чтобы какой-нибудь ищейка не забрал ее и не убедился, что в ней нет ничего, кроме соплей - никаких сообщений без цензуры сообщникам на свободе, ничего. У них из-за чего-то сильно расшатались нервы, и эта погода не делает их счастливее. Вчера мы должны были приземлиться в Аламогордо и отправиться дальше, но вся чертова долина была забита машинами, так что они не смогли посадить нас ближе, чем в Розуэлле, да к тому же с опозданием на несколько часов. Вы можете себе представить - как валил снег - как нам было весело едем в колонне по горам в темноте. Если бы старик в душе не был надсмотрщиком за рабами, у нас бы никогда ничего не вышло, но он уверен, что без промедления запустит свою большую петарду. Налди пытается втолковать ему, что даже после таяния снега эти пустынные дороги будут слишком грязными, чтобы по ним можно было ездить, но Ренненкамп не прислушивается к голосу разума. Он уже зол на Налди за одну отсрочку ". Бадди нахмурился, глядя мимо меня. "О, о. Маленький ищейка только что отправился за большим ищейкой. Тебе лучше убираться отсюда."
  
  "Почему?" Спросил я. "Что ты имеешь в виду?"
  
  "Я же говорил тебе. У нас охрана с большой буквы S. Подожди минутку". Бадди понизил голос. "Я застрял на этой вечеринке, и, как бы я ни ненавидел раздавать чаевые. Послушайте, если вам нужна история, не тратьте здесь свое время. Все зашито наглухо, большая сделка с Вашингтоном, никаких "фрилансеров" подавать не нужно. Поезжайте в Карлсбад, знаете, в Пещеры - Национальный парк, а не город. Проверьте, может быть, они не планируют закрываться в один прекрасный день, очень скоро. Никто не афиширует это, но у меня есть информация, которая говорит о том, что они будут ".
  
  "Что это значит", - спросил я, - "только что?"
  
  "Подумай головой. Они закрывают пещеры, вроде как случайно - для ремонта сталактитов и сталагмитов, я полагаю, - чтобы случайно никого не оказалось под землей в определенную секунду определенной минуты определенного часа определенного дня. Они могут даже вывести персонал из зданий, расположенных непосредственно над пещерами, под тем или иным предлогом. Тебе это о чем-то говорит или нет? Помните, Карлсбад находится почти в двухстах милях к юго-востоку от эпицентра, совсем в другой горной гряде - если я правильно помню географию моего родного штата."
  
  "Вау!" Сказал я. "Если ты прав..."
  
  "У меня были довольно веские основания. Я слышал, что это посоветовал сам Налди, и он изучал подземные толчки со времен последних дней Помпеи или около того, так что он должен знать, о чем говорит. Похоже, кто-то не совсем уверен, что этот пистолет не заряжен, а? А маленький старина Бадди будет сидеть в паршивом маленьком блокгаузе в этой паршивой долине, глядя прямо в глаза горе, полной горячей дряни… Просто спускайся туда, Флэш. Если что-то пойдет не так, они попытаются это скрыть, они всегда так делают. Я хотел бы знать, что здесь есть кто-нибудь с газетной подготовкой, кто узнает настоящую историю о бу-бу.
  
  Нет, Мэтт, - сказал он совершенно другим голосом, - мне чертовски жаль, но я ничего не могу тебе сказать. Если тебе нужна информация, тебе придется обратиться в соответствующий… О, привет, Пейтон. "
  
  Позади меня послышались шаги, и кто-то схватил меня за руку и развернул к себе. Есть несколько прекрасных реакций на это открытие, которые делают противника гораздо менее здоровым, чем он был, но сейчас, похоже, не самое подходящее время их использовать. Я позволил развернуть себя и оказался лицом к лицу с худощавым мужчиной с Мэдисон-авеню в темно-сером фланелевом костюме, габардиновом пальто и шляпе с такими узкими полями, что, казалось, ее и не стоило надевать. Однако он не выглядел смешным даже здесь, в стране широкополых стетсонов. Ни один мужчина с этими бледными глазами фанатика никогда не кажется мне смешным. Я видел слишком много таких, вышагивающих гуськом в модной униформе, когда действовал на континенте во время войны.
  
  "Это тот человек?" спросил он.
  
  Я подумал, что он обращается к Бадди, и это не имело смысла, но потом я увидел другого мужчину, стоявшего рядом - более крупного, пожилого мужчину, который выглядел неуютно в гражданской одежде. Возможно, он был бывшим военным, но я сомневался в этом. Мне показалось, что он бывший полицейский. Он перевел взгляд с меня на грузовик и кивнул.
  
  "Это тот парень, мистер Пейтон", - сказал он. "Это пикап, за рулем которого он был. Он очень медленно ехал по улице, высунув голову в окно, как будто что-то искал".
  
  "Когда это было?"
  
  "О, скажем, пятнадцать-двадцать минут назад. Когда я увидел, как он снова прошел мимо с другой стороны и остановился, я подумал, что лучше дать вам знать ".
  
  Молодой человек не сводил с меня своих бесцветных глаз. Они не были ни серыми, ни голубыми, и уж точно не были зелеными или карими. Должно быть, у них была какая-то пигментация, поскольку они тоже не были белыми, но я не мог определить, что именно. Это были глаза человека, который всегда думал, что он прав, независимо от того, насколько он ошибался.
  
  "Ну, - сказал он, - кто вы такой и что можете сказать в свое оправдание?"
  
  Бадди Маккенна выступил вперед. "Отстань, Пейтон", - сказал он. "Этот парень всего лишь фотограф-фрилансер, который ищет несколько снимков. Можешь ли ты винить его? Знаешь, не все мы состоим на жалованье у дяди Сэма. Некоторым из нас приходится зарабатывать на жизнь."
  
  Я почувствовал себя немного виноватым из-за того, что он вот так встал на мою защиту, поскольку - хотя он этого и не знал - я тоже был на жалованье у дяди Сэма.
  
  Человек по имени Пейтон медленно повернулся к нему лицом. "Мистер Маккенна, - сказал он, - прежде чем мы начали, вас проинформировали о правилах, которые будут действовать для этой группы наблюдателей, и о причинах их возникновения. Вас попросили ни с кем не общаться с того момента, как вы присоединились к нам в Вашингтоне на предварительном брифинге, и до завершения эксперимента, когда вы сможете представить свою историю - тему, конечно, - на надлежащее согласование. "
  
  "Ладно, ладно", - сказал Бадди, - "итак, кто выходит на связь? Могу я поздороваться со старым другом, которого вижу на улице?"
  
  Он подмигнул мне. Мы вместе были газетчиками, неуважительно обманывавшими напыщенные силы закона, порядка и безопасности, как всегда, ради картинки и истории - и, может быть, случайно, древнего принципа, известного как свобода прессы.
  
  - Вы знаете этого человека? - Потребовал Пейтон.
  
  "Конечно, я просто говорю тебе..."
  
  "Как давно вы его знаете? Когда вы в последний раз общались с ним?"
  
  "Какого черта, это было… ", - вспомнил Бадди и, казалось, был шокирован течением времени. "Боже, он был просто длинным, тощим, зеленым парнем с новенькой камерой, должно быть, это было за год или два до войны. Боже мой! Я не думал, что это было так давно!"
  
  И с тех пор вы его не видели и никак с ним не общались? А сегодня вы просто случайно увидели его за рулем по улице… Вы говорите, что он фотограф? Это очень удобно, не правда ли, встретить друга-фотографа именно в это время? Вы можете быть уверены, что совпадение будет расследовано, мистер Маккенна."
  
  Бадди сказал: "Мне не нравятся твои намеки. Я не посылал за..."
  
  "В таком случае, - холодно сказал Пейтон, - поскольку вы ничего не слышали об этом человеке в течение... чего именно?- Через пятнадцать или двадцать лет ты вряд ли в состоянии поручиться за него, не так ли? Я думаю, тебе лучше покинуть нас. Я поговорю с тобой позже. "
  
  Бадди поколебался, пожал плечами и шутливо отсалютовал. "Пока, Флэш. Помни девиз рабочей прессы:
  
  Нелегитимные, без карборунда. Это значит, что не позволяй ублюдкам раздавить тебя ".
  
  Он зашагал прочь. Пейтон смотрела ему вслед, и я знал, что если с Бадди и могло что-то случиться в плане допуска или проблем с цензурой, то это произойдет. Что ж, из-за меня другие люди попадали в худшие ситуации - ЛеБарон, например, - но я все равно сожалел. С другой стороны, хотя Бадди и дал мне кое-какую интересную пищу для размышлений, он тоже не особо мне помог.
  
  Пейтон начал поворачиваться ко мне, и я приготовился к предстоящему допросу, но спор высшего руководства у машин как раз заканчивался, и он хмуро посмотрел в ту сторону.
  
  Темноволосый мужчина, Налди, говорил: "Доктор, я со всем уважением заявляю, что знаю эти горные и пустынные дороги лучше, чем вы, поскольку довольно тщательно исследовал их при любой погоде ..."
  
  "И я говорю, доктор, - прервал его Ренненкамп, - что я отвечаю за эту операцию и не потерплю дальнейших задержек. Если мы сможем использовать энергию атома и перенести человечество к звездам, мне трудно поверить, что мы не сможем решить проблему, связанную с несколькими милями заснеженных или грязных дорог ".
  
  "Доктор"...
  
  "Дальнейших отсрочек не будет", - сказал Ренненкамп. "Это окончательно, доктор".
  
  Темноволосый мужчина свирепо посмотрел на него и отшатнулся, ненадолго приблизившись к нам, так что я смог разглядеть его лицо, довольно смуглое, в довольно маленьких очках без оправы, сидящих на довольно крупном костлявом носу. Он выхватил ключ и начал отпирать дверь одного из номеров мотеля, и на мгновение я увидел его затылок под углом - под тем же углом, под которым я однажды рассматривал голову мужчины с черными волосами сквозь прокуренный воздух клуба "Чихуахуа", в то время как девушка в желтом атласном платье дразняще шла по краю сцены.
  
  Затем он ушел. Я полагаю, что моим долгом было сказать Пейтон, которая наблюдала за седовласой фигурой доктора Ренненкамп, уверенно шагающей по подъездной дорожке. Я действительно обдумывал это.
  
  "Я сказал: "Это был Генри Налди, не так ли? Тот черноволосый парень?"
  
  Пейтон повернулся ко мне лицом. "Это был доктор Александр Налди..." - Он резко оборвал себя.
  
  Я ухмыльнулся. "Александр", - сказал я. "Спасибо. И имя Ренненкампа - простите, кажется, доктора Ренненкампа зовут Луи". Я достал свой блокнот и написал. "А ваш, мистер Пейтон?"
  
  Он выхватил у меня блокнот. Это было очень плохо. Однажды он поднял на меня руку, но я неохотно смирилась с этим. Но он вел себя совсем не как человек, которому нужна помощь в решении его маленьких проблем, и его проблемы не были моими проблемами… Взяв мой блокнот, он взял меня за руку. Учитывая его культурную манеру одеваться, у него была очень грубая манера общения с людьми. Это было очень плохо.
  
  "Сюда, ты", - мрачно сказал он. "У меня есть к тебе несколько вопросов… Бронкович, осмотри эту машину".
  
  "Да, сэр", - сказал крупный мужчина. "А как насчет леди?"
  
  "Леди?"
  
  Должно быть, для Гейл это был удар; она не привыкла, чтобы на нее не обращали внимания. То, что он даже не заметил ее лица в окне такси, свидетельствовало о целеустремленной натуре мистера Пейтона; он был слишком занят, сердито разглядывая всех нас. Сейчас он посмотрел и не был особенно впечатлен. Выражение его лица говорило о том, что ни одно хорошенькое личико даже на долю градуса не отвлекло бы его от выполнения своих обязанностей.
  
  Он начал говорить. Затем он заколебался и посмотрел снова, и что-то изменилось в его светлых глазах. Он быстро оглядел грузовик, как будто действительно не видел его раньше. Он взглянул на калифорнийский номерной знак. Он взглянул на меня. Через мгновение он откашлялся и отпустил мою руку.
  
  "Если подумать, - сказал он, - если подумать, возможно, я немного поторопился".
  
  Для него это было как признание обычного человека в убийстве своей матери украденным топором. Я старался не выглядеть удивленным, но преуспел лишь отчасти.
  
  "Да, - задумчиво сказал Пейтон, - немного поспешно. Как заметил мистер Маккенна, вам, ребята, действительно нужно зарабатывать на жизнь". Он вернул мне блокнот. "Я полагаю, заголовки будут гласить: УЧЕНЫЕ ЗАСТРЯЛИ В СНЕГУ. Что ж, это законная новость, и даже если она выставляет нас немного глупыми, я не вижу причин скрывать это. Я Пол Пейтон, ответственный сотрудник службы безопасности. Это Дэн Бронкович, один из моих помощников. Я сожалею, что в данный момент мне не разрешено давать разрешение на какие-либо интервью или фотографии. Вам придется сделать все возможное с тем, что у вас есть. "
  
  Он сделал паузу, бегло оглядел нас, словно запоминая, сделал жест, призывающий приподнять свою щегольскую шляпку в знак приветствия Гейл, и гордо удалился. Бронкович с озадаченным видом последовал за ним. Я обошел грузовик, сел в него и уехал, не быстро, но так быстро, как только мог, чтобы не выглядеть слишком похожим на человека с нечистой совестью.
  
  "Ну и ну!" Сказала Гейл. "Что это было? Почему он нас отпустил?"
  
  "Я точно не знаю, - сказал я, - но у него откуда-то было наше описание, и как только он задумался об этом, это стало очевидным. Я предполагаю, что разные люди в Вашингтоне в конце концов решили сотрудничать, и пошел слух уволить высокого, худощавого мужчину, красивую женщину и грузовик с калифорнийскими номерами ".
  
  
  "Я должен сказать, что это облегчение", - сказал я с усмешкой. "У него не было того, что вы бы назвали разумным отношением, и он слишком свободно держал себя в руках. Если бы он еще не получил официального слова, у меня могли бы возникнуть проблемы, пытаясь заставить его выслушать мои объяснения о том, что я делал с заряженным револьвером и запрещенной капсулой с пленкой в ботинке ".
  
  Я чувствовал себя немного виноватым, говоря это, теперь, когда мы снова были в умеренно дружеских отношениях, но были некоторые вещи, о которых ей лучше не знать - и, в конце концов, на самом деле это не было ложью. Я не говорил, что в капсуле была какая-то пленка.
  
  
  XV
  
  
  Они уехали вскоре после одиннадцати. Мы могли видеть, как они уезжали, из окна туристической площадки рядом с развязкой шоссе. Охрана там или нет, никто не мог пропустить караван правительственных машин, направляющийся через долину.
  
  "Что ж, - сказал я, - думаю, нет никаких сомнений в том, кто выиграл спор. Ладно, давайте приступим к работе. Я не хотел рисковать, наткнувшись на кого-нибудь из приспешников Пейтон - нет смысла испытывать нашу удачу, - но теперь, когда они ушли, давайте перекусим и разобьем этот город на части. На этот раз мы пройдем пешком, улица за улицей. Если у вас есть что-нибудь вроде ботинок или галош, вам лучше надеть их. На улице становится чертовски слякотно ..."
  
  День выдался ненастный, и снегопад ничуть не помог. Когда мы не пробирались по слякоти, ее забрызгивали на нас проезжающие машины. Во время ужина подсчет шел на отсутствие вигвамов, одного вигвама, двух телефонных абонентов по фамилии Хоган - хоган - это хижина навахо - и маленькое эскимосское иглу, построенное группой испано-американских ребятишек со счастливыми смуглыми лицами. Они думали, что снег был действительно великолепным. Из-за него школы закрылись на весь день.
  
  Мы проверили каждое название и каждое строение, которое могло быть принято за индейское жилище любого вида, и, наконец, в сумерках мы ввалились в гриль-бар "Чолла", разбитые и настолько уставшие, что не могли даже разговаривать, пока не расправились с первой порцией мартини.
  
  "Я все еще думаю, - сказала Гейл, - что наш лучший выбор - это вигвам".
  
  Вигвам представлял собой закусочную в форме палатки, которую мы обнаружили на окраине города, где летом, по-видимому, подавали мороженое и родственные продукты. "Он плотно закрыт", - сказал я.
  
  "Ну, это просто ошибка такого рода, которую может совершить ... умирающий человек. Вигвам-типи. Вигвам-Типи. Джейни пыталась мне сказать, но она просто запуталась..."
  
  Я сказал: "Гейл, заведение было заколочено. Люди, которые управляют этим заведением, уехали на зиму в Эль-Пасо. Мы проверили; здесь уже несколько месяцев никого не было. Это ни к черту не годится ". Она промолчала, и я спросил: "Ты все еще совершенно уверена, что твоя сестра сказала "Вигвам"?"
  
  "Ты продолжаешь спрашивать меня об этом. Конечно, я не совсем уверен. Было много шума и ... ну, она умирала. Я никогда раньше не видел, как умирает человек. Но я знаю, что, по-моему, я слышал. Я ничего не могу поделать, если..."
  
  "Хорошо", - сказал я, прерывая ее. "Предположим, это Вигвам, ты совершенно уверен, что она сказала "Карризозо"?"
  
  Она поставила свой стакан так быстро, что часть напитка выплеснулась наружу. "Почему ты не говоришь то, что думаешь на самом деле?" - потребовала она с внезапной яростью. "Почему бы тебе не сказать, что ты все еще думаешь, что я ... я лгу, веду тебя в погоню за дикими гусями ради какой-то ... какой-то зловещей цели ...!" Ее голос сорвался. "О Боже, лучше бы я никогда не отправлялся в эту фантастическую экспедицию! Просто посмотри на меня! Я не снимал одежду два дня, и я так т-устал и д-грязен, что готов расплакаться! Жаль, что я просто не сказал твоему противному старому боссу, что он может сделать со своим паршивым шантажом… Ой!"
  
  Она наклонилась и потерла голень в том месте, куда я ее ударил, свирепо глядя на меня через стол.
  
  "Говори потише", - сказал я. "Не впадай в истерику из-за меня, гламурная девочка. Допивай свой напиток и читай меню".
  
  Она выпрямилась. "В один прекрасный день, - выдохнула она, - в один прекрасный день кто-нибудь замахнется на тебя бейсбольной битой, и я надеюсь, что буду там и увижу это!"
  
  "Конечно", - сказал я. "Если вы хотите уехать, они курсируют автобусами до Эль-Пасо. Либо перестаньте кричать на меня и ведите себя прилично, либо проваливайте".
  
  Наступило короткое молчание, затем она откинула с лица прядь волос и взяла свой бокал с мартини. Она заговорила спокойным голосом, без гнева или истерики.
  
  "Я думал, что если не буду сотрудничать, то попаду в тюрьму как опасный вражеский агент".
  
  Я рассмеялся. "Мы блефовали, гламурная девочка. Неужели ты еще не поняла? Для девушки с техасского ранчо, играющей в покер, ты блефуешь легче, чем любой другой человек, которого я когда-либо встречал. Я бы с удовольствием как-нибудь поиграл с тобой на деньги. Валяй, куда хочешь. Ничего не случится, никто и слова против тебя не шепнет ".
  
  Она потягивала свой напиток, изучая меня поверх стакана. "Что ж, я заявляю", - медленно произнесла она. Это был первый раз, когда она действительно растягивала слова. "Я заявляю, что кажется невозможным, чтобы один человек мог так раздражать меня в одиночку".
  
  "Это умение", - сказал я. "Я усердно работал над его развитием. Я рад, что это оценили". Я надеялся, что она не догадается, насколько это было близко к правде.
  
  "Я не понимаю", - сказала она, отбрасывая техасский номер так же внезапно, как и взяла его в руки. "Я не понимаю, почему ты так внезапно хочешь от меня избавиться? Не то чтобы я возражал, Боже упаси, но я думал, у тебя была какая-то идея, что я тебе нужен. Ты определенно приложил достаточно усилий, чтобы заполучить меня сюда ".
  
  Я сказал: "Тогда я подумал, что вы могли бы привести меня куда-нибудь интересное и прибыльное. Но мы потратили на это целый день, и ничего из этого не вышло. Я больше не могу терять время ". Я ухмыльнулся ей. "Или, может быть, я просто отпускаю тебя, чтобы посмотреть, что ты делаешь, когда думаешь, что за тобой не наблюдают. Выбирай сама". Я позволил своей ухмылке стать шире, как я надеялся, до бешенства. "Прощай. Это было очень мило, гламурная девочка. Во всяком случае, по частям ".
  
  Она встала, очень осторожно поставила бокал, сняла пальто с ближайшего крючка и вышла, не оглядываясь. Теперь, подумал я, если у нее есть какие-то ресурсы, о которых мы не знаем, ей придется побыстрее ими воспользоваться, пока она совсем не потеряла со мной связь. Я выпил еще и задумался, почему мне вдруг стало немного одиноко. Я должен быть доволен своей собственной компанией, не так ли, такой дьявольски умный парень, как я?"
  
  
  XVI
  
  
  Я позвонил Маку из будки рядом с заправочной станцией - той самой заправочной станцией, которую мы посещали, когда только приехали. Это был единственный телефон-автомат, который я знал в Карризозо. Тот же человек сидел за столом за большим окном здания, заказывая на ужин сэндвич и чашку кофе.
  
  У меня не составило труда дозвониться до Мака в Вашингтоне. "Эрик слушает", - сказал я, когда он подошел к телефону. "Alexander Naldi. Сейсмолог, если это правильный термин. Среднего роста, крупная голова, черные волосы. Ситуация с очками запутанная. Он был в них сегодня, пока еще в бифокальных очках, но в Хуаресе он их не надевал. Возможно, он был переодет или думал, что переоделся."
  
  - Понятно, - сказал Мак, находясь в двух тысячах миль отсюда. - Это тот человек, у которого Сара получила пленки?
  
  "Я бы не стал клясться в этом в суде, но он был в то время в том месте, и он единственный человек, к которому она действительно прикасалась на сцене".
  
  "Вы говорите, сейсмолог?"
  
  "Не просите меня произносить это по буквам, сэр. Человек, который изучает подземные толчки".
  
  "Я знаю определение этого слова".
  
  "Да, сэр. Он полностью настроен на изучение подземных толчков в здешних краях. Через день или два должно произойти несколько серьезных землетрясений. Кажется, он возглавляет отдел подземных толчков. Он также делает все возможное, чтобы приостановить проект, о котором идет речь. Он ответственен за одну отсрочку, и сегодня он пытался продвинуть другую, но Реннеркамп на это не купился ".
  
  "Я понимаю".
  
  "Он также рекомендовал эвакуировать людей из пещер Карлсбада во время испытания. Это противоречит официальным заверениям, цитируемым в газетах, о том, что нет ни малейшей опасности ни для одной ценной подпольной организации ".
  
  "Похоже, вы получили несколько интересных данных", - сказал Мак. Его голос был холоден. "Однако, похоже, ничто из этого не имеет большого отношения к нашей проблеме".
  
  "Возможно, нет, сэр, но..."
  
  "Твоя работа - Гюнтер. Шпионаж и саботаж, какого бы масштаба они ни были, нас не касаются, Эрик. Я уверен, что в этих областях национальные интересы вполне адекватно охраняются агентством или агентствами, созданными для этой цели. Не обращайте внимания на Александра Нальди или Карлсбадские пещеры. Вас послали за одним человеком, человеком, известным как Ковбой...
  
  "Минутку, сэр", - сказал я. Если он мог расколоться, то и я смогу "Давайте немного проясним это. Я ищу Гюнтера или этого ковбоя?"
  
  "Это одно и то же".
  
  "Кто говорит? Все, что я узнаю о Гюнтере, кажется мне довольно мелкокалиберным. О, он, конечно, замешан по самую шею, но если Ковбой - их главный человек в округе, мне не кажется, что этот жиголо является очень вероятным подозреваемым ".
  
  Мак холодно сказал: "Наше задание, твое задание, Эрик, - Гюнтер. Именно так поступали приказы, и именно так мы их выполним ". Через мгновение он добавил: "В конце концов, мы в долгу перед ним за ЛеБарона; он в любом случае должен за убийство. И если они хотят, чтобы мы провели детективную работу, они могут это заявить. В данном случае они требуют положительной идентификации. Я ясно выражаюсь? "
  
  Он это сделал. Кто-то отчитал его за вольную интерпретацию приказов или за то, что он касался вопросов, выходящих за рамки его юрисдикции, так что теперь мы собирались сделать это по правилам. Кому-то был нужен Гюнтер. Кто-нибудь доберется до Гюнтера.
  
  "Да, сэр", - сказал я. "Что касается Налди и Карлсбадских пещер, я упомянул об этом только потому, что подумал, что вы захотите поделиться этим".
  
  "Это, - саркастически сказал Мак, - странная мысль. Мне, конечно, придется поделиться ею с вами, теперь, когда вы мне ее представили, но желания явно не хватает".
  
  Я нахмурился, глядя на стеклянную стену кабинки. Он определенно был чем-то обеспокоен. Я сказал: "У меня сложилось впечатление, что все было мило, легко и официально сотрудничало, сэр".
  
  "Что могло бы произвести на вас такое странное впечатление?"
  
  Я сказал: "Вы не давали нашего описания каким-либо связанным агентствам и не просили, чтобы нас оставили в покое, если встретят?"
  
  "У меня нет привычки распространять описания наших людей, Эрик, особенно когда они находятся на секретном и потенциально опасном задании".
  
  "Тогда, - сказал я, - здесь происходит что-то чертовски забавное". Я рассказал ему, что произошло тем утром.
  
  "Офицер безопасности?" Переспросил Мак. "И ему сказали, что искать?"
  
  "Да, сэр. Он не сразу узнал меня, он был слишком занят, изображая Великого инквизитора, как это делают они, но когда он обратил внимание на даму, грузовик и номерной знак, он вдруг кое-что вспомнил и стал действительно очень любезен ".
  
  "Понятно", - сказал Мак. "Я проведу расследование. Ты был неосторожен. В этом вмешательстве не было необходимости".
  
  "Нет, сэр. Я прочесывал город в поисках вигвамов. Я не ожидал столкнуться с подобным официальным парадом ".
  
  "Учитывая дату, которую, я надеюсь, вы назначаете, вряд ли это потрясающее совпадение".
  
  "Сотрясение земли?" Переспросил я. "Я думаю, это очень подходящее слово в данной связи, сэр. Кстати, там не было никаких вигвамов".
  
  "Я понимаю". Его голос внезапно стал мягким, печальным и далеким. "Ну, мы предвидели такую возможность, не так ли? Сделай все возможное, Эрик. Я не хотел быть таким… Политическая ситуация в данный момент немного напряженная ".
  
  "Да, сэр", - сказал я. "Так всегда бывает".
  
  "трудно объяснить людям, которые ничего об этом не знают, что политическая благонадежность - не единственное и даже не основное качество, необходимое для работы под прикрытием".
  
  "Они поднимают шум из-за Сары?"
  
  "Естественно. Всегда возникает ад, когда агент сбивается с пути. Я думаю, тебе лучше найти мне Гюнтера, Эрик. Больше никто не нашел никаких зацепок; твоя - единственная, которая у нас есть, какой бы тонкой она ни была. Это должна быть гладкая, впечатляющая, внушающая уверенность работа, желательно такая, которая выглядит как несчастный случай и никого не смущает. Ты получил мой маленький подарок? "
  
  "Да, сэр. Я ношу его".
  
  "Предполагается, что это улучшенная модель. Я хотел бы услышать ваши комментарии позже. Просто снимите фольгу, как обычно. Вы чувствуете, что добиваетесь прогресса?"
  
  "Подготовка идет полным ходом, сэр. Я бы сказал, что она готова попробовать все, что усложнит мне жизнь. Все, что ей нужно, - это шанс ".
  
  "Будем надеяться, что она поймет это", - сказал Мак. "Мне неприятно просить мужчину предлагать себя в качестве приманки, но ..."
  
  "Конечно", - сказал я. "До свидания, сэр".
  
  Я повесил трубку и некоторое время стоял, задумчиво нахмурившись. Подъехала машина, и где-то в помещении зазвенел звонок, когда она пересекла резиновый шланг, лежащий поперек подъездной дорожки. Работник заправочной станции в освещенном офисе допил свою чашку кофе и вышел. Над дверью было написано его имя: А.Х. (Хэнк) Вегманн. Я предположил, что это его имя. Никто, кроме владельца или менеджера заведения, не стал бы работать так долго.
  
  Я открыл дверь будки, остановился, чтобы дать ему пройти, и направился через стоянку в направлении туристической площадки в паре кварталов от нас. Он вышел к машине у насосов. Я заметил, что это был армейский джип из какого-то близлежащего ракетного подразделения, за рулем которого сидел молодой рядовой. Идея, должно быть, формировалась в моей голове, пока я шел, но я был почти вне зоны действия света, прежде чем она внезапно превратилась из своего рода подсознательного нытья в сознательную мозговую волну.
  
  Это поразило меня так сильно, что я чуть не остановился и не оглянулся, чтобы проверить, что я увидел, но это была бы сугубо любительская процедура, а я и так уже натворил достаточно грубых ошибок в тот день - на что Мак не замедлил указать. Я продолжал идти, пока это место не скрылось из виду позади меня. Затем я остановился под уличным фонарем и поискал в себе что-то, что, как я смутно помнил, засовывал в карман.
  
  Немного погодя я нашел это - тонкую квитанцию за бензин, который я оплатил тем утром. Я разгладил бумагу, и вот снова то, что поразило меня тогда: УНИВЕРСАЛЬНАЯ СЛУЖБА ВЕГМАННА в КАРРИЗОЗО, Нью-МЕКСИКО. Я стоял и смотрел на это, в то время как катастрофические изменения происходили в том, что я люблю - хотя это кажется необоснованным - называть своим мозгом.
  
  Вегманн, подумал я, Вегманн. Весь день мы искали индейскую палатку, и вот здесь был мистер Вегманн. Wigwam-Wegmann. Это могло быть простым совпадением. Также могло быть совпадением, что из всех заправочных станций в городе Гейл Хендрикс тщательно направила нас именно к этой. Она сказала, что здесь выглядит чище, чем в других, и ей нужна хорошая, чистая комната отдыха.
  
  Это могло быть, но я ни на минуту в это не поверил.
  
  
  XVII
  
  
  Добравшись до мотеля, я ненадолго задержался у двери, гадая, какую сцену она приготовила для меня внутри. Помните, я насмехался над ней и отослал прочь, заявив, что она мне больше не нужна. Я не думал, что она позволит уволить себя таким бесцеремонным образом, так что это был ее ход.
  
  У меня больше не было сомнений. Единственный вопрос заключался в том, имел ли я дело просто со смертельно оскорбленной леди, преследующей личную месть, или у нее были другие, более темные мотивы. На самом деле я не думал, что она это сделала, но, конечно, я не мог исключить это полностью. В любом случае, было очевидно, что я недооценил ее в том номере отеля в Эль-Пасо. Вынужденная отдать капсулу с фильмом под угрозой быть раздетой догола, она все же умудрилась что-то утаить от меня.
  
  Она и близко не была так напугана, как казалась. Когда ее спросили о предсмертных словах сестры, она придумала идеальный ответ. Вигвам, сказала она, Вигвам в Карризозо.
  
  Это оставляло ее защищенной. Если бы я уже знал о станции техобслуживания мистера Вегманна и поставил ее перед фактом, она могла бы заявить, что допустила честную ошибку - имена были настолько близки. Если бы я этого не сделал ... Что ж, по крайней мере, она больше не помогала отвратительному хулигану, который изорвал ее платье и угрожал разбить ей лицо. И она могла бы испытывать удовлетворение, представляя, как я целыми днями прочесываю Карризозо в поисках местного убежища, которого не существовало.
  
  Она не могла предвидеть, что будет присутствовать при просмотре, хотя, возможно, даже надеялась на это. В любом случае, получив возможность прийти - даже вынужденную прийти, - она использовала ее по максимуму. Я не мог удержаться от кривой усмешки, вспомнив, как мы бесконечно долго маршировали по слякотным улицам сегодня днем, в то время как она, внешне отзывчивая и отзывчиво настроенная, внутри, несомненно, смеялась до тошноты… Я повернул ручку и вошел, чтобы посмотреть, что она придумала для меня дальше.
  
  Она оставила включенной одну маленькую лампочку, чтобы я получил полный эффект, когда войду. Объективно говоря, это был недостаток - темнота больше подошла бы к трагическому впечатлению, которое она пыталась передать, - и я подумал, что жалкий, влажный, скомканный носовой платок в ее опущенной руке немного переигрывал, но в целом это была очень достойная постановка. Это мгновенно настроило на нужный лад.
  
  Ее подбитое мехом пальто валялось на полу, где она предположительно его сбросила, когда, спотыкаясь, бросилась лицом вниз на большую кровать в слезах - слишком расстроенная моей жестокостью, по-видимому, чтобы даже снять маленькие пластиковые сапожки, которые она надела поверх обуви. Приятным штрихом правдоподобия было то, что ботинки были в грязи.
  
  Она дала мне достаточно времени, чтобы оценить сцену. Затем раздался громкий вздох, когда она официально осознала, что больше не одна в комнате. Мгновение спустя она уже сидела, мило удивленная и смущенная.
  
  "О! Я не расслышал… Должно быть, я заснул". Я посмотрел на нее на мгновение, испытывая к ней некоторую жалость. Она была довольно хороша, но все еще оставалась любителем. Рано или поздно она влипала в то, с чем не могла справиться. Это была не игра, но она еще не знала этого.
  
  Я сказал: "Да ты что, плакала! В чем дело, гламурная девочка. Ты не можешь расстаться со мной?"
  
  Она уставилась на меня широко раскрытыми глазами и вскочила на ноги. "Ах ты, высокомерное, невыносимое чудовище..."
  
  Она поперхнулась и отвернулась, приложив влажный носовой платок к лицу. Я достал свой собственный, побольше, к счастью, чистый. Я подошел и протянул его ей сзади.
  
  "Вот", - сказал я. "Попробуй сухой. Протри и подуй".
  
  Она поколебалась, затем схватила тряпку, не оглядываясь. Мы постояли так немного. Затем, с тихим усталым вздохом, она повернулась и совершенно естественно очутилась в моих объятиях.
  
  Я услышала ее приглушенный голос: "Почему тебе обязательно быть таким монстром? Почему я не могла… Почему я никогда не смогу влюбиться в мужчину, который ... милый. Просто немного милым, просто немного добрым и нежным. Я заявляю, что, кажется, я не прошу слишком многого ".
  
  "Гейл", - сказал я. "Гейл, я..."
  
  Затем, прямолинейно и неуклюже, как внезапно воспылавший страстью мужчина, я тщательно поцеловал ее и потянулся к молнии на ее юбке. Она поймала мое запястье, но теперь она улыбалась.
  
  "Хорошо", - выдохнула она. "Хорошо, но давай на этот раз сделаем все как следует".
  
  "Правильно", - сказал я, снова целуя ее. "Это трудно сделать, правильно, но ради тебя я постараюсь. Я буду чертовски правильным".
  
  "Пожалуйста, дорогой!" - сказала она, смеясь и пытаясь вырваться. "Я имею в виду, мне не очень нравится этот импровизированный секс. Позволь мне принять душ и привести себя в порядок. Я ненадолго."
  
  Ее не было, и намного позже, когда в комнате стало темно, я почувствовал, как она осторожно пошевелилась рядом со мной. Я ничего не ответил, дыша ровно. Она едва потревожила кровать, когда выскользнула из нее. Очевидно, свитер и юбка, которые она сняла в ванной, больше не годились, или, может быть, простая брезгливость не позволила ей надеть их обратно после столь долгого ношения; в любом случае, она заглянула в гардеробную и задержалась у своего чемодана, прежде чем войти туда. Я услышал приглушенный щелчок, когда за ней закрылась дверь. Я ждал.
  
  Для женщины с ее внешностью и происхождением она быстро одевалась. Менее чем через пять минут она снова вышла на улицу. Я был готов продолжать изображать мужчину, бьющего себя по уху, пока она не уйдет, но я снова недооценил ее. Вместо того, чтобы улизнуть, она направилась прямо к кровати.
  
  "Мэтт", - прошептала она. "Мэтт, дорогой".
  
  Я хрюкнул, фыркнул и резко сел. "Что..."
  
  Я потянулся к выключателю. Внезапное освещение заставило ее моргнуть. На ней был другой свитер, на этот раз пушистого коричневого цвета с большим свободным воротником - очень эффектно, но не очень хорошо согревает шею - и пара зауженных коричневых брюк. Полагаю, они все еще называются брюками. Они доходили до лодыжек и были очень, очень удобными. Я посмотрел на них и скривил губы, тихо присвистнув.
  
  "Не будь банальным, дорогой", - сказала она. "Я хочу, чтобы ты знал, что они очень дорогие и очень шикарные. Прости, что разбудила тебя, но я не хотела, чтобы ты думал, что я… Я бы убежал или что-нибудь в этом роде ".
  
  "Куда ты идешь?"
  
  Она загадочно покачала головой. "Я не собираюсь тебе рассказывать. Это просто идея ..."
  
  "Малышка Гейл, девочка-детектив", - кисло сказал я. "Послушай, гламурная девочка, неужели ты не понимаешь, что пара человек уже была убита очень жестоко? Если у тебя есть идея, расскажи мне о ней, и мы вместе решим, что с ней делать ".
  
  Она снова покачала головой. "Нет, я хочу сделать это сама. Сегодня утром ты сказал кое-что не очень приятное, помнишь? Ты вел себя так, как будто думал, что я ... В любом случае, я хочу попробовать. Может быть, я смогу помочь."
  
  Я поколебался и угрюмо сказал: "Ладно, будь экспертом. Пусть тебя убьют. Зачем будить меня, чтобы рассказать?"
  
  "О, Мэтт!" - сказала она обиженным голосом маленькой девочки. Я ничего не сказал. Она начала говорить снова, передумала и повернулась к двери.
  
  Я сказал: "Гейл". Она оглянулась. Я сунул руку в один из своих ботинок, лежащих у кровати, и достал свой револьвер 38-го калибра. "Вот, черт возьми", - сказал я. "Ты знаешь, как этим пользоваться?"
  
  "Ну, я их пристрелил..."
  
  "Ладно", - сказал я. "Он заряжен. Он лягается, как мул. Постарайся не разнести свою дурацкую башку. А теперь убирайся отсюда к черту и дай мне поспать".
  
  Я смотрел, как за ней закрывается дверь. Прилежный детектив, я полагаю, натянул бы штаны и последовал за ней, но я просто позволил ей уйти. Риск быть пойманным на слежке за ней был слишком велик; кроме того, я не предполагал, что она уйдет очень далеко, всего лишь на заправочную станцию в паре кварталов отсюда, где мистер Вегманн, без сомнения, был бы очень рад ее видеть.
  
  
  XVIII
  
  
  Я не извиняюсь за то, что пошел спать; делать было больше нечего, и, возможно, прошло много времени, прежде чем у меня появился еще один шанс. Когда раздался стук в дверь, мне потребовалось мгновение, чтобы осознать, что это было и где я нахожусь. Это был тихий стук, такой неуверенный стук, который может использовать женщина, забывшая взять ключ и надеющаяся, что ей не придется никого будить, чтобы ее снова впустили.
  
  Что ж, все было в порядке, и, по правде говоря, я не видел, чтобы она брала ключ, но у нас есть процедура, которая охватывает двери и их открытие посреди ночи, когда ситуация требует включения режима повышенной готовности. Я издал какой-то сонный звук, чтобы дать ей понять, что я кончаю, и ей не нужно было прерывать разговор. Я сел и сунул ноги в ботинки - люди получали болезненные переломы пальцев на ногах, открывая двери босиком. Я оглядел затемненную комнату, мысленно расставляя мебель, чтобы мне не пришлось смотреть снова. Затем я встал , бесшумно подкрался к двери и рывком открыл ее под определенным углом определенным образом, быстро отступив в сторону.
  
  Первым вошел мужчина. Должно быть, он прислонился к двери, готовый с силой распахнуть ее, чтобы вывести меня из равновесия. Он промчался мимо меня, как армейский фуллбек, набирающий обороты, чтобы попасть в "НЭВИ лайн" ярким осенним днем на берегу Гудзона. Мне просто нужно было невинно выставить ногу в ботинке, и он рухнул вниз головой. Я отметил тот факт, что он, похоже, был вооружен, и поэтому не стоило оставлять его без присмотра слишком долго, но пришло время разобраться со Вторым Номером, который был крупнее и скрытнее.
  
  У него тоже был пистолет, но я выбил его у него из рук - что было ошибкой. Всегда ошибочно бить по высокой мишени, даже с лучшей техникой удара в мире, если только вы не знаете, что человек, противостоящий вам, дурак, или не ожидаете, что удар будет немедленно выведен из строя. Что ж, настоящим экспертам по каратэ и савате, возможно, это сойдет с рук, но я не принадлежу к этому классу.
  
  Я знал, что подвергаю себя возмездию, в тот момент, когда мое колено выпрямилось выше определенной точки, и я позволил себе упасть назад в сторону свободного пространства в комнате, даже когда он предпринял стандартную реакцию - схватил меня за ногу и ударил по затылку. Он заработал очко, но я убрал ногу из скакательного сустава, ударился об пол в сальто назад и снова оказался на ногах, прежде чем он смог до меня дотянуться.
  
  В стороне раздался стон. Я знал, куда приземлился Номер Один. Он ударился головой о кровать, когда рухнул вперед, что было шагом в правильном направлении, но я подумал, что лучше сделать с ним что-нибудь более постоянное, пока Номер Два все еще расслабляется и оценивает меня. Я вскочил на двуспальную кровать. Большой не мог понять, чего я хотел там, наверху, и не спешил выяснять. Он медленно подошел, ожидая подвоха.
  
  Наконец, он бросился на меня. Я отскочил в сторону, перепрыгнул через изножье кровати и приземлился на его напарника, сильно врезав ботинками. Это был не очень приятный поступок, но я и чувствовал себя не очень хорошо. Девушка занималась со мной любовью, улыбнулась мне и ушла, чтобы продать меня тому, кто больше заплатит. Даже если это было то, чего я ожидал и ради чего работал, это не сделало меня очень счастливым.
  
  Я с силой набросился на первого парня и бросился прочь от протягивающих рук Второго номера. С меня было достаточно рутины Дугласа Фэрбенкса. На самом деле я не так молод и не так акробатичен, за исключением тех случаев, когда это необходимо. Номер один был уже в безопасности; ему предстояло отправиться в мастерскую для кузовных работ и ремонта двигателя. Но его большой товарищ все еще преследовал меня, как огромный медведь, только после того первого аккуратного броска ногой я не обманывал себя: этот медведь знал толк в рукопашном бою.
  
  Дело в том, что вся эта чепуха с каратэ-дзюдо действительно эффективна только на людях, которые не знают, как это делается. Конечно, я знаком со множеством способов голыми руками вырубить или даже убить неквалифицированного человека или того, кто не осознает, что его ждет хаос. Но когда противник здоров и готов, тогда у всех проблемы, и лучшее, что можно сделать, особенно если он крупнее тебя, или если ты не можешь найти себе что-нибудь, чем можно рубить, колоть или стрелять, - это покинуть заведение и отправиться в горы.
  
  Проблема была в том, что я был в пижаме, он находился между мной и полузакрытой дверью, и хотя ковер мотеля был буквально усеян огнестрельным оружием - ну, двумя, - ложный выпад в сторону ближайшего показал мне, что здоровяк знал о нем так же хорошо, как и я. Если бы я хотел пистолет, мне пришлось бы драться с ним за него, и это было как раз то, чего я пытался избежать. Мы занимаемся этим не для развлечения и даже не для тренировки. Некоторые люди пытаются играть в это, но на самом деле это не спорт, как бокс или борьба. В основном, это навсегда.
  
  Он был чертовски крупным парнем, квадратным и черным на фоне тусклого освещения двери и окна - гора человека без лица. Он заставил меня почувствовать себя худым и хрупким, несмотря на все мои двести фунтов и шесть футов четыре дюйма. Может быть, я немного превосходил его, но это меня особо не взбодрило. На самом деле я не хотел доставать его чем-то меньшим, чем топор.
  
  Затем мы микшировали его, если это можно так назвать. Это сводилось к тому, что он пробовал что-то осторожно и экспериментально, а я улавливал неясное движение и показывал ему, что знаю ответ, и он быстро скрывался. Затем я показывал один из своих любимых трюков, и он давал мне понять, что тоже читал эту книгу. Два парня, которые знают свое дело, не рискуют друг другом, и на это очень скучно смотреть.
  
  То есть это скучно, если ты не один из парней. Я знал, что молния ударит в тот момент, когда я совершу ошибку или позволю себе забиться в угол или запутаться в мебели. Пока мы осторожно обходили друг друга в темной комнате, мысль о Гейл вернулась в мой разум. В этом нет ничего такого, из-за чего можно было бы горевать, сказал я себе. Это было то, чего мы хотели, Мак и я, не так ли? Я вспомнил слова Мак: "Ей нельзя доверять, но ненадежные люди иногда могут быть очень полезны".
  
  Я внезапно осознал тот факт, что порчу себе игру тем, что меня так трудно принять. В конце концов, еще в Эль-Пасо мы планировали, что она продаст меня, а здесь я делал все возможное, чтобы сорвать сделку. Я повернулся и пнул лежащего рядом мужчину без сознания прямо в его тускло-белое лицо.
  
  Большой заговорил впервые. "Почему, - прорычал он, - ты, паршивый ублюдок, пинаешь человека, который лежит!"
  
  Затем, разъяренный, он бросился, как я и надеялся, на эту провокацию. Он забыл обо всех известных ему приятных научных ударах, которые могли убить меня или искалечить на всю жизнь. Он атаковал, как гигантский гризли, и я слабо ударил его один раз, чтобы это выглядело убедительно, и позволил ему подхватить меня на руки. Я не верю, что в истории есть случай, когда одному мужчине действительно удалось раздавить другого взрослого здорового мужчину медвежьими объятиями. Даже сломать противнику спину из такой позиции непросто. По крайней мере, так мне сказали, но когда руки сомкнулись вокруг меня, я начал сомневаться в точности своей информации.
  
  Я, конечно, отчаянно сопротивлялся, как от меня и ожидалось. Я попытался попасть в пах, но он это знал, поэтому я попытался попасть в глаза, но не смог до них дотянуться. Он довольно хорошо связал меня и усиливал давление, рыча глубоко в горле. Я внезапно понял, что если он когда-либо и получал какие-либо приказы взять меня живым - на что я рассчитывал, - то он совершенно забыл о них.
  
  Я неправильно рассчитал его лояльность к напарнику, и у меня были серьезные неприятности. В комнате становилось все темнее, и я сказал "к черту все это" и в качестве последнего средства обмяк, лишь немного превзойдя реальное бессознательное состояние. Заметного улучшения ситуации это не принесло. Я уже почти не дышал, и радиостанция как раз собиралась отключить эфир, когда где-то раздался негромкий хруст и давление вокруг меня заметно ослабло.
  
  Звук раздался снова, сопровождаемый тихим задыхающимся хныканьем. Руки, державшие меня, резко отпустили, и я отшатнулась, схватившись за стул, чтобы не упасть. В комнате все еще было слишком темно, и я плохо ориентировался, но я увидел, как крупный мужчина, который чуть не убил меня, опустился на колени, прикрывая голову руками, в то время как над ним нависла стройная, запыхавшаяся фигура в обтягивающих светлых брюках и пушистом свитере.
  
  Я перевел дыхание, в котором нуждался, и, спотыкаясь, двинулся вперед. Теперь она поставила его беспомощным на четвереньки и методично била его по голове рукояткой пистолета, который я ей дал, - как будто намеревалась вбить его прямо в пол. Я подошел к ней сзади и схватил за руку. Она обернулась.
  
  "Полегче", - сказал я. "Полегче, Гейл".
  
  "О!" Она посмотрела на пистолет, который держала не тем концом, и бросила его на кровать. Она с огромным усилием выровняла дыхание и ровным голосом произнесла. "Я думала, он убил тебя. С тобой все в порядке?"
  
  "Ну, я не умер", - сказал я. "Спасибо".
  
  Она покачнулась и протянула руку, чтобы не упасть. Я поймал ее и удержал. Я хотел бы иметь возможность сообщить, что моими единственными эмоциями в тот момент были любовь и благодарность - и раскаяние за то, что я неправильно судил о ней, - но картина не была настолько ясна в моем сознании. У меня болели ребра и спина, а подача кислорода в легкие сильно отставала от графика. Было трудно сосредоточиться на женщине в моих объятиях, но я чувствовал, что она дрожит.
  
  "Мой дорогой мужчина, - выдохнула она, - мой дорогой, дорогой мужчина! Ты знал, что у тебя есть сила превратить женщину-портниху в разъяренную тигрицу?" Я никогда в жизни не делала ничего подобного раньше ". Затем она прижалась ко мне, глядя мимо меня. "Мэтт!" - выдохнула она. "Мэйл, смотри!"
  
  Я отпустил ее и повернулся. Здоровяк завалился на бок. Луч света из открытой двери упал прямо на него, когда он лежал там, и я впервые ясно увидел его лицо. По нему текла кровь из его разорванной головы, но я мог разглядеть, что это лицо Дэна Бронковича, бывшего полицейского, которого мистер Пол Пейтон, офицер службы безопасности, представил как своего помощника.
  
  Я глубоко вздохнул, чувствуя легкое головокружение. Я подошел к другому мужчине, который лежал в ногах кровати, и наклонился. Его лицо было в худшем состоянии, чем у Бронковича, но это, несомненно, было лицо самого Пейтона. Не думаю, что было приятно смеяться. Может быть, я просто немного истерил.
  
  
  XIX
  
  
  Гейл вышла из ванной, вытирая руки полотенцем для лица. Она испуганно остановилась прямо в комнате.
  
  "Мэтт! Что ты делаешь?"
  
  Я закончил делать инъекцию Бронковичу, который проявлял признаки оживления, и подошел, чтобы вколоть дозу Пейтону, который мог бы оставаться пассивным без этого - он был не в очень хорошем состоянии, - но не было никакого смысла рисковать. Я встал и почистил шприц веществом, входящим в маленький набор, который нам всем выдают, аккуратно упаковал все так, как положено, и засунул набор за подкладку своего чемодана. Я повернулся лицом к Гейл, которая стояла там и смотрела на меня потрясенно и обвиняюще.
  
  "Послушай, гламурная девочка, - сказал я, - это не телевидение. В реальной жизни ты не лезешь со всеми этими хлопотами, вырубая людей только для того, чтобы они проснулись и подняли шум в критический момент. Теперь я могу быть уверен, что они оба проспят до утра."
  
  "Но..." - Она облизнула губы. "Но они ранены! Им нужен врач! Они должны быть в больнице!"
  
  В этом проблема любителей; они непоследовательны. Несколько минут назад она пыталась вышибить парню мозги, а теперь беспокоилась о его здоровье.
  
  "Послушай..." - сказал я, когда зазвонил телефон.
  
  Гейл быстро взглянула на меня. Я подошел, чтобы поднять инструмент, когда он снова зазвенел.
  
  "Да?" Сказал я.
  
  "Это менеджер", - произнес глубокий женский голос. "У вас там все в порядке?"
  
  "Конечно", - сказал я. "Почему все должно быть не в порядке?"
  
  "К нам поступила жалоба, сэр, из одной из соседних комнат на нарушение порядка..."
  
  Я колебался, раздумывая, притвориться ли, что у нас была пьяная ссора, или просто искать потерянную пуговицу на воротнике. Но нет смысла разыгрывать спектакль, когда в этом нет необходимости. В любом случае, пришло время позвать начальство и позволить им разобраться с этим.
  
  Я коротко спросил: "Как тебя зовут?"
  
  "Что… Почему, я миссис Медоуз. Я владелица этого места; то есть, мы с мужем владеем им ".
  
  "Где твой муж?"
  
  Ее голос произнес с горечью: "Где он всегда? Если узнаешь, дай мне знать. Или не беспокойся. Меня это больше не интересует ".
  
  "Понятно", - сказал я. "Что ж, миссис Мидоус, на самом деле не все в порядке, и я бы хотел, чтобы вы нашли мне Вашингтон, округ Колумбия, номер ..."Я дал ей номер, или один из них. Она колебалась. "Я… Ведь не будет никаких проблем, правда? Я имею в виду..."
  
  "Я пытаюсь избежать неприятностей и огласки, миссис Мидоус.',
  
  "Но откуда мне знать… Я имею в виду, кто ты?" Я решила, что в своем следующем воплощении выберу мир, в котором не будет умных и подозрительных женщин. Я сказал: "Вы можете слушать через свой коммутатор, не так ли?"
  
  "Уверяю вас, сэр, - натянуто сказала она, - я никогда не прослушиваю частные звонки".
  
  "Ну, послушай это", - сказал я. "Все в порядке, пока ты не будешь сплетничать о том, что услышишь. После того, как я закончу разговор со своим шефом в Вашингтоне, вы можете задавать ему любые вопросы, какие захотите. Теперь соедините меня, пожалуйста ".
  
  Я представился девушке из вашингтонского офиса таким образом, чтобы она знала, что в комнате, из которой я говорил, был не только свидетель, но и чье-то ухо на проводе. Она передавала сообщение Маку. Минуту спустя я услышала его голос.
  
  "Да?"
  
  "Это Мэтт, сэр", - сказал я. Тот факт, что я не использовал свое кодовое имя, был еще одним предупреждением.
  
  "Да, Мэтт?" сказал он. Повторение имени означало, что он читал мои сигналы громко и ясно.
  
  "Звоню из Карризозо, Нью-Мексико", - сказал я. "Комната 14, мотель "Бирюзовый", миссис Мидоус, управляющий. Миссис Мидоус слушает и хотела бы удостовериться и заверить, когда мы закончим разговор".
  
  "Очень хорошо".
  
  "Во-первых, вы должны были предоставить некоторую информацию, касающуюся некоего ученого джентльмена, специалиста по вибрациям. Как она была получена?"
  
  "Не очень хорошо", - сухо сказал он. "Мне сообщили, что дело в полном порядке и что нам следует заниматься своими делами. Что касается джентльмена, о котором идет речь, то предполагается, что он хороший человек, который слишком много работал. Это подходящее слово для публикации ".
  
  Так вот в чем была фишка Налди. Публично предполагалось, что у него проявляются симптомы переутомления; в частном порядке за ним наблюдали, и это было не наше собачье дело.
  
  "Это подводит нас", - сказал я. "к описанию двух человек и транспортного средства, которые неожиданно получили распространение в местных сми. Вы собирались провести расследование, помните?"
  
  "Я помню. Расследование было безрезультатным". Его голос был мрачен. "Это тот же департамент, который недавно отказал нам в доступе к своим записям. Мы не получим сотрудничества с этой стороны".
  
  "Не будьте так уверены, сэр", - сказал я. "Позвоните им и скажите, что у меня здесь двое их парней и я хотел бы, чтобы их увезли. Я думаю, что они будут сотрудничать до такой степени ".
  
  Последовала небольшая пауза. Мак говорил тихо, словно издалека. "Это было необходимо?"
  
  "Вовсе нет, сэр", - сказал я. "Я легко мог бы стоять спокойно и позволить им расстрелять меня с дырками от пуль. У них было оборудование и, насколько я мог разобрать, желание. Времени на выяснение мотивов было не так уж много, а в комнате было темно."
  
  "Дайте мне представление о приблизительном размере ущерба".
  
  "Одна рваная рана на голове и, вероятно, сотрясение мозга", - сказал я. "Перелом маловероятен, но возможен. Один набор сильно поврежденных ребер с вероятными повреждениями внутренних органов. Возможно, потребуется некоторая пластическая операция на этом. Оба получили инъекцию С и мирно спят."
  
  "Не было никакого предупреждения?"
  
  "Никаких предварительных разговоров вообще. Когда я открыл дверь, это было так, как будто я взорвал Боулдер Дэм динамитом. Они облили меня с ног до головы ".
  
  "Ты понятия не имеешь, чего они хотели?"
  
  "Нет, сэр. Может быть, вы сможете узнать с другого конца".
  
  "Может быть. Ты можешь быть уверен, что я попытаюсь. С тобой все в порядке?"
  
  "Любезно с вашей стороны спросить, сэр", - сказал я. "Это было близко, но мне помогли. Я в порядке".
  
  "Сколько времени тебе нужно?"
  
  "Полчаса должно хватить. Лучше не затягивать. Нам бы не хотелось потерять кого-либо из них, не так ли? И посмотрим, сможете ли вы все уладить, чтобы я больше ни на кого из них не наткнулся, сэр. Это сильно запутывает проблему ".
  
  "Я постараюсь это сделать", - мрачно сказал он, и я подумал, что в ближайшем будущем в Вашингтоне может начаться какая-то активность. "Теперь позвольте мне поговорить с миссис Мидоуз", - сказал он. "Миссис Мидоус, теперь, когда вы слышали этот разговор, я советую вам забыть о нем. Кто-нибудь вскоре зайдет к вам с документами, которые, я думаю, вы сочтете адекватными ..."
  
  Я положил трубку и посмотрел на Гейл. "Ну, теперь ты знаешь, как это делается", - сказал я. "Если тебе интересно, почему мы позволяем леди слушать, то это психология. Если бы мы держали ее подальше от линии - если бы могли, - она была бы любопытной и подозрительной. Поскольку ей разрешили подслушивать важные правительственные секреты, она может быть достаточно гордой и напуганной, чтобы держать рот на замке… В чем дело?"
  
  Она озабоченно наблюдала за мной, слегка нахмурившись. "Инъекция С", - сказала она. "Означает ли это, что есть еще инъекции А и В?"
  
  "Не будь любопытным", - сказал я. "Но раз уж ты спрашиваешь, A действует постоянно и очень быстро, но оставляет следы. B действует медленнее, но не может быть обнаружен в организме через короткое время - при правильной настройке это может сойти за сердечную недостаточность. В разработке находится устройство, которое действует мгновенно и не поддается обнаружению. Это ответ на твой вопрос?"
  
  Она слегка вздрогнула. "Прости, что спросила. Ты не очень хороший человек, не так ли, Мэтт?"
  
  "Я ужасен, - сказал я, - но ты знаешь это еще с Эль-Пасо, так что давай просто оставим тему обо мне и о том, какой я ужасный. Прямо сейчас я хотел бы знать, как вы справились. У нас не так много времени; мы хотим убраться отсюда до прибытия спасательной команды. "
  
  Она непонимающе смотрела на меня. "Как я разобрался?"
  
  "Ты отправился на задание, помнишь? Секретное, загадочное задание. Кое-что, о чем ты не хотел мне рассказывать; ты хотел сделать это сам. Ты хотел помочь ".
  
  Наступила небольшая тишина, и что-то в комнате, казалось, изменилось. Что-то внезапно ушло из нее, что-то, что было теплым, дружелюбным и отчасти приятным. Она обманула меня - это лучший способ, которым я могу это описать.
  
  "Боже, я совсем забыла!" - ахнула она. "Когда я вошла и увидела, как ты так дерешься, это просто вылетело у меня из головы… Мэтт, дорогой, я поняла!"
  
  "Есть что?"
  
  "Не говори глупостей, конечно же, то, что мы искали! Дорогая, я это нашел! Я начал думать о том, что ты сказала. Знаешь, ты спросил меня, уверен ли я, что Джейни действительно сказала "Вигвам", и я ответил, что почти уверен. А потом ты спросил, уверен ли я, что она сказала "Карризозо". Что ж, чем больше я думал об этом… В общем, я вышел посмотреть карту в грузовике и сделал пару телефонных звонков. Мэтт, ты знаешь город под названием Руидозо? "
  
  "Конечно", - сказал я. "Это примерно в тридцати пяти милях отсюда, в горах по другую сторону Сьерра-Бланки, большой вершины, которую мы миновали по пути наверх. Летом там проводятся скачки. Руидозо Даунс. Сама деревня Руидозо находится чуть выше по каньону от трассы. Я нахмурился. "А как насчет Руидозо?"
  
  "Дорогая, ты ведешь себя совершенно глупо! Разве ты не видишь? Carrizozo-Ruidoso. Вот тут-то я и совершил свою ошибку. Они звучат одинаково, и я никогда не слышал о Ruidoso, а я слышал об этом месте, так что… Неужели ты не понимаешь? "
  
  Я сказал, наблюдая за ней: "Я думал, все техасцы знают о Руидозо-Даунс. Конечно, многие из них ездят туда на гонки".
  
  Ее глаза сузились. "Я заявляю, ты ведешь себя очень странно. Я думала, ты будешь гордиться мной! Неужели ты не понимаешь, у меня это есть, у меня есть твой паршивый вигвам! Домик-вигвам в Руидозо!"
  
  
  XX
  
  
  В первой части путешествия мы почти не разговаривали. Я не знал, о чем она думает, и не хотел смотреть на нее, чтобы узнать.
  
  Что касается моих собственных мыслей, то они были в замешательстве. Она спасла мне жизнь, вот что я продолжал помнить, и все же инстинкт предупреждал меня, что сейчас она была со мной далеко не честна. Меня беспокоило то, что я направлялся в Руидозо, далеко вглубь высоких гор, не с той стороны долины, что касалась атомных испытаний. Но тогда Мак сказал, что атомные взрывы на самом деле не мое дело. Гюнтера это касалось. Он с такой же легкостью мог быть в Руидозо, как и где-либо еще. Или женщина рядом со мной могла водить меня за нос ради смеха, но она по-прежнему была единственной зацепкой, которая у нас была. У меня не было другого выбора, кроме как остаться с ней.
  
  Наконец она взглянула на меня. "Я думал, ты сказал, что это всего тридцать пять миль".
  
  Я сказал: "Это прямая дорога через горы. Большая ее часть немощеная, и, вероятно, вся она по колено в снегу. Я подумал, что нам лучше оставаться на тротуаре. Это длиннее, но надежнее. "
  
  "Конечно". Через некоторое время она сказала: "Мэтт".
  
  "Да?"
  
  "Ты собираешься убить его, не так ли?"
  
  "Сэм Гантер?" Спросил я. "Ковбой? Да, если я смогу его найти. Это моя работа." В ее молчании слышался обвиняющий оттенок, и я быстро сказал: "Я с самого начала говорил тебе, что, если мы добьемся успеха в нашей миссии, Сэм вряд ли продержится долго".
  
  "Да, но я не знала ..." Она вздрогнула. "Мне это не снилось… Пока я не увидела, как ты вела себя с теми мужчинами, с этим шприцем".
  
  На мгновение воцарилась тишина. Я переключил передачу, когда дорога стала круче, и мы полезли вверх сквозь сосны.
  
  "Все это ... довольно шокирующе", - сказала она. "Я не знала, что такое происходит, дорогой. Я не знала, что такие люди, как ты, существуют". Она колебалась. "Полагаю, я должен быть в ужасе. Может быть, я и в ужасе. Не ожидай от меня слишком многого. Просто скажи мне, чего ты хочешь, чтобы я сделал…
  
  Это был приятный штрих, приятное предложение. Мне хотелось бы думать, что оно было искренним. Я сказал ей кое-что, надеясь, что это прозвучит разумно и правдоподобно.
  
  Вскоре мы перевалили через перевал и покатились по другой стороне в сторону Руидозо. Что-то сделали с шоссе с тех пор, как я видел его в последний раз, но никто не придумал, как уберечь его от снега, а если кто-то и придумал, то это не сработало. Мне потребовалось некоторое время, чтобы найти дорогу в лабиринте грязно-белых холмов и гребней, поднятых лопатами и плугами на причудливом перекрестке. Наконец я добрался до самого города, который находится в боковом каньоне.
  
  Здесь также произошли изменения, в лучшую или худшую сторону, в зависимости от того, нравится вам модернизация ваших горных деревень или нет. Мы проехали по главной улице. Было много снега и мало света.
  
  Гейл лизнула ее ~ "Не думаю, что я когда-нибудь снова поеду по незнакомой улице, не посмотрев на табличку с надписью " Вот оно". Ее голос не изменился, когда она это произносила.
  
  Сами здания находились немного в стороне от главной улицы, в лощине среди сосен, но вывеска была прямо у тротуара: "ВИГВАМ ЛОДЖ". Я свернул на подъездную дорожку и припарковал грузовик вместе с полудюжиной других машин, на крыше большинства из которых были установлены стойки для лыж - некоторые в комплекте с лыжами -. Что ж, погода для этого была подходящей. Я вышел и обошел машину, чтобы выпустить Гейл, хотя рыцарский жест казался напрасным по отношению к появившейся длинноногой мальчишеской фигуре.
  
  Я поддержал ее, когда она поскользнулась на утрамбованном снегу. В этот утренний час ветра не было, и под соснами было очень тихо. Казалось, мы были за много миль от цивилизации, а не всего в тридцати ярдах от главной улицы маленького городка.
  
  "Полегче", - сказал я. "Не сломай сейчас ногу".
  
  Она сказала: "Мэтт, мне страшно. И холодно".
  
  Я достал из кармана свой маленький пистолет. "Вот, - сказал я, - он все еще заряжен. Пожалуйста, не стреляй в себя и не пытайся стрелять в меня, но не стесняйся использовать это, если придется. Если кто-то должен умереть, мы бы предпочли, чтобы это были не мы. Что ж, я не обязан тебе рассказывать. Пока у тебя все получалось ".
  
  "Что... что, по-твоему, произойдет?"
  
  "Я не знаю, но они уже нанесли нам один удар, на перевале Сан-Агустин, помнишь? Нет сомнений, что они нас знают. Что ж, если они придут к нам, это избавит нас от необходимости их искать."
  
  Она смотрела на маленький револьвер. "Мэтт, я. Не лучше ли тебе оставить его себе?"
  
  "Давай, возьми это. У меня есть еще парочка, любезно предоставленные несколькими больными друзьями. Мы крутые, гламурные девчонки. Пришлось бы вызвать бронетанковую дивизию, чтобы она соответствовала нашей огневой мощи ".
  
  Она взяла маленький пятизарядный револьвер, засунула его за пазуху брюк и разгладила поверх него объемистый свитер. Я смотрел на нее и пытался вспомнить момент, когда я в нее влюбился, но никогда не знаешь наверняка, когда это случается. Я изучал ее лицо, не забывая ни о том, что мы занимались любовью, ни о том, что она спасла мне жизнь, ни о том, что в Руидозо действительно был вигвам, хотя в Карризозо жил - или когда-то жил - джентльмен по имени Вегманн… Я попытался отделить "достоверные" улики от возможных совпадений, принимая во внимание мою собственную подозрительность, и абсолютно ничего не добился. Я не знал.
  
  Это было адское время - стоять на снегу, чувствуя себя слащавым и сентиментальным из-за женщины, которая могла завести меня в ловушку - которая должна была завести меня в ловушку, если я хотел выполнить работу, ради которой пришел сюда. Я быстро протянул руку и сделал то, что хотел сделать с тех пор, как этот стиль одежды появился на рынке. Она подпрыгнула на фут.
  
  "Ой!"
  
  "Пошли", - сказал я. "Давай посмотрим, что внутри".
  
  Я направился к освещенной двери сторожки. Она подошла, потянувшись назад, чтобы потереть ушибленное место. "Это не смешно", - сказала она с достоинством. "Кроме того, это вульгарно. Кроме того, это причиняет боль. "
  
  "Если бы твоя задница была прилично одета, моя дорогая, - сказал я, - ее бы не защемило… Ну, вот мы и пришли".
  
  Худенькая светловолосая девочка, открывшая дверь, была одета в стеганый халат и фланелевую пижаму, выглядела довольно мило, даже несмотря на то, что ее волосы были накручены на бигуди. Она позвонила своей матери, полной блондинке, которая приехала во фланелевом халате и ночной рубашке. Ее волосы тоже были накручены на бигуди, но она давно забыла, как выглядеть привлекательно.
  
  Мы обсуждали дела за стойкой в большом оформленном в деревенском стиле вестибюле, который был завален лыжным снаряжением и в котором царила странная, специализированная, непостижимая атмосфера места, посвященного спорту, которым вы в данный момент совершенно не интересуетесь. Были времена, когда идея скатиться с холма на паре досок казалась очень привлекательной - я внес в это свою лепту, - но это был просто не тот случай.
  
  "Я не знал, что у вас здесь есть лыжная зона", - сказал я женщине.
  
  "О, у нас уже много лет был маленький проект, сэр, - сказала она, - но теперь они открывают большой проект в Сьерра-Бланке. это большая белая гора на севере. Ну, я думаю, сегодня все белое, ха-ха, но оно останется белым всю зиму. Вот твой ключ. Ты в "Чероки", третий дом справа. Плита включена, а в шкафу есть дополнительные одеяла. Надеюсь, вы не против найти свой собственный путь. У моей дочери сильная простуда, и я..."
  
  "Все в порядке", - сказал я. "Мы найдем его. "Чероки".
  
  "Надеюсь, вам будет удобно, сэр. Мы подаем завтрак в столовую с половины седьмого…
  
  Я вернулся через двор за чемоданами. Когда я возвращался, Гейл шла в ногу со мной, и мы вместе пошли по расчищенной дорожке вокруг главного домика. Миновав бревенчатые хижины под названием Арапахо и одну под названием Блэкфут, мы приехали в Чероки. Я поставил чемоданы на землю, достал ключ из кармана и открыл дверь. Внутри было темно. Теплый воздух потек мне навстречу, когда я снова поднял чемоданы и шагнул вперед.
  
  Внезапно зажегся свет, и я увидел двух мужчин, смотрящих на меня. Я видел их обоих раньше: Вегманна и Налди. Когда я инстинктивно отпрянул назад, какой-то твердый предмет ткнул меня в спину.
  
  "Не двигайся!" Я был голосом Гейл, задыхающимся и вроде как умоляющим. "Прости, но, пожалуйста, не двигайся, дорогая".
  
  Кто-то избавил меня от необходимости принимать решение, выйдя из ближайших кустов и приставив к моей голове ствол пистолета или дубинку.
  
  
  XXI
  
  
  Когда все снова прояснилось, я лежал на полу внутри кабины. Дверь была закрыта. По крайней мере, я не чувствовал сквозняка. Я знал, что позаимствованное огнестрельное оружие - то, о котором я предусмотрительно упомянул Гейл, - было изъято из моего владения, и это было совершенно нормально. В любом случае, я никогда не рассматривал это как работу с оружием. Я взял с собой оружие только в качестве реквизита, чтобы показать своего персонажа как опасного человека, выполняющего смертельно опасную миссию. Никому не следовало думать, что я пришел сюда, желая получить по голове.
  
  Несмотря на пульсирующую головную боль, лежа с закрытыми глазами, я чувствовал себя счастливым и умиротворенным. Полагаю, как жертва хладнокровного предательства, я должен был разозлиться, но, черт возьми, я практически втянул девушку в это, не так ли? Теперь, когда это действительно произошло, я не мог испытывать сильного негодования. Это было то, что мы, Мак и я, планировали с самого начала, не так ли? Оставался только вопрос о том, предала ли она меня в нужные руки или нет.
  
  Ее голос донесся до меня откуда-то издалека: "Тебе не нужно было его бить! Он ничего не делал! Ты обещал..."
  
  Мужской голос, ближе, сказал: "Я просто хотел убедиться. В конце концов, вы сказали, что он был опасен - обученный правительственный человек, посланный за мной. Они, должно быть, думают, что я действительно важен ". Мужчина рассмеялся, подошел ближе и небрежно пнул меня в бок. "Он не выглядит очень опасным, лежа там".
  
  "Прекрати, Сэм!" Ее голос был холоден. "Мы заключили сделку. Я выполнила свою часть, теперь ты выполняй свою. Иди купи футбольный мяч, если тебе придется что-то пинать".
  
  Что ж, вот и мой ответ. Это был долгий, очень долгий шанс, но он сработал. Я думаю, вам лучше найти мне Гюнтера, сказал Мак, и вот он здесь. Все, что мне теперь нужно было сделать, это добраться до него. Я открыл глаза.
  
  Он все еще был киношным ковбоем в сапогах, штанах в шахматном порядке и большой светлой шляпе. Сегодня вечером на нем было одно из тех прямых пальто длиной до седла с обрезом, которые часто носят владельцы ранчо и люди, которым нравится, когда их принимают за владельцев ранчо. На заднем плане я мог видеть Вегманна, работника станции техобслуживания, с его веснушчатым деревенским лицом. Он держал пистолет. Доктор Налди, сейсмолог, тоже был там в бифокальных очках, но безоружный. Это выглядело как странный набор заговорщиков, но, с другой стороны, они обычно такими и являются.
  
  "Вставай, ты!" Сказал Гюнтер. Я неуверенно поднялся на ноги. "Все в порядке!" - рявкнул он. "Где они? Мы знаем, что они у тебя!"
  
  Вегман нетерпеливо сказал: "Я все еще говорю, что это пустая трата времени. Мои люди уже визуально расставили оборудование. Карта и другие данные, которые, по утверждению доктора Налди, были скопированы, были бы очень полезны, если бы были доставлены вовремя, но в них больше нет необходимости. "
  
  "Утверждает, что у него есть..." - Это Налди говорил горячо. "Я действительно скопировал их, и если бы вы позволили мне доставить пленки вам в Карризозо, а не ..."
  
  "Доктор Налди, вы, может быть, и эксперт по землетрясениям, но вы очень мало знаете о работе под прикрытием ". Голос и отношение Вегманна несколько изменились с тех пор, как он продал мне бензин в Карризозо. "Вашим контактом в Хуаресе был Гюнтер. Это было согласовано. По очевидным причинам мы не могли напрямую связать вашу часть операции с моей; это была элементарная предосторожность. Как я объяснял вам, когда мы впервые договаривались, впечатление, которое мы хотели произвести, если с вашей стороны что-то пойдет не так, было простым шпионажем с информация контрабандой вывозилась прямо из страны. Если бы все выглядело совершенно безопасно, Гюнтер мог бы затем передать пленки обратно на Север для нашего использования. Если бы это было не так .... Что ж, этого не произошло, так что нам пришлось обходиться без вашего ценного вклада, доктор. Это ускользнуло из наших рук. Вы должны были сохранить копию - это было бы достаточно легко сделать, - но вы этого не сделали. Вы очень неуклюже навлекли на себя подозрения, и ваша информация была перехвачена. Это заставляет задуматься, действительно ли вам удалось скопировать правильные документы, и если да, были ли фотографии в фокусе и должным образом экспонированы. В любом случае, сейчас это не имеет значения."
  
  "Это, безусловно, имеет значение!" Лицо Налди побелело. "Чтобы заполучить эти фотографии, я рисковал своей карьерой и репутацией. Рисковал? Как оказалось, я пожертвовал ими! А теперь попробуй свести все к минимуму… Я покажу тебе, правильные я скопировал документы или нет!" Он повернул голову.
  
  "Гюнтер!"
  
  Гюнтер кивнул и повернулся ко мне. "Хорошо, где эти пленки? Мы знаем, что они у тебя. Она сказала мне, что ты привез их с собой, чтобы заманить меня в ловушку каким-то хитроумным способом ". Я покачала головой. Он довольно улыбнулся мне. Ему бы не понравилось, если бы я упростила задачу. "Что ж, тогда нам просто придется сделать это трудным путем", - сказал он. "Раздевайся".
  
  Я не смотрел прямо на Гейл, но видел, что она как-то странно улыбается. Я сел на стул, чтобы снять ботинки. Гюнтер взял их и отдал Налди, который, прищурившись через бифокальные очки, внимательно их рассмотрел. Я встал и передал свое пальто и рубашку для осмотра.
  
  Я спустил штаны и пнул их ногой. Это было не совсем весело, но когда тебя обыскивают так часто, как меня, ты принимаешь это с разумным хладнокровием, даже в смешанной компании.
  
  Когда я выпрямился, одетый только в носки, шорты и футболку, я увидел, что Гейл смотрит на меня со странной пристальностью.
  
  "До упора!" - прошептала она. Я вспомнил ночной клуб в Хуаресе и гостиничный номер в Эль-Пасо. "До упора, дорогой! Сними это!"
  
  Все они были заняты тем, что рылись в моей одежде - кроме Вегманна, который с профессиональной сосредоточенностью занимался отделом оружия. Я наблюдал, как Гейл намеренно подходит ко мне.
  
  "Помнишь, Мэтт, дорогой?" прошептала она.
  
  "Как я мог забыть?" Сказал я. "Ты так ясно вспоминаешь это".
  
  "Ты смеялся надо мной", - сказала она. "Ты сорвал с меня прекрасное платье и подумал, что я выгляжу очень забавно, стоя там в своих мехах и ... и моем базовом наряде, похожем на дешевый длинноногий пин-ап. Я пообещала себе прямо тогда, что ты заплатишь за это, чего бы мне это ни стоило! Я... я должна была сдержать это обещание. Я не могла забыть об этом только потому, что ... Она замолчала. "Они не причинят тебе вреда", - сказала она через мгновение. "Это было частью сделки".
  
  "Конечно".
  
  Она оглядела меня еще раз, теперь без улыбки, но она заплатила за эту привилегию и, клянусь Богом, собиралась ею воспользоваться ". Доктор Налди, - сказала она, не поворачивая головы, - я думаю ... я только что кое-что вспомнила. Кое-что, что он однажды сказал. Тебе лучше еще раз внимательно посмотреть на эти ботинки ". Она заговорила со мной. "Мэтт".
  
  "Да?"
  
  "Я должна была это сделать. Ты понимаешь? Я-я гордая женщина; я не могу вынести, когда меня выставляют смешной".
  
  "Конечно". Я взглянул на Налди, который собирался перочинным ножом вскрыть мои ботинки. "Не обращай внимания на нож", - сказал я. "Нет смысла портить хорошую пару ботинок. Все, что вам нужно, - это отвертка. Снимите правый каблук ".
  
  Гейл улыбнулась. Я думаю, она вспомнила, как сама говорила при очень похожих обстоятельствах: "Что ж, я не вижу особого смысла в проигрышной битве за свой пояс и лифчик". Прошлое было очень сильно связано с нами, когда мы стояли там лицом друг к другу - те несколько дней прошлого, которые мы разделили.
  
  "Сара сказала Вегманн, не так ли?" Спросил я. "Это тот парень вон там с пистолетом, продавец газа и нефти?" И сегодня вечером ты отправился в регистратуру и заключил свою сделку.
  
  Так вот куда ты исчез, не так ли?"
  
  Она кивнула. "Я, конечно, не ожидал найти там доктора Налди и Сэма. Они прятались в складском помещении с кучей шин и прочего хлама. Они едва избежали какой-то общей облавы службы безопасности. Я думаю, что люди, которые приехали за тобой в мотель, были частью этого. Мы вместе это провернули. Это была идея доктора Налди, что где-то в этой местности обязательно должно быть место под названием Вигвам со всеми мотелями и летними заведениями, и что "Руидозо " действительно звучит очень похоже на "Карризозо ", если произносить это быстро ".
  
  "В этой местности?" Спросил я. "Что такого важного в этой местности? Проект, в котором они заинтересованы, виден по всей долине".
  
  Она покачала головой, показывая, что не знает.
  
  Налди издал торжествующий звук. Он снял каблук ботинка и вытряхивал маленькую капсулу из полости внутри. Я посмотрел на Гейл, стоящую передо мной, трезво, не торжествуя, но и не испытывая раскаяния.
  
  "Ты серьезно относишься к своей мести, гламурная девочка", - сказал я. "Должно быть, тебе чего-то стоило иметь дело с Гюнтером, человеком, который сделал из твоей сестры предателя и, вероятно, приказал ее убить".
  
  "Ты только так говоришь!" - парировала она. "Я спросила твоего шефа, кто ее убил - помнишь? - и почему. Он не знал". Я видел, что она не хотела в это верить; это было бы неудобно. "У вас нет никаких доказательств! В любом случае, неважно, что натворил Сэм, то, за чем вы охотитесь, - это убийство, обычное, жестокое убийство, вы не можете этого отрицать! Я не чувствую особой вины за вмешательство, если вы к этому клоните ".
  
  "А как насчет другой вещи, в которую вы вмешиваетесь?" Спросил я, указывая на Налди и Вегманна. "Я не знаю точно, что у них на уме, но общая идея, похоже, заключается в том, что они собираются попытаться каким-то образом саботировать важный правительственный проект. А как насчет помощи, которую вы им оказываете?"
  
  Она коротко рассмеялась. "Честно говоря, дорогой, - сказала она, - от этих атомных бомб у меня всегда мурашки по коже, и я никого не виню за то, что они расстраиваются и пытаются их остановить. К черту то, поможет это русским или нет. Все эти осадки отравляют сам воздух, которым мы дышим..."
  
  "Очень драматично, - сказал я, - но вы должны проверить свои факты. Просто так получилось, что в результате подземного взрыва не произошло выпадения осадков или загрязнения атмосферы".
  
  "Ну, есть кое-что еще", - сказала она. "Доктор Налди говорит..." Она сделала паузу, как будто слегка смутившись.
  
  "Что говорит Налди?"
  
  "Ну, я признаю, это звучит несколько надуманно. Что-то о продолжающихся гармонических колебаниях, вызванных недавними российскими испытаниями, которые вызвали массовую нестабильность - по-моему, он сказал " массовую нестабильность", - как когда полк солдат шагает по мосту. Они могут заставить мост начать раскачиваться и в конечном итоге разрушить его ".
  
  Я сказал: "Ты бы не заметила массовую нестабильность, если бы кто-то из них шел по улице, Гейл".
  
  "Ну, Налди сделал бы это, и он говорит, что есть опасность, реальная опасность, если этот тест будет проведен до того, как амплитуда индуцированных волн уменьшится ниже критической… Ну, в любом случае, я думаю, что это то, что он сказал. Он говорил довольно быстро, и я не понимал всех длинных слов ".
  
  "Конечно", - сказал я. "Опасность чего?"
  
  "Ну, - сказала она, - о землетрясениях, естественно! Землетрясения во всем мире!"
  
  Я уставился на нее и начал смеяться, но чья-то рука на моем плече резко развернула меня. Конечно, это был Гюнтер; он был еще одним из тех, кто не может держать свои пальцы при себе. Доктор Налди тоже был там, его лицо было мрачным и сердитым - Вегманн немного подвинулся со своим пистолетом.
  
  "Где это?" Потребовал ответа Гюнтер.
  
  "Где что?" Невинно спросил я.
  
  Доктор Налди сунул мне под нос пустые половинки капсулы. "Где пленки, мистер Хелм?"
  
  Мне предстояло сделать выбор. Я мог бы сказать им, что фильмы были в Вашингтоне, но они могли бы мне поверить. Если бы они это сделали, то, поскольку я им больше не нужен, они могли бы выстрелить мне в голову или просто связать меня и оставить там. Итак, я загадочно улыбнулся, упрямо покачал головой и получил пощечину от Гюнтера за свои старания. После этого он неуклюже продолжил избивать меня, несмотря на протесты Гейл.
  
  "Ты обещал!" - воскликнула она.
  
  Доктор Налди взяла ее за руку и оттащила в сторону, и Гюнтер принялся за работу всерьез. У него были правильные инстинкты, но он не проходил никакой подготовки. Кроме того, он боялся повредить руки. Все было не так уж плохо. Вегманн все это время стоял в стороне со своим пистолетом, оценивая ситуацию и терпеливо наблюдая, как взрослый наблюдает за играющими детьми. Вскоре он издал нетерпеливый звук и шагнул вперед.
  
  "Мы теряем время", - сказал он. "Пусть он оденется. Мы можем продолжить это - в другом месте, если потребуется. Доктор Налди, вы много ездили по этой стране на самых разных автомобилях. Можем ли мы поднять его полутонный грузовик в горы? Я не хочу оставлять его здесь ".
  
  Налди с горечью посмотрел на пустую капсулу и отбросил ее в сторону. "Я бы сказал, да, особенно если к ней подойдет комплект цепей для шин… Что скажете, миссис Хендрикс?"
  
  Гейл сказала: "Есть цепи, вы все должны это знать".
  
  Налди нахмурился. "Почему мы должны это знать?"
  
  "Ну, в конце концов, Вегманн снял их для нас там, в Карризозо, и, кроме того, они были на нас, когда один из ваших людей пытался столкнуть нас с дороги на перевале Сан-Агустин; вот почему у него ничего не вышло".
  
  "Мне ничего не известно ни о какой подобной попытке", - сказал Налди. "Wegmann?"
  
  Человек с пистолетом покачал головой. "Я месяцами не был за этим перевалом и никого не посылал".
  
  "Гюнтер?"
  
  "Не я. Я залег на дно после той заварухи в Хуаресе; у меня ни с кем не было контактов. Черт возьми, я пересек границу всего несколько часов назад и при этом чуть не попался в сети!"
  
  Налди сказал: "Опишите инцидент, миссис Хендрикс".
  
  "Ну, мужчина в большой серой машине следовал за нами от Эль-Пасо и... в чем дело?"
  
  Вегманн рассмеялся. "Большая серая машина? Может быть, "Олдсмобиль"?"
  
  "Ну да. "Олдсмобиль" с техасскими номерами". Вегманн ухмылялся. "Все в порядке", - сказал он. "Я знаю об этой машине. На самом деле, я сам это закопал."
  
  Он перестал ухмыляться и принял деловой вид. "Гюнтер, ты поведешь нашу полноприводную машину и будешь впереди. Следите за зеркалом на случай, если нам понадобится помощь. Доктор Налди, я думаю, вы справитесь с пикапом лучше, чем с пистолетом. Вы поведете грузовик, а я поеду сзади с заключенными… Что на этот раз, миссис Хендрикс?"
  
  Мне было немного жаль ее, когда она стояла там с испуганным и возмущенным видом. Для искушенной женщины она была в чем-то очень наивной. Я думаю, она действительно ожидала, что они не причинят мне вреда. Она даже ожидала, что они ее отпустят.
  
  
  XXII
  
  
  Было холодно лежать в кузове грузовика лицом вниз, связанный по рукам и ногам. Тот факт, что нагроможденные сбоку от узкого пространства вещевые мешки, чемоданы и припасы едва оставляли места для нас двоих на матрасах, не добавлял нам комфорта, хотя и не давал нам слишком сильно кататься, когда грузовик подпрыгивал и раскачивался.
  
  Позади нас, в углу, где задняя дверь соединялась с боковой, Вегманн устроил себе гнездо из одеяла. Он сидел там, смутная фигура в темноте. Мой револьвер, который он забрал у Гейл, лежал у него на колене. С профессиональной точки зрения это имело смысл. Это был хороший, мощный маленький пистолет; и если вам приходится стрелять в парня, это оставляет меньше улик, если вы можете сделать это из его собственного оружия.
  
  Я чувствовал, как Гейл дрожит рядом со мной. Она ничего не сказала с тех пор, как мы покинули сторожку. Когда вы дошли до сути, она мало что могла сказать - она пошла на обман, и это привело к обратным результатам. Смех, если таковой и был, был над ней. По какой-то причине мне не очень хотелось смеяться. Мне удалось ухватиться за спальный мешок, лежавший поблизости, но когда я попытался накинуть его на нас, чтобы согреться, Вегманн протянул руку вперед и отдернул его.
  
  "Ничего подобного", - сказал он. "Никаких чехлов. Я хочу четко видеть каждый узел, мистер Хелм".
  
  "Черт возьми, - сказал я, - здесь ничего не видно, чувак".
  
  Это было не совсем правдой. В окнах кабины, покрытых изморозью, начал пробиваться слабый серый рассвет, когда мы тряслись по незнакомой дороге к неизвестному месту назначения - неизвестному, по крайней мере, мне. Доктор Налди, как я заметил, был мастером своего дела. Казалось, что это странный навык для ученого доктора философии. Звено цепи сломалось и ритмично стучало по правому заднему крылу. Что ж, эти цепи прослужили мне уже несколько зим.
  
  "Я вижу достаточно", - сказал Вегманн. "Я вижу, если ты двигаешься".
  
  Я был рад, что он наконец заговорил. Была пара теорий о нем, которые я хотел проверить.
  
  Я сказал: "Вы профессионал, не так ли? Ваша фамилия не Вегманн. Я где-то видел ваше лицо в файлах. Имя было каким-то славянским". Это было предположение, судя по форме его черт. Я не видел его лица ни в одном досье, иначе узнал бы его, но было бы полезно узнать, есть ли оно там, чтобы его можно было найти. Он ничего не говорил; он ничего не выдавал. Я продолжил: "Этот тупой, плосколицый вид деревенского парня, должно быть, пригодится тебе в твоей работе. Но что ты здесь делаешь с кучкой разодетых дилетантов и помешанных на спасении мира от разрушения?"
  
  Он колебался; потом, я думаю, решил, что не помешает расслабиться и немного побыть самим собой. Любое прикрытие - это напряжение, которое нужно поддерживать, независимо от того, как долго ты им занимаешься.
  
  "Кто-то должен присматривать за магазином, - сказал он, - пока дети играют в свои веселые, разрушительные маленькие игры. Если уж на то пошло, что вы здесь делаете, мистер Хелм? Если то, что говорит леди, правда, зачем кому-то посылать хорошего человека за таким лакеем, как Гюнтер? Я знаю, что ты довольно хороший человек. Вот почему я позволил ему немного поразвлечься с тобой там, я хотел получить шанс оценить тебя ".
  
  "Спасибо, - сказал я, - хотя бы за комплимент. Что касается вопроса, ты можешь спросить, почему в твоем наряде? Я слышал это не так".
  
  "Это точка зрения", - сказал он. "Но это не ответ".
  
  "Может быть, они не знают, что он лакей", - сказал я, тщательно подбирая слова. "Может быть, они думают, что он большая шишка, главный человек в этом районе, парень, известный как Ковбой. Я сказал своему шефу, что у него недостаточно веса для этого. Мой шеф сказал, что не наша работа класть его на весы. Тяжелый или легкий, словом из Вашингтона был Гюнтер ".
  
  "Это очень интересно", - сказал Вегманн. "Это очень обнадеживает. Это то, что я надеялся услышать от вас, мистер Хелм. Значит, они думают, что он и есть тот Ковбой, за которым они так долго охотились? Что ж, я достаточно усердно работал, чтобы создать такое впечатление. Я выбрал мистера Гюнтера и тщательно обучил его именно для этой цели - конечно, я получил от него кое-что полезное в Хуаресе, но, между нами говоря, из него получился не очень эффективный оперативник. У него есть склонность терять голову. Я позволил ему постепенно привлечь к себе внимание официальных лиц. К счастью, он очень глупый и тщеславный человек, который не может представить, что кто-то может быть умнее его. Кроме того, он очень жаждет денег. И, конечно же, он носит очень бросающуюся в глаза одежду ".
  
  "А Налди?"
  
  "О, доктор Налди - это тот, кого вы бы назвали внутренним человеком, можно сказать, безумный профессор, который предал свою страну из-за дикой теории. А глупый Хэнк Вегманн, добросовестный работник заправочной станции, был всего лишь удобной приманкой для этих умных людей. Он, конечно, сбежит, но это никого особо не обеспокоит, потому что на самом деле он не важен… Вы, конечно, знаете, почему я говорю с вами откровенно ".
  
  Я коротко рассмеялся. "Думаю, я в этом бизнесе столько же, сколько и ты, Вегманн. Я знаю, все в порядке".
  
  "Это единственный способ", - сказал он. "Вы понимаете. Здесь нет ничего личного".
  
  "Конечно", - сказал я. "Я бы сделал это сам, если бы был приказ действовать чисто и не оставлять свидетелей".
  
  "Я рад, что ты понимаешь".
  
  Гейл рядом со мной слегка пошевелилась, слушая это. Легкий вдох сказал, что она собирается заговорить, задать вопрос, затем она вздохнула и снова затихла. Грузовик резко остановился, и кто-то распахнул заднюю дверь. Затем нам развязали ноги и выгрузили нас, но я не обратил особого внимания на детали. Даже если бы был перерыв, я еще не был готов воспользоваться им. Кроме того, я рассматривал хитроумное устройство, которое они установили на церковном шпиле.
  
  Возможно, было забавно найти церковь высоко на склоне горы, но в этой стране полно заброшенных шахтерских лагерей и старых городов-призраков, и хотя многие из первых поселенцев были довольно грубыми людьми, многие из них тоже были религиозными людьми. Часто церковь была самым хорошо построенным сооружением в общине - последним, кто рушился после того, как население переезжало в другое место.
  
  Я предполагал, что мы находимся где-то на Сьерра-Бланке, но мы были не так высоко, как я думал. Когда мы ехали сзади, все связанные, нам казалось, что мы достаточно поднялись, чтобы оказаться значительно выше границы леса, но вокруг нас все еще были густые сосновые заросли. Маленький забытый городок был втиснут в складку горного склона, открывавшуюся на запад. Там все еще стояло несколько дощатых лачуг серебристо-серого цвета, выветрившихся от непогоды. Пара каменных хижин осталась почти нетронутой, крепко сложенных из неровных кусков местного камня, аккуратно уложенных на индейский манер с использованием глиняного раствора или без раствора вообще. Гильзы без крыш и обломки стен, наполовину занесенные снегом, указывали, где раньше стояли другие дома. Выше по склону, над соснами, была по крайней мере одна шахта; вероятно, были и другие.
  
  Приземистая маленькая церковь была каменной, и часть ее превратилась в щебень, но сохранились участки крыши и большая часть колокольни. Там, наверху, скрытое от наблюдения с воздуха остатками деревянной колокольни, находилось устройство. На самом деле, это была своего рода параболическая антенна, которую я ассоциировал с радаром. Вы видите подобные установки вокруг большинства военных объектов, они нервно поворачиваются, прислушиваясь, как огромные безголовые уши.
  
  Если быть предельно честным, я не могу гарантировать, что такие установки связаны с радаром; это просто то, что кто-то мне однажды сказал. Электроника вообще не моя область, не больше, чем атомная промышленность. Я даже не гарантирую, что эта дребедень была параболической. Это могло быть гиперболическое или сферическое изображение, но у меня сложилось впечатление, что ребятам-электронщикам больше нравится параболы, по математическим соображениям мы не будем здесь вдаваться в подробности.
  
  В любом случае, это было устройство в форме чаши из стержней и проводов диаметром в несколько футов. Он был нацелен в общем западном направлении - в сторону большой открытой долины внизу - и деловито вел поиск, поворачиваясь взад-вперед, вверх-вниз по замысловатому рисунку. На колокольне был человек с этим оружием. Я не завидовал его работе. Во-первых, должно быть, было холодно просто сидеть там, а во-вторых, эта старая каменная кладка не была рассчитана на то, чтобы выдерживать большое количество тяжелой, вибрирующей техники.
  
  Вегманн стоял рядом со мной. "Ну что, мистер Хелм?" - спросил он. "Что вы думаете?"
  
  Я спросил: "Что он делает, ловит мух и мелких птиц?"
  
  "Не маленькие птички, мистер Хелм", - сказал он. "Не маленькие птички - большие".
  
  
  XXIII
  
  
  Высоко в старой церкви, в ста пятидесяти ярдах через небольшое ущелье от того места, где мы остановились на опушке сосен, похожая на радар штуковина продолжала выполнять свою сложную поисковую операцию, выглядя более живой, умной и энергичной, чем несколько полузамерзших людей в этом месте. Из одной из старых каменных хижин доносились неуместные звуки двигателя внутреннего сгорания, вероятно, дизельного или бензинового генератора. Я топнула ногой, чтобы восстановить кровообращение, жалея, что не могу оказать аналогичную услугу своим рукам, которые все еще были связаны у меня за спиной.
  
  "Что он имеет в виду?" Спросила Гейл, заговорив впервые с тех пор, как мы покинули Руидозо. "Что это? Что это за штука, Мэтт?"
  
  "Ты слышал его. Это электронный птицелов Wegmann, Марк I."
  
  Вегманн без улыбки покачал головой. "Вы ошибаетесь, мистер Хелм; я не ученый. Оригинальное устройство было изобретено, я полагаю, джентльменом по имени Халленбек, доктором Рудольфом Халленбеком, немецким физиком, который занимался разработкой ракет для Гитлера и после Второй мировой войны нашел убежище в Советском Союзе. "
  
  "Искали убежища", - сказал я. "Это хороший способ выразить это".
  
  Он пожал плечами. "У вас есть von Braun. У нас есть Hallenbek. Это далеко не Mark I, я полагаю, это одиннадцатая выпущенная модель, но только четвертая, которую мы получили здесь. Учитывая трудности контрабанды оборудования в страну и сборки его в подходящем пустынном месте, можно понять, что к нам попадают только самые перспективные версии. Остальные не прошли предварительных испытаний на сибирских ракетных полигонах и поэтому не были выданы нам для полевых испытаний ".
  
  "Понятно", - сказал я. "Полевые испытания".
  
  "Интересная концепция, вы не находите? Что может быть лучше для проверки вашего оборудования против оборудования вероятного противника? Мы были очень осторожны. Там, внизу, они все еще верят, что их хронические проблемы вызваны случайными радиопередачами невинного характера. Они, конечно, поймут обратное, когда найдут то, что осталось от машины. У нас не будет времени разобрать и вывезти его, поэтому нам придется его уничтожить. Но нас не будет здесь, когда они придут".
  
  Доктор Налди, стоявший неподалеку, озадаченно разглядывал Вегманна. "Я не понимаю", - сказал он. "Вы говорите о хронических заболеваниях. Я думал..."
  
  "Вы думали, что это первая машина в своем роде, доставленная сюда с большими трудностями и затратами только для того, чтобы служить вашей цели?" Вегманн рассмеялся. "Что ж, возможно, мы действительно произвели на вас такое впечатление, доктор. В конце концов, вы надеялись на чудо, не так ли? Вы тщетно взывали к своему правительству и упрямому доктору Ренненкампу остановить это опасное испытание. Вы были готовы пойти на любые крайности и принять помощь от кого угодно, во имя человечества. Что ж, мы предоставили помощь. Почему мы должны делать вид, что все просто? "
  
  "Понятно", - медленно произнес Налди. "Понятно".
  
  "Единственное настоящее чудо, - сказал Вегманн, - заключается в том, что мы подошли так близко к успеху, имея не больше помощи, чем получили от вас. Вы с Гюнтером с треском провалили свою часть операции; мало того, вчера, когда вас собирались арестовать, вы прибежали ко мне за помощью вместо того, чтобы держаться от меня как можно дальше. Вы привлекли внимание в моем направлении. Так же, как и Гюнтер, когда он попал в беду по эту сторону границы. Это настоящее чудо, что между вами все не было разрушено. Я полагаю, нельзя ожидать абсолютной эффективности от непрофессионального персонала, но я ожидал, что вы двое предпримете хотя бы какую-то попытку следовать простым инструкциям, которые вам были даны."
  
  Это была настоящая взбучка, какую сам Налди мог бы дать нерадивому технику, работавшему на него, и лицо ученого стало темно-красным. Его глаза за стеклами очков сузились и стали сердитыми.
  
  "В самом деле, мистер Вегманн, что дает вам право...?" Налди осекся и вздохнул. "Что ж, возможно, в том, что вы говорите, есть доля справедливости. Такого рода мелодрамы не по моей части. Только отчаянная необходимость заставляет меня участвовать в этом. Ради блага человечества, мистер Вегманн, это испытание должно быть остановлено - или, по крайней мере, отложено до тех пор, пока...
  
  "Это будет остановлено", - сказал Вегманн.
  
  "Что касается фильмов, я не думаю, что справедливо обвинять меня в полном провале. Они должны быть где-то здесь".
  
  "Что заставляет тебя так думать?"
  
  Налди нахмурился. "Что ты имеешь в виду?"
  
  "Почему ты думаешь, что они должны быть здесь?" Вегманн взглянул на меня и коротко рассмеялся. "Я предполагаю, что эти драгоценные пленки находились в Вашингтоне в течение нескольких дней, если они не были уничтожены в Эль-Пасо. Хорошо, что мы не рассчитывали на то, что сможем сориентироваться по вашей копии правительственной карты, доктор Налди, но приняли меры предосторожности и сделали несколько снимков, пока стояла ясная погода. Мы оказались бы в серьезном затруднении, если бы нам пришлось этим утром прицеливаться визуально, из-за всей этой дымки! "
  
  Он махнул рукой на запад, где утренняя дымка все еще скрывала горы на дальней стороне великого геологического бассейна. Налди, однако, не смотрел в ту сторону, как и Гейл. Они оба испуганно уставились на меня. Гейл заговорила первой.
  
  "Ты хочешь сказать… ты хочешь сказать, что у него их никогда не было? Но он сказал мне..."
  
  "Я не сомневаюсь, что он рассказал вам многое, миссис Хендрикс, - сказал Вегманн, - о чем вы, чтобы отплатить за обиду, которую вы на него затаили, незамедлительно рассказали нам, как он и ожидал от вас".
  
  "Но..."
  
  Вегманн указал на хижину, из которой доносился шум механизмов. "Пожалуйста. Теперь твои ноги должны нести тебя сами… Да, в чем дело, Налди?"
  
  На лице ученого отразилось возмущение. "Почему вы не сказали нам об этом раньше? Почему вы позволили нам… Если у него не было пленок, какой смысл было устраивать такую сложную ловушку? Вы намеренно позволяете нам выставлять себя дураками, захватывая и обыскивая...
  
  Вегманн мягко сказал: "Доктор Налди, вам никогда не требовалось мое разрешение, чтобы выставлять себя дураком. В обыске, конечно, не было необходимости. Если вы помните, я продолжал говорить, что это пустая трата времени. Однако захват был абсолютно необходим ".
  
  "Но почему, если не было никаких фильмов?"
  
  "Все очень просто, - сказал Вегманн, - потому что этим двум людям удалось раздобыть обо мне слишком много информации, чтобы потом остаться в живых и говорить".
  
  "Ты собираешься их убить?" Голос Налди звучал потрясенно.
  
  Вегманн рассмеялся и указал на аппарат в башне. "Мой дорогой доктор, скольких людей вы помогаете мне убить с помощью этого? Вы наивны!"
  
  "Но это другое дело. Это ... к сожалению, это важный шаг к спасению тысяч других жизней, может быть, миллионов. Это просто хладнокровное убийство!"
  
  "Сейчас вы просто играете словами", - нетерпеливо сказал Вегманн. "И у меня к вам вопрос, доктор. Мне доложили, что вчера вы пытались уговорить доктора Ренненкамп еще больше отложить тест. Не могли бы вы объяснить, почему? "
  
  "Ну, я..."
  
  "Я попросил вас организовать одну задержку. Это было необходимо для того, чтобы доставить их туда именно сегодня. Но еще одна задержка была бы фатальной для наших планов. Вы это знаете. Почему вы пытались уговорить доктора Ренненкамп на еще одну отсрочку?"
  
  Налди нервно облизал губы. Затем резко выпрямился и расправил плечи. Он твердо заговорил: "Потому что я подумал, что через неделю для них будет безопасно произвести выстрел. По крайней мере, риск был бы намного меньше; мои приборы показывают, что условия быстро становятся гораздо менее критичными. Я подумал, что если бы мне удалось уговорить старого дурака подождать еще неделю, всего несколько дней, нам не пришлось бы проходить через это ужасное...
  
  "Налди, - сказал Вегманн, - ты сентиментальный дурак". Должно быть, он подал какой-то сигнал, хотя я его не уловил. С церковной башни донесся резкий взрывной звук, почти совпадающий с треском пролетевшей мимо винтовочной пули и незабываемым звуком, с которым она попала в цель. Налди рухнул спиной в снег, замертво упав еще до того, как упал.
  
  "Хорошо, миссис Хендрикс", - спокойно сказал Вегманн. "Сюда, пожалуйста. Осторожно идите по следам. Мы не хотим без необходимости тревожить снег".
  
  Гейл ошеломленно уставилась на него. Ее глаза были очень широко раскрыты, а лицо очень бледным; маленькие веснушки на носу были отчетливо видны. Она перевела потрясенный взгляд на тело у своих ног. Бифокальные линзы доктора Налди слепо смотрели в утреннее небо, косо отражаясь на мертвом, темном лице. Спереди на его пальто было только маленькое пятнышко крови. (Гейл издала сдавленный звук и, повернувшись, заковыляла прочь.
  
  Вегманн жестом пригласил меня следовать за ним. Я подчинился, зная, что Гюнтер и двое мужчин прикрывают джип-универсал, на котором он приехал сюда, с лыжной стойкой сверху для маскировки, и мой грузовик белым брезентом, который, предположительно, придаст им вид заснеженных валунов с воздуха. Возможно, у них была дополнительная простыня для тела. Двое других мужчин, казалось, не пострадали, но Гюнтер выглядел немного больным.
  
  Я подумал, что здесь трое мужчин, один в башне с винтовкой и сам Вегманн - пока пятеро. Что ж, я предложил себя в качестве приманки в соответствии с инструкциями. Я действительно не мог жаловаться, потому что слишком многие воспользовались этим предложением.
  
  Впереди меня Гейл опустилась на одно колено, затем снова неловко поднялась. Ее связанные запястья выглядели нереально и театрально. То, что было наверху, в башне, тоже выглядело фальшиво, как в научно-фантастическом фильме. Я остановился под церковной башней и посмотрел вверх. С этого ракурса я не мог видеть стрелка, но само устройство было отчетливо видно.
  
  "Нервный маленький зверек, не так ли?" Сказал я, оглянувшись на Вегманна, который следовал за мной на почтительном расстоянии.
  
  "Сейчас он только ищет", - ответил он. "Когда он найдет то, что ищет, он зафиксируется и начнет отслеживание. Он сообщит о расстоянии, направлении и скорости полета приборам внутри церкви. Когда будет нажат определенный переключатель, он также возьмет управление на себя. Мы сможем направить большую птицу к нам или отослать ее прочь - скажем, к подходящей цели далеко за долиной ".
  
  "Когда он вот так взлетит на воздух, - сказал я, - если предположить, что это произойдет, разве офицер полигона не нажмет на свою маленькую красную кнопку и не взорвет его?"
  
  "Сотрудник службы безопасности полигона, несомненно, замкнет цепь уничтожения или попытается это сделать", - сказал Вегманн. "Без сомнения, он будет очень удивлен, когда ничего не произойдет. Он будет еще больше удивлен, обнаружив, что его испытательная ракета заряжена. Мне потребовалось много времени, чтобы создать здесь свою организацию, мистер Хелм, и это очень хорошая организация. Я хорошо спланировал эту демонстрацию. доктор Налди просто помог мне выбрать подходящую цель. В ближайшие несколько дней вашим газетам будет о чем написать ".
  
  "Когда начинается шоу?" Я спросил.
  
  "Птичка улетает в десять", - сказал он и указал пистолетом, который все еще держал в руке, - моим пистолетом. Я поймал себя на том, что жалею, что не додумался каким-то образом испортить его, прежде чем передать Гейл, но если бы его обнаружили, это было бы полной выдачей. "Пожалуйста, продолжайте двигаться", - сказал Вегманн. "Миссис Хендрикс опережает нас. Предупреждаю вас, не пытайтесь хитроумно задерживать или отвлекать внимание. Мне нужны заключенные. Есть кое-кто, кого я хотел бы занять и о ком ничего не подозревал в течение следующего часа или около того - у вас есть столько времени, если вы будете осторожны. Но точное количество заключенных на самом деле не имеет значения. Надеюсь, вы понимаете. "
  
  "Я слышу вас, - сказал я, - громко и ясно".
  
  Вегманн повысил голос. "Миссис Хендрикс. Это достаточно далеко. Подождите нас там".
  
  Она остановилась и подождала у двери хижины. Я почувствовал вибрацию механизмов внутри, когда поднимался наверх. Гейл мельком взглянула на меня и отвела взгляд. К ее лицу немного вернулся румянец. Она отряхнула снег с колен своих брюк. Вегманн подошел к нам, помахал пистолетом и открыл дверь. До нас донесся шум большого бензинового двигателя вместе с потрескивающим гулом генератора, который он приводил в движение, и дуновение теплого воздуха, сильно пахнущего горячим маслом и смазкой.
  
  "Надеюсь, вам здесь будет удобно", - гостеприимно сказал Вегманн. Затем он наклонился вперед и крикнул кому-то внутри. "Компания, мистер Ромеро!"
  
  Ответа не последовало, но он все равно подал нам знак идти вперед. Я последовал за Гейл внутрь. Окна были затемнены; единственным источником света служила сорокаваттная лампочка на шнуре, прикрепленном к одному из круглых бревенчатых стропил - вигас, как их называют в этой стране. Оборудование занимало половину пространства в маленьком здании. Внутри заведения стоял ужасающий грохот. Я огляделся в поисках человека, на которого кричал Вегманн, предполагая, что это инженер или механик на вахте.
  
  На мгновение я никого не увидел. Затем Вегманн прошел мимо нас и пнул что-то в углу.
  
  "Не играйте со мной в опоссума, мистер Ромеро!" Вегманн крикнул. "Вот несколько друзей, которые составят вам компанию. Они хотели бы спросить вас об инциденте с участием серого "Олдсмобиля", ха-ха!"
  
  Сверток с одеждой зашевелился и оказался довольно маленьким мужчиной в габардиновом пальто, которое было обильно измазано грязью и жиром с пола. Его черные волосы, довольно длинные, спадали на лицо, которое под слоем грязи было довольно бледным, за исключением нескольких впечатляющих синяков. У него были маленькие черные усики. Я смотрел на человека, который пытался столкнуть нас с дороги на перевале Сан-Агустин. Я смотрел на главного тренера клуба "Чиуауа".
  
  
  XXIV
  
  
  Я не позволял себе пытаться разобраться в этом. Одна вещь, которой вы учитесь на ранних этапах работы в бизнесе, - это не тратить мозговую энергию на попытки решить проблемы, ответы на которые уже есть в конце книги. Наш сокамерник, кем бы он ни был, несомненно, рассказал бы нам свою печальную историю в свое время - если бы мы прожили так долго.
  
  Тем временем, лежа ничком на земляном полу, я был занят тем, что использовал все старые приемы для напрягания мышц, чтобы немного ослабить свои лодыжки, которые Вегманн связывал. Он не дал мне ничего такого, что действительно можно было бы назвать открытием, и это было к лучшему. Я хотел заполучить не его, но сейчас ситуация была довольно близка к завершению, и если бы я увидел шанс, у меня было бы большое искушение им воспользоваться. Позже могут быть варианты получше, но, с другой стороны, их может и не быть.
  
  "Все в порядке, миссис Хендрикс", - прокричал он, перекрывая шум.
  
  Гейл заколебалась и неловко упала на колени. Вегманн толкнул ее так, что она упала лицом вниз, выдернул ноги и сцепил их.
  
  "Итак", - крикнул он. "Теперь я покидаю вас… О, не стройте сложных, самоотверженных планов по саботажу этого генератора с приближением часа, мистер Хелм. В резерве имеются полностью заряженные аккумуляторные батареи, достаточные для работы нашего оборудования в критический период. Остановка этого оборудования просто лишит вас света и тепла здесь. "
  
  Он встал и оглядел нас, подошел и перепроверил путы персонажа по имени Ромеро и оставил нас наедине с шумом и вонью. Что ж, по крайней мере, мы не замерзли.
  
  "Гейл", - позвал я, когда дверь оставалась закрытой в течение разумного промежутка времени.
  
  Она повернула голову, чтобы посмотреть на меня. На ее щеке была пыль, а в глазах какая-то безнадежность. Она что-то сказала, но я не разобрал слов. Я перевернулся один раз, и наши лица оказались совсем рядом.
  
  "Он убил его!" - выдохнула она. "Налди. Минуту назад Налди стоял там, а потом ... а потом его вот так расправили!"
  
  "Конечно", - сказал я. "Просто так. Теперь послушай..."
  
  "Ты солгал!" - закричала она. "С самого начала ты лгал мне, обманывал меня, занимался со мной любовью, использовал меня ..."
  
  "Конечно", - сказал я. "И ты лгал мне, обманывал меня, занимался со мной любовью и обманул меня".
  
  Она долго смотрела на меня. Затем издала тихий, короткий, горький звук, который мог быть смехом. Из-за шума было трудно сказать.
  
  Она сказала более спокойно: "Он собирается убить и нас, не так ли? Если мы этого не сделаем… Что мы можем сделать?"
  
  Мне пришло в голову, что она прошла долгий путь от избалованной техасской красавицы, которая в панике застыла на перевале Сан-Агустин. Оказалось, что, как и у большинства людей, у нее было много скрытых талантов, некоторые хорошие, некоторые плохие.
  
  "Слушай внимательно", - сказал я. "Кое-что из сказанного Вегманном заставляет меня думать, что довольно скоро у нас здесь будет компания, и, кажется, я знаю, кто это будет. Когда он придет, ты взорвешься. Щелкни хорошенько, понял? Ты терпеть не можешь, когда тебя связывают, тебя возмущает этот грязный пол, ты сходишь с ума от ужасного шума, понял? Выставь себя на посмешище. Отвлекают внимание. Понятно? "
  
  Она колебалась. "Как ты думаешь,… как ты думаешь, это сработает?"
  
  "Что сработает? Не беспокойся ни о чем подобном; это по моей части. Постарайся быть настоящей актрисой, гламурной девушкой, Ты женщина, которая боится за свою жизнь. Не думай о своей паршивой гордости или своей внешности, и, ради Бога, не думай ни о чем и не смотри на меня или на то, что я, возможно, делаю. Это все мгновенно разрушит ".
  
  Она снова замолчала. Ее глаза несколько секунд изучали мое лицо. Ее язык высунулся, чтобы облизать губы.
  
  "Все в порядке", - выдохнула она. "Все в порядке, Мэтт".
  
  Я сказал: "А теперь давайте подойдем и посовещаемся с таинственным джентльменом позади вас. 1.1 перевернитесь два раза, и вы будете почти на месте".
  
  "Хорошо", - снова сказала она, но не сразу двинулась с места. "Дорогой", - сказала она.
  
  "Да?"
  
  "Ты ублюдок", - сказала она. "Ты паршивый, расчетливый ублюдок".
  
  Я ухмыльнулся ей. "Ты сука", - сказал я. "Ты грязная, двуличная сука".
  
  Она одарила меня забавной, дрожащей улыбкой, лежа там, очень близко ко мне. Затем она немного сгорбилась, готовясь к неловкому возвращению в угол. Я увидел, как она вздрогнула и быстро повернула голову. Мужчина по имени Ромеро встал на дыбы прямо за ней, очевидно, проделав этот путь, пока мы разговаривали. Его губы шевелились. Я покачал головой, показывая, что не слышу ни слова.
  
  Нам потребовалось несколько минут, чтобы все трое уютно устроились, склонив головы друг к другу, чтобы мы могли разговаривать, не обращая внимания на шум двигателя.
  
  "Ладно, - сказал я Ромеро, - давай начнем с тебя. Ты - хам в микрофоне и дешевом смокинге, который говорит девушкам, чтобы они полностью его сняли. Ты никудышный горный водитель. Кто ты еще такой? "
  
  "Послушай..." - сердито начал он.
  
  Затем он взял себя в руки, ухмыльнулся и произнес одно слово.
  
  Я уставился на него. Я не имею в виду, что это что-то доказывало окончательно. В правительстве такого размера, как наше, вы не можете обеспечить универсальный, надежный сигнал распознавания для всех тайных агентств; где-нибудь произойдет утечка. В любом случае, я думаю, мы просто недостаточно доверяем друг другу, чтобы доверить свои жизни в руки друг друга, к чему это могло бы привести при определенных обстоятельствах. Но есть своего рода слово, которое время от времени менялось, и у него было нынешнее. Так, наверное, делал каждый иностранный агент от Мэна до Калифорнии. Как я уже сказал, это ничего не доказывало - за исключением того, что многое из того, что произошло, наконец обрело смысл. Я дал ему соответствующую подписку. Его глаза слегка расширились.
  
  "Джим Ромеро", - сказал он.
  
  "Мэтт Хелм", - сказал я. Мы не используем кодовые имена при посторонних. "Какого черта ты не смотришь, куда едешь?"
  
  "Какого черта ты не смотришь, куда бьешь?" Он поморщился. "Боже мой, какая заварушка! У тебя были какие-нибудь проблемы с Пейтон?"
  
  "А как же Пейтон?"
  
  "Он мой босс в этой работе. Я навел его на твой след после того, как упустил тебя в горах. Он сказал, что если увидит тебя, то прикажет присматривать за тобой, пока не придет время, а затем заберет тебя во время общей облавы, которую он планировал провести непосредственно перед тестированием."
  
  "Он не поблагодарит вас за наводку", - сказал я. "С ним произошел своего рода несчастный случай. Мне пришлось прыгнуть на него обеими ногами".
  
  "Значит, он сам напал на тебя? Я подумал, что он захочет заполучить эти пленки обратно ". Ромеро скорчил другую гримасу. "Крутой, не так ли? Ты и твои чертовы большие ноги! Где был Человек Пейтон в пятницу, когда это происходило?"
  
  "Бронкович?" Переспросил я. "Да ведь он пытался убить меня, но эта леди в самый последний момент воспользовалась тупым предметом".
  
  "Бронкович неплохой парень", - сказал Ромеро. "Пейтон, насколько я понимаю, ты можешь играть весь день. Полагаю, в твоей команде есть такие парни".
  
  "Возможно", - сказал я, - "но мы стараемся не наделять их такими полномочиями. И вообще, как ты к этому пришел? Что ты делал в Хуаресе?"
  
  Он мрачно сказал: "У меня все было в порядке, пока вы, люди, не вмешались в это дело, вот что я делал. У меня было отличное прикрытие в качестве M.C. в the joint, и все шло отлично. Потом, сначала, появилась та твоя девушка, которая перешла к нам - я полагаю, она была твоей. Может, у нас и есть свои Пейтоны, но, по крайней мере, наши женщины-агенты не ложатся в постель с первым попавшимся симпатичным подонком с быстрой репликой… Ну, это неважно. Она была в некотором роде милым ребенком, но чертовски запуталась и в сексе, и в политике: по сути, настоящая нанве, которая хочет спасти мир ". Через мгновение он взглянул на Гейл. "Извините меня, мэм. Я забыл. Она была вашей сестрой, не так ли? Я слышал, как вы сказали это в тот вечер, там, на сцене ".
  
  "Все в порядке", - сухо сказала Гейл. "Мы все как бы замешаны в моей семье. Если бы это было не так, меня бы здесь не было".
  
  "А потом, - сказал мне Ромеро, - как раз в тот момент, когда мы все подготовили, чтобы поймать всех с товаром - Налди, твою девушку, Гюнтера, всех остальных, - эта леди забредает в ловушку вместе с Гюнтером. Что ж, все было в порядке. Мы решили, что это еще одна крупица для мельницы. Потом кто-то взмахнул ножом, и все полетело к чертям. Никто из моих людей не смог попасть туда, куда должен был, из-за того, что все слонялись вокруг. Ты практически погубил меня, когда я попытался быстро вернуться - и кто, черт возьми, ты такой? Вы сбежали с дамой и товаром, сохранив положение для другой стороны, как нам показалось. В суматохе Гюнтер сбежал. Налди… что ж, у нас не было ничего определенного на Налди, так что мы ничего не могли сделать, кроме как не спускать с него глаз. Он был слишком велик, чтобы его схватили по простому подозрению. Это был беспорядок ".
  
  "Жестко", - сказал я. "Если бы ваш шеф в Вашингтоне был готов сотрудничать с моим, мы все могли бы собраться вовремя".
  
  "Черт возьми, твоя девушка перешла границу", - сказал Ромеро. "После этого он не собирался объяснять тебе нашу схему, возможно, подвергая всех нас опасности - меня, например, занимаясь любовью с этим чертовым майком на ломаном английском. В любом случае, мне ничего не оставалось делать после этого, кроме как рвануть за тобой и попытаться вернуть пленки. Я, конечно, отправил запрос о вас в Вашингтон, но, полагаю, к тому времени никто ни с кем не разговаривал ".
  
  "Какие фильмы?" Спросил я. "Их отправили на следующее утро".
  
  "Откуда мне было это знать. Они были у тебя. По крайней мере, у нее были", - сказал он, указывая на Гейл. "Я лежал там на сцене и громко стонал, помните, пока их передавали. Вегганн, Карризозо, сказала девочка перед смертью. Я ненавидел это. Это было новое название для нас; я подумал, что это может стать зацепкой. Я, конечно, отдал его Пейтону вместе со всем остальным, но он сказал, чтобы я поработал над ним сам и постарался сделать работу лучше, чем я делал до сих пор. Ты же знаешь этот его проклятый, холодный, насмешливый голос ".
  
  Ромеро поморщился. "Наверное, я переусердствовал, и вот я здесь".
  
  "Как они тебя поймали?"
  
  "Я наблюдал за заправочной станцией. Какой-то тип на электромобиле въехал внутрь и вступил в контакт с Вегманном. Я последовал за ним, когда парень ушел. Он направился в ту сторону. У меня все было в порядке, я следил за ним, как сказано в инструкции. Потом я застрял в снегу. Этот проклятый снег! "
  
  "Это научит вас следовать за полноприводным грузовиком наравне с обычным седаном, - сказал я, - и когда вы, пограничные персонажи, научитесь пользоваться цепями?"
  
  "Когда выпадет достаточно снега, чтобы мы могли регулярно тренироваться, - сказал Ромеро, - вместо того, чтобы просто зарываться в него раз в пару лет. Я был занят, пытаясь откопаться, когда они набросились на меня. Они бросили где-то машину и привезли меня сюда. Я знаю, это не делает меня очень смелым и сообразительным. Теперь давайте послушаем о вас ".
  
  Я рассказала ему достаточно, чтобы ввести его в курс дела - достаточно, чтобы заставить его с любопытством взглянуть на Гейл, пересмотрев свое первое мнение о ней в свете информации, которую я ему сообщила. Я думаю, он предположил, что она была одной из нас, профессионалкой или, по крайней мере, преданной любительницей. Ей не понравилось, что я так много ему рассказала, но нам всем предстояло работать вместе, и было не время разглашать правду из уважения к ее чувствительным чувствам.
  
  "Перестань пялиться на меня и вытяни руки вперед, гламурная девочка", - сказал я. "Вытащи мою рубашку из штанов. Заставь меня выглядеть по-настоящему неопрятно. Думаю, мне не нужно далеко уходить, после того, как они там надо мной поработали ".
  
  Она удивленно посмотрела на меня. "Вытащи свой.. Во имя всего Святого, зачем?"
  
  "Не спрашивай", - сказал я. "Просто делай… Вот и все, Хайме", - сказал я, произнося это "Хайми" на испанский манер.
  
  "Меня зовут Джим", - натянуто сказал он.
  
  "Господи!" Сказал я. "Птичка улетает в десять, и я должен учитывать вашу нежную кастильскую гордость, мистер Ромеро? Называйте меня гринго, если вам так легче". Я раздраженно взглянул на Гейл. "Осторожно, я боюсь щекотки там.… Теперь помоги мне застегнуть пряжку ремня сзади, чтобы я мог до нее дотянуться ".
  
  Я не думал об этом до того момента. Я не позволял этой картине сформироваться в моем сознании. Я не позволял этим словам стать частью моего словарного запаса. Тогда не существовало таких понятий, как ремень или пряжка. В конце концов, Вегманн был рядом. Если я мог об этом подумать, то и он мог.
  
  "Наденьте его на себя", - сказал я. "Петли для ремня достаточно большие, если только кто-то не сильно просчитался. Если услышите, что кто-то приближается, накиньте на него рубашку".
  
  Ромеро сказал: "Десять часов - это подходящее время? Должно быть, уже далеко за девять".
  
  Я сказал: "Конечно, что-то может прервать полет. Такое иногда случается. Или эта штука может взорваться на стартовой площадке или откуда там они запускают ее. Если так, то, судя по словам Вегманна, это произведет настоящий фурор ".
  
  "Нам бы так не повезло", - сказал Ромеро. "Если бы они присылали один из новых, возможно, но это обычная рутина, я понимаю, просто чтобы прокатить некоторые приборы и проверить несколько процедур отслеживания ".
  
  "Я удивлен, что они вообще стали стрелять по всем этим важным людям в резервации".
  
  "Конфликта не было бы, если бы банда Ренненкампа не отложила его на неделю. В любом случае, они далеко на западе, защищены половиной горного хребта. Я думаю, кто-то считает безопасным идти вперед по расписанию. Эти старые вотаны в наши дни надежны, как трамваи ".
  
  "Что такое Вотан?" Спросила Гейл. "Что происходит в десять? Вообще, о чем ты говоришь?"
  
  "Дорогая леди, - сказал Ромеро, - "Вотан" - это чертовски паршивая управляемая ракета класса "земля-земля". То есть стреляют с поверхности и поражают цель на поверхности вместо того, чтобы отправляться в погоню за самолетами или что-то в этом роде. Другими словами, это что-то вроде самоходного артиллерийского снаряда, огромная пуля с мозгом. Конечно, не гигантская межконтинентальная, которой стреляют по Канавералу, но достаточно большая. Вы же не хотите быть рядом с тем местом, где это произойдет. Comprendre?"
  
  "Ну, смутно, но..."
  
  "Этот конкретный Вотан", - сказал маленький темноволосый парень, - "будет вооружен и подвергнется определенным способам саботажа, утверждает Вегманн… Он брал тебя с собой на экскурсию, Мэтт?"
  
  "Нет, я думаю, он думал, что на это нет времени".
  
  "Он показал мне все, когда впервые привел меня сюда. Они все похожи, эти вдохновители. После столь долгой работы под прикрытием им нравится делиться с кем-то своими триумфами. Он очень гордится этой штукой в башне ".
  
  "Итак, я заметил", - сказал я. "Что меня беспокоит, так это то, что если это и вполовину так хорошо, как он, кажется, думает, почему он хочет рассказать об этом всему миру? Я бы подумал, что они сохранят это как свою главную военную тайну."
  
  "Я бы не знал", - сказал Ромеро. "Мне это не приходило в голову… Он ничего об этом не говорил. Он действительно сказал, что это произведет мировую сенсацию и произведет впечатление на множество людей мощью советской науки. Без сомнения, он прав, если ему действительно удастся это осуществить ".
  
  "Он может?" Спросил я.
  
  "Что-то поднимало шум из-за наших ракетных испытаний здесь, внизу, в течение многих лет, время от времени. Этому никогда не было действительно хорошего объяснения. Он утверждает, что это оно. Если это так ... "
  
  
  Гейл сердито сказала: "Послушай, я всего лишь бедная маленькая техасская девочка, которая завалила математику и физику. Не могли бы вы, умные, очень умные люди, просто сказать мне в один слог, что все это значит?"
  
  Я сказал: "Милая, в десять часов, если Вегманн правильно рассчитал время, эта ракета взлетит и со свистом пролетит над дальностью стрельбы. Пуля с мозгом, только что сказал Джим. Мозг, который может отдавать приказы. Что ж, у нашего друга Вегманна есть машина, которая отдает приказы. Ты видел это. Теперь ты понимаешь? "
  
  "Но..."
  
  "Через определенное количество секунд или минут после десяти, - продолжал я, - эта штуковина в башне засечет приближающегося Вотана и возьмет управление на себя, каким-то образом заглушив все остальные сигналы, не спрашивайте меня как. Затем Вегманн направит свой взор на лагерь по ту сторону долины, полный конгрессменов, сенаторов и научных гениев, включая самого доктора Ренненкампа. Даже если Вегманну отсюда этого не видно, он уже взял пеленг, вы слышали, как он это сказал. Я не думаю, что его машину беспокоит небольшая дымка. И большая птица, если все будет работать правильно, просто направит луч прямо в лагерь… Они действительно могут повернуть одну из этих штуковин на девяносто градусов? " Я спросил Ромеро.
  
  Он пожал плечами. "Вегманн так говорит, во всяком случае, этот тип". Гейл спросила: "Ты хочешь сказать… ты хочешь сказать, что, просто сидя здесь, он собирается взорвать всех этих людей? Да это же просто ужасно!"
  
  Я подумал, что это было еще мягко сказано в ее мягком техасском голосе. Я подумал о Бадди Маккенне, сидящем в тени Manzanitas. Нелегитимные без карборунда, сказал он мне. Не позволяй этим ублюдкам раздавить тебя. У него было предчувствие, я полагаю, такое бывает у хороших репортеров.
  
  Я сказал: "Имеет ли значение, сидит Вегманн или стоит, когда он это делает?" Затем я повысил голос и закричал: "Какого черта, по-твоему, ты делаешь? Кто пригласил тебя на конференцию? Не смей здесь подлизываться, вероломная шлюха!"
  
  Я толкнул ее плечом, отчего она растянулась на земле.
  
  
  XXV
  
  
  Это все из-за того проклятого грохота. Конечно, мне следовало следить за дверью, и я думал, что следил, но ты привыкаешь полагаться не только на глаза, но и на свои уши, а уши здесь были ни к чему. Должно быть, на мгновение моя бдительность ослабла. Внезапно Гюнтер оказался рядом с пистолетом в руке - судя по всему, маленьким никелированным оружием, из которого он застрелил ЛеБарона, - закрывая за собой дверь.
  
  Мы все вели себя слишком уютно и дружелюбно, сидя там, как три обезьянки на палочке. С этим нужно было что-то быстро делать, и я это сделал. Возможно, это было немного грубо по отношению к Гейл, но, с другой стороны, это дало ей хороший трамплин, с которого она могла окунуться в свое выступление. После первого момента шока я увидел, что к ней пришло понимание. Она начала оглядываться по сторонам, но вовремя остановила себя. Ее лицо мило сморщилось, и пара настоящих слезинок скатилась по ее щекам, когда она укоризненно посмотрела на меня.
  
  Теперь Гюнтер был над нами. "Я заявляю, - сказал он, - что это действительно красивая картина. Давайте посмотрим на эти веревки!"
  
  Он проверил мои путы и путы Ромеро, затем подошел к Гейл, которая скорчилась в жалкий комочек, орошая пол слезами. Он проверил веревки на ее запястьях и лодыжках и подтолкнул ее ногой.
  
  "Выключи это, милая", - крикнул он. "Это Сэм, Драгоценная. Помнишь Сэма, парня, который знает, что ты любишь книги?
  
  Во всяком случае, он сказал что-то в этом роде. Было трудно разобрать точные слова из-за постоянного грохота. Я хотел сказать ему, что он мертв, стоя там в своей большой шляпе и сапогах на высоком каблуке. Конечно, за это его сюда и поместили. Он думал, что ему поручили ответственную работу по наблюдению за заключенными, но Вегманн намекнул мне, и я знал, что мистера Гюнтера просто держали, так сказать, под замком, пока Вегманн не решит, как лучше избавиться от него вместе с остальными из нас. Его готовили к роли Ковбоя, и он собирался сыграть ее мертвым.
  
  Я начал кричать на него, сказать ему об этом, но он подумал бы, что это уловка, направленная против его друзей, - старый, банальный трюк, который можно испробовать на таком умном человеке, как он. Лучше было позволить Гейл самой разобраться с этим. Она перестала рыдать от прикосновения его ноги. Теперь она подняла голову, обратив к нему свое испещренное полосами лицо.
  
  "О, Сэм!" - воскликнула она. "Сэм, я так рада видеть тебя, милый! Ты ведь поможешь мне, правда? Мы всегда были друзьями, не так ли, Сэм? Ты не позволишь им..." Она красиво и убедительно запнулась на словах: "... убить меня?"
  
  "Какого черта я должен помогать тебе, Драгоценная?" спросил он.
  
  "О, Сэм, - сказала она, - ты не сможешь обмануть меня, милый. Я знаю, что ты хороший и добросердечный..."
  
  Я пропустил остальное, когда она слегка понизила голос. Она не следовала сценарию, который я набросал для нее, что было нормально, но я боялся, что она немного перестаралась. Это было довольно грубо. Но она знала своего мужчину лучше, чем я.
  
  "Хороший и добросердечный я, правда, милая?" Все еще заинтересованный, он смеялся над ней, лежа у его ног.
  
  "Да, они пытались сказать мне, что ты убил Джейни - приказал ее убить, - но я знаю, что ты ничего подобного не делал. Я просто знаю это!"
  
  Мне это совсем не понравилось. Я мог видеть, что она, возможно, хотела услышать последнее слово о смерти своей сестры, но это было неподходящее место для детективной работы. Я застегивал пряжку ремня там, где хотел, под прикрытием моей растрепанной рубашки, но если бы она разозлила его и отвлекла его внимание, мне было бы трудно готовить и использовать ее на его глазах, особенно потому, что мои пальцы, казалось, ничего не чувствовали и почти не имели силы.
  
  Я потерял еще немного разговора из-за всего этого шума. Он снова смеялся. "... так ты думаешь, что знаешь Сэма Гюнтера, всех вас, богатых сучек, раздающих немного денег здесь и немного там в обмен на много лести и немного любви? Что ж, Драгоценная, наступает время, когда ты будешь льстить, а я раздавать деньги… Что касается твоей сестры, ее послали убить меня, ты знала об этом? Чтобы убить меня!" Он казался шокированным. "Она не выдержала и сама мне об этом сказала!"
  
  Гейл сказала что-то, чего я не расслышал из-за шума.
  
  "Это верно, - крикнул он в ответ, - но я всегда мог обойти ее, помнишь? Она ела прямо у меня из рук. Она все еще была влюблена в меня, и ее совесть была нечиста на милю после того, что она пыталась сделать. Кроме того, она была помешана на представлении доктора Налди, маленькой глупышки… Ну, если подумать, она была не такой уж маленькой. Она была хорошо сложенным ребенком; она действительно хорошо смотрелась на той сцене, я отдаю ей должное. Было немного жаль. Но она знала слишком много, и дела становились туго. Я не хотел, чтобы она передавала мне улики под наблюдением пары копов. Поэтому я щелкнул пальцами, просто так." Он щелкнул пальцами. "Я тоже могу убивать, Прешес, если меня к этому вынудят. И когда я закончу, вокруг меня будет больше людей, таких как человек, который метнул нож той ночью, крутых людей, опасных людей, которые только и ждут, когда я снова щелкну пальцами! "
  
  Она сказала что-то еще, и он сказал что-то еще, продолжая рассказывать ей, каким большим мужчиной он когда-нибудь станет. Или что-то в этом роде. В его вкусе всегда когда-нибудь будут большие мужчины. Я слышал эту песню раньше так много раз, что не стал утруждать себя прослушиванием версии Гюнтера. Они всегда маленькие люди, которые хотят стать большими, и у них никогда этого не получается. Они всегда становятся марионетками для профи вроде Вегманна.
  
  Но он давал мне время, и это было прекрасно, но потом он замолчал и начал отходить. Это было нехорошо. Если бы он сел на деревянный табурет у двигателя с пистолетом наготове и наблюдал, мне бы никогда не удалось сделать то, что нужно, незаметно, своими неуклюжими связанными руками.
  
  "Сэм!" Гейл отчаянно умоляла. "Пожалуйста, Сэм! Мне плевать на Джейни; прости, что я упомянул об этом! Она все равно ненавидела меня, и ты знаешь почему! Сэм, пожалуйста, ты должен мне помочь! Ты должен! Да ведь меня бы здесь не было, если бы не ты! "
  
  Он остановился, нахмурился и вернулся. "Кого ты пытаешься обмануть, Драгоценная?" крикнул он. "Ты пришла сюда с этим парнем, потому что была так зла на него. Ты рассказал нам все об этом в Карризозо, помнишь? Ты мстил ему за то, что он неуважительно обошелся с тобой или что-то в этом роде там, в Эль-Пасо."
  
  "Да, это то, что я тебе говорила", - призналась она. "Я была слишком горда, чтобы признаться, что я... Не тебе в лицо, Сэм; не при людях, которые слушают. Разве ты не понимаешь? Он собирался убить тебя. Я должен был что-то сделать, чтобы предотвратить это, предупредить тебя, помочь тебе… Разве ты не понимаешь, Сэм? Я сделал это ради тебя! "
  
  Я не думал, что он купится на это. Это было чертовски банально. Он некоторое время молча смотрел на нее сверху вниз, обдумывая это. К своему удивлению, я увидел, что он польщен и заинтригован. Он годами зарабатывал на жизнь женщинами. Думаю, неудивительно, что в мире нашлась еще одна женщина, которая считала его неотразимым.
  
  Он начал говорить, затем передумал. Он коротко рассмеялся и отвернулся. Он подошел к двигателю, оглянувшись назад, и сел на табурет, поставив локти на колени, обеими руками поддерживая маленький никелированный пистолет, направленный на нас.
  
  "Сэм!" Гейл плакала. "Сэм, пожалуйста! Ты должен мне поверить!"
  
  Он засмеялся, вон там, и указал на свое ухо, показывая, что не слышит ни слова. Она начала двигаться, и он наблюдал за этим с большим интересом, явно задаваясь вопросом, действительно ли она это сделает. Я имею в виду, что не каждый мужчина может заставить красивую женщину приползти к его ногам, заявляя о своей любви.
  
  Я старался не смотреть это. Я имею в виду, что есть только три способа перенести себя на любое расстояние, когда у тебя связаны руки и ноги. Ты можешь кататься, как бревно, ты можешь извиваться на боку, как змея, или ты можешь сесть и как бы заскользить на заднем сиденье своих штанов. Ни один из этих способов передвижения не является тем, что вы действительно хотели бы видеть используемым привлекательной женщиной, к которой вы испытываете уважение и привязанность…
  
  Но это привлекло его внимание, это было главное. Я думаю, ему приходилось терпеть от нее определенные вещи в прошлом; она могла играть, но она держала его на месте. Наблюдать за богатой, высокомерной и очаровательной миссис Хендрикс, связанной по рукам и ногам, пробирающейся по заляпанному маслом полу со значительным ущербом для ее достоинства и одежды, было для него настоящим наслаждением.
  
  Стрелок опустил голову, не сводя глаз со стройной, сопротивляющейся, растрепанной фигуры, медленно приближающейся. Пришло время мне залезть сзади под рубашку и снять металлическую фольгу с острых краев хитрой пряжки ремня, которую дал мне Мак, и перерезать веревки на запястьях.
  
  Я отлично справился с застежкой. Я даже нашел средство для ухода за ногтями, но этим дело и ограничилось. У меня не было сил продолжать.
  
  
  XXVI
  
  
  Вы понимаете, пряжка была сделана из стали с заточенными до бритвенной остроты краями, и чтобы она не вспарывала мне живот каждый раз, когда я наклонялся, она была покрыта металлической фольгой, тщательно украшенной индийским узором, так что выглядела как массивные, богато украшенные серебряные пряжки, предлагаемые туристам по обе стороны границы.
  
  Теоретически, на то, чтобы снять фольгу и привести в действие края, должно было уйти всего мгновение, но парень, придумавший теорию, очевидно, не принял во внимание тот факт, что пряжкой мог воспользоваться избитый джентльмен, у которого руки были туго связаны за спиной - в холодную погоду - в течение нескольких часов. Как и многие другие приятные трюки, придуманные в Вашингтоне, это просто не сработало. Фольга была слишком тяжелой.
  
  Я слегка поцарапал его, но с таким же успехом он мог быть припаян, а расстояние, которое Гейл оставалось преодолеть, сокращалось с каждой минутой. Гюнтеру все равно начинало надоедать это развлечение. Я видел, как он что-то говорил, хотя не мог расслышать слов; затем он встал и подошел к ней. Он поставил ее на ноги и сделал вид, что великодушно отмахивается. Он помог ей запрыгнуть на табурет, на котором сидел сам - я забыл упомянуть о таком способе передвижения, связанном. Ты можешь запрыгнуть, если у тебя хорошее равновесие или есть кто-то, кто поддержит тебя.
  
  Она говорила, когда садилась. Он прислушался к ней на мгновение. Я не знаю, какую реплику она пыталась донести до него сейчас, вероятно, рассказывая ему, как она тосковала по нему с детства. Я увидел, как его лицо стало сердитым. Он поднял руку и шлепнул ее со стула, мгновение смотрел на нее сверху вниз, нахмурившись, подозрительно огляделся и подошел, чтобы проверить, как мы с Ромеро.
  
  Я не мог снять эту чертову тяжелую фольгу, и в любом случае было слишком поздно освобождаться, но я расстегнул ремень, готовый выскользнуть из петель. Я не знал, что делает Ромеро, и мне было на самом деле все равно. Он казался довольно милым парнем, когда не сидел за рулем машины, но он пробыл здесь день или около того, ничего особенного не добившись, и я все равно не очень верю в этих охранников. Не было никакого смысла рассчитывать на него. Я бы сделал это сам, если бы мог.
  
  Когда Гюнтер приблизился, небрежно держа пистолет, на самом деле не ожидая неприятностей, я демонстративно попытался встать на дыбы и встретить его на ногах. Он остановился и навел пистолет, настороженно наблюдая за мной. Я потерял равновесие и комично упал назад, тяжело приземлившись, надеясь, что мои ботинки не слишком велики для следующего трюка, то есть если он даст мне шанс им воспользоваться, ненадолго отведя взгляд. У меня длинные руки, а также длинные ноги, и в теннисной или уличной обуви мне обычно удается просунуть ступни между связанными запястьями, выставив руки перед собой. Это удобный трюк для человека моей профессии, и я время от времени практиковался в нем, но никогда в зимней одежде и ботинках.
  
  Я ждал, притворяясь потрясенным падением. Гейл с трудом поднялась позади Гюнтера, но была слишком далеко, чтобы дотянуться до него. Она попыталась сделать пару прыжков в его сторону и больно упала. Он огляделся и рассмеялся, а потом я услышал, как кто-то кричит, перекрывая шум мотора, - и вот Ромеро вскочил на ноги, прыгая, как кенгуру, прямо на Гюнтера.
  
  Гюнтер обернулся. Пистолет был поднят, но Ромеро не остановился. Это был смелый поступок, но у меня не было времени смотреть шоу на экране; у меня были дела. Я натягивал запястья на ботинки, потеряв много кожи, когда пистолет выстрелил; затем я вскочил на ноги, схватился за ремень и стянул его. Я услышал попадание пули и увидел, как Ромеро согнулся и упал, но у меня было оружие наготове. Лучше всего использовать его как своего рода смертоносный кастет, с кожей, обернутой вокруг кулака и расстегнутой пряжкой, но мои руки были связаны, и мне все равно требовалось большее расстояние, чтобы дотянуться до своего противника.
  
  Как и большинству новичков в убийстве, ему пришлось ненадолго полюбоваться делом своих рук. Он не мог просто пристрелить одного парня и повернуться, чтобы разобраться со следующим, он должен был наблюдать, как падает первый. Возможно, он был не совсем уверен в своей меткости; возможно, ему нравилось видеть, как он падает. У меня было достаточно времени, чтобы подготовиться, и я попал в него, когда он поворачивался.
  
  Я поднял обе руки и взялся за тяжелую пряжку на конце ремешка. Он запел в воздухе, как один из тех японских шумоглушителей, которые крутят на веревочке. Пуля попала ему точно в цель, прямо по лицу, и с такой силой удара рапира вообще ничего не изменила. Я не смог бы справиться лучше или хуже с мачете.
  
  Он выронил пистолет и отшатнулся назад, крича и закрывая лицо руками. Я сделал еще один прыжок и снова нанес удар, разжимая его руки. Я стоял над ним, пока он падал, используя ремень как цеп, пока он больше не перестал двигаться или кричать. К сожалению, он всего лишь потерял сознание. Пряжка врезалась неглубоко. Но прежде чем я закончу работу, нужно было позаботиться о нескольких вещах; кроме того, я предпочитал делать это без свидетелей - особенно официальных правительственных свидетелей, таких как Ромеро. Мак указал на гладкую, незаметную и компетентную работу, помните?
  
  Я подскочил к маленькому человечку, лежащему, согнувшись пополам, на полу.
  
  "Насколько все плохо, папа?" Я прокричал сквозь ровный шум большого двигателя.
  
  Он с усилием поднял голову. "Всего лишь царапина", - сказал он.
  
  "Да", - крикнул я. "Я знаю эти маленькие царапины 32-го калибра. Подержи это для меня".
  
  Я сел рядом с ним и дал ему подержать пряжку. С фольгой больше не было проблем. Гюнтер уже помог отклеить ее кое-где; остальное я снял без каких-либо проблем. Затем я высвободил себя, руки и ноги, и сделал то же самое с Ромеро. Я подошел и взял пистолет Гюнтера. Из него был сделан один выстрел, но у него в кармане были запасные патроны.
  
  Когда я вернулся, Ромеро сидел. Его лицо под слоем грязи выглядело еще более бледным, чем было.
  
  "Который час?" крикнул он. "Мои часы вчера остановились".
  
  "Десять минут десятого, - сказал я, - согласно этому, но я этого не гарантирую".
  
  "Это дает нам, - сказал он, - всего десять минут, чтобы добраться туда и остановить их".
  
  "Мы?" Переспросил я. "Я пришел за этим придурком, и он у меня прямо здесь. Я ничего не потерял ни в одной церкви".
  
  Он выглядел пораженным, затем возмущенным и злым. "Ты, паршивый ублюдок, - кричал он, - неужели для тебя не имеет значения, что будут убиты люди, которых эта страна не может позволить себе терять?"
  
  Я ухмыльнулся ему. "Судя по тому, как говорил Налди, ущерб будет больше, если им позволят пройти этот чертов тест. Вегманн оказывает всем нам большое одолжение". Я дал ему еще немного повозиться; затем протянул маленький пистолет. "Ты можешь выстрелить из одной из этих штуковин? Во-первых, ты можешь ходить?"
  
  "Не беспокойся обо мне", - сказал он, поднимаясь на ноги.
  
  "Амиго, - сказал я, - о людях, которые пытаются столкнуть меня с горных дорог, мой коэффициент беспокойства бесконечно мал. Через пять минут ты можешь упасть замертво, и я никогда не буду скучать по тебе. Но пока ты можешь выбить этого стрелка из башни, пока он не сделал в меня больше одного выстрела с разбега? "
  
  Он мгновение смотрел на меня. Затем поморщился. "Мне показалось, ты сказал… А, черт. Я побегу. Ты стреляешь".
  
  "Ты едва можешь стоять на ногах", - заметил я. "Кроме того, такой коротышка, как ты, увязнет в снегу. У меня дорожный просвет больше. Будем надеяться, что он никудышный стрелок по движущимся мишеням. Я буду двигаться так, чтобы ему пришлось подставиться под прицел. Достань его, когда он попытается. Хорошо? "
  
  Он взял никелированный пистолет. "Этим? Что ж, если он не выстрелит так далеко, может быть, я смогу его бросить. Который сейчас час?"
  
  Я снял свои часы и отдал их ему. "Ты так нервничаешь из-за времени, следи за ним. Сначала дай мне минуту, пока я перевяжу свой образец".
  
  "Выдержи тридцать секунд", - сказал он.
  
  Я использовал обрывки веревки, чтобы разобраться с Гюнтером, который, похоже, все еще не очень интересовался процессом. Шпионаж и саботаж - не наша забота, сказал Мак. У меня вообще не было права делать из себя мишень, оставляя свою работу незаконченной. Это было непростительное пренебрежение долгом, достойное сожаления проявление небрежного человеколюбия или что-то в этом роде, и я чувствовал себя довольно хорошо, когда закончил завязывать узлы и поднялся на ноги. Мужчина должен время от времени это делать.
  
  "Хочешь пластырь или еще что-нибудь, прежде чем мы уйдем?" Я спросил Ромеро.
  
  Он покачал головой. Казалось, он ждал, что я займусь чем-то другим. Когда я вопросительно нахмурилась, он указал на Гейл.
  
  Я сказал: "Не говори глупостей. Я рассказывал тебе о ней. Давай. '
  
  Он выглядел пораженным. Я увидел, как расширились глаза Гейл. Возможно, она не расслышала слов с того места, где лежала, все еще крепко связанная, но смысл она уловила правильно. Я был удивлен ими обоими. То, что я делал с Ромеро, было нарушением приказов и проявлением недальновидности; я, конечно, не собирался усугублять ситуацию, отпуская женщину, которая уже однажды предала меня - женщину, которая, даже если сейчас ее лояльность была на должном уровне, не имела ни подготовки, ни опыта и могла только мешать.
  
  Я имею в виду, даже глядя на это с ее точки зрения, она была в большей безопасности прямо там, связанная, чтобы уберечься от неприятностей и озорства. Тот факт, что она только что протянула нам руку помощи, не дал ей права голоса в корпорации.
  
  Я повернулся к ней спиной и пошел к двери. Дальше все пошло как по маслу. Я прыгал по снегу, как газель; стрелок высунулся и выстрелил, но промахнулся, а Ромеро, прислонившись к дверному косяку хижины, чтобы передохнуть, схватил маленький револьвер двумя руками и снял его, как трубу в тире. Снайпер покачнулся, прислонившись к перилам наверху. Винтовка выскользнула у него из рук и упала прикладом в снег у основания башни.
  
  Это был маленький бонус, которого я не ожидал. За неимением лучшего оружия я сбросил ремень, который носил с собой, схватил винтовку, передернул затвор и был готов, когда дверь церкви открылась. Ромеро тоже был готов. Человек в дверях, в которого попали дважды, даже не дернулся, когда падал.
  
  Я перешагнул через его тело. Второй мужчина выстрелил и бросился к лестнице в башню. Я стрелял от бедра и промахнулся; я никогда не смогу привыкнуть к стрельбе с близкого расстояния. Ромеро, зайдя мне за спину, выстрелил по исчезающим ногам и, судя по визгу, задел одну из них. Коротышка умел стрелять. Я посмотрел на набор инструментов вдоль стены и поднял приклад винтовки. Ромеро поймал меня за руку.
  
  "Нет", - сказал он. На его лице было задумчивое выражение. "Не таким образом".
  
  Кто-то наверху, в башне, выстрелил вниз сквозь прогнившую крышу. Пуля попала в земляной пол позади нас. Мы придвинулись ближе к приборной доске. Прозвучало еще несколько выстрелов, все без промаха. Я думаю, они боялись испортить свои собственные цепи неуместной пулей.
  
  "Решайся, амиго", - сказал я.
  
  Лицо Ромеро было зеленовато-белым. Я никогда не видел, чтобы живой человек выглядел настолько готовым к погребению. Я вспомнил, что должен извиниться перед ним за некоторые унизительные мысли, которые у меня были о сотрудниках службы безопасности. Несколько таких маленьких парней, как этот, компенсировали много Пейтонов. Он сунул руку за пояс, рассеянно ощупывая его, и вытащил ее, всю в крови. Ну, я уже догадался об этом. Когда олень, лось или человек вот так сгорбляются при выстреле, это всегда в живот.
  
  "У тебя есть твоя работа", - сказал он. "У меня есть моя, защищать ..." Он замолчал, когда его пронзила боль. Я думаю, оцепенение проходило. "Задержать ..."
  
  "Конечно", - сказал я. "Ну, если мы разобьем эту штуку, мы защитимся. Мы можем задержать позже".
  
  Он покачал головой. "Вегманн говорил об этом", - сказал он, глядя на ряды ручек и переключателей. "Он сказал мне… он сказал мне… , что гордится этим. Я тебе это уже говорил."
  
  "Да", - сказал я. Кто-то выстрелил еще раз через крышу и снова промахнулся. "Ты мне сказал".
  
  "Он показал мне все вокруг… Я не знаю, что именно нам нужно вырезать или разбить, чтобы быть абсолютно уверенными… Многое из этого только для мониторинга. Есть только одна вещь ... одна вещь ... " Он осторожно вздохнул. "Черт возьми, я блуждаю. Убирайся отсюда, быстро. У тебя есть около пяти минут ".
  
  "Wegmann?"
  
  Возможно, Гюнтер и был моей работой, но все равно я чувствовал себя не в своей тарелке, покидая Вегманна.
  
  "Дай мне винтовку", - сказал Ромеро. "Я могу удерживать его в башне достаточно долго, пока ..." Он поморщился от боли. "О нем позаботятся. Я даю тебе слово. О них обо всех позаботятся. Я знаю, как это сделать. Просто беги изо всех сил и предоставь это мне ".
  
  Я сказал: "Это звучит как привлекательное предложение, сеньор Ромеро".
  
  "Мистер", - сказал он.
  
  "Конечно", - сказал я. "Мистер".
  
  "Убирайся", - сказал он. "Как можно дальше. Увидимся в аду или еще где-нибудь".
  
  Я сбежал. Я имею в виду, это была его работа, и он говорил так, как будто знал, что делает. У меня была своя работа. Кто-то пару раз выстрелил в меня с вышки, но нужен чертовски хороший пистолетный выстрел, чтобы поразить бегущую мишень на любом расстоянии. Я влетел в дверь генераторной и резко остановился.
  
  Гейл все еще была на полу, примерно там, где я ее оставил, все еще связанная. Рядом с ее руками лежал маленький открытый перочинный нож. Рядом с перочинным ножом лежало несколько кусков веревки, но и только. Гюнтера нигде не было видно. Я быстро подошел к двери, но, конечно, его нигде не было видно. Однако на снегу виднелись какие-то следы. Я некоторое время изучал их и понял, к чему они ведут. Я медленно улыбнулся.
  
  Я вернулся к Гейл и освободил ее. Она села и начала растирать запястья, не глядя на меня. Я поднял ее на ноги. Для высокой и миловидной леди она была удивительно похожа на прогульщицу, стоявшую вызывающе, с лицом, перепачканным пылью и слезами, в грязном свитере, сбившемся набок, и в дурацких сексуальных штанах, измазанных грязью и смазкой с пола машинного отделения.
  
  "Значит, ты помог ему освободиться", - сказал я. "И он оставил тебя гнить здесь, точно так же, как и я. Умный человек. Он тоже тебя знает".
  
  "Мэтт, я..."
  
  "Неважно", - сказал я. "Теперь мы бежим. Направляемся к грузовику и не обращаем внимания на этих придурков в башне. Они просто будут стрелять в нас из пистолетов, очень плохого оружия. Не думай об этом. У нас всего пара минут, так что помолимся позже. Хорошо? "
  
  Они сделали все возможное из того, что у них было, но этого оказалось недостаточно. Однажды я видел, как Гейл запнулась, когда пуля задела ее рукав; у меня был неприятный момент, когда она упала головой вперед, но это было всего лишь скольжение по снегу. Она снова вскочила и мгновенно побежала. У меня дырка на штанине. Потом мы оказались вне пределов досягаемости пистолета. Продвигаясь к грузовику медленнее, мы увидели пятна крови на снегу впереди нас. На белом камуфляжном полотне, покрывавшем грузовик, также были пятна.
  
  Ну, а где еще мог спрятаться Гюнтер, если вдуматься? Каким бы порезанным он ни был, он не хотел бы участвовать в шуме в башне. В грузовике были вещи, которые можно было разорвать на бинты, средство побега, если у него были силы, постельное белье, чтобы согреться, если у него их не было.
  
  Я услышал низкий, дрожащий стон изнутри грузовика. Я заглянул внутрь. Даже в полумраке было нетрудно сказать, что Гюнтер скорее мертв, чем жив.
  
  "Мэтт, смотри!"
  
  Я нетерпеливо обернулся. Гейл указывала пальцем. Стрельба прекратилась. Наверху, в башне, чашеобразная антенна перестала отслеживать свою хитрую схему сканирования. На мгновение я подумал, что Ромеро внизу, в церкви, удалось отключить электричество; затем я увидел, что эта штука все еще движется, но очень медленно, выслеживая что-то высокое, далекое и невидимое, быстро приближающееся с юга. Глупо так говорить, но у устройства был тот решительный, живой, торжествующий вид, который бывает у хорошей перепелиной собаки, когда она без тени сомнения обнаружила стаю.
  
  Что ж, это была проблема Ромеро, и он дал понять, что знает, как с этим справиться. Он сказал, убирайся. Налево и направо, сказал ЛеБарон. Если бы я не следил за собой, у меня вошло бы в привычку оставлять довольно хороших людей в неловких ситуациях.
  
  "Давай", - сказал я. "Давай поставим его на дорогу таким, какой он есть.,'
  
  Я сдернул белый холст. Они оставили нам ключи, что было мило с их стороны. Мне пришлось свернуть к церкви, поскольку они припарковали грузовик лицом в ту сторону, но в нас никто не стрелял. Они, похоже, были там очень заняты. Затем мы направились вверх по склону прочь от этого места.
  
  "Мэтт, - сказала Гейл, - ты должен понять..."
  
  "Я знаю", - сказал я. "Ты говорила мне раньше. Ты гордая женщина".
  
  "Когда ты бросил меня вот так, после того, как я унизил себя, пытаясь помочь тебе ..." Последовала пауза, пока ревел двигатель, визжали передачи, а цепи шин боролись за сцепление со снежным склоном. Мы перевалили через выступ холма и скрылись за ним, следуя по склону горы налево. Дорога представляла собой просто заснеженный выступ с глубоким оврагом справа. Разбросанные сосны торчат вверх с крутого обрыва.
  
  Гейл тихо рассмеялась. Ее рука коснулась моей руки. "В любом случае, ты вернулся", - сказала она.
  
  Я видел, что эта штука приближается. Мне говорили, что обычно вы их не видите; что когда они пролетают на полной тяге, они летят слишком быстро, чтобы человеческий глаз мог заметить их с близкого расстояния, но есть еще нечто, называемое периферийным зрением… Как бы то ни было, я увидел это краем глаза, на мгновение резко и ясно, зловещую клиновидную штуку, падающую с неба.
  
  "Попали в подвал", - сказал я.
  
  Я схватил ее на руки и нырнул на пол, предоставив грузовику самому позаботиться о себе. На мгновение я пожалел об этом крепком старом автомобиле, когда он закачался, неухоженный, на крутой дороге; затем ударная волна подхватила его, как игрушку, и швырнула в овраг.
  
  
  XXVII
  
  
  Следуя обычной вашингтонской логике, подземные испытания в Мансанитасе были отложены. Угроза саботажа миновала, пустынные дороги снова стали проходимыми, поэтому они отложили операцию еще на неделю из-за криков протеста Ренненкамп.
  
  Были вызваны эксперты, и они не смогли обнаружить никаких гармонических колебаний в земной коре. Они твердо заявили, что Североамериканский континент подвержен массовой нестабильности, какой бы она ни была, не больше, чем любой другой, и что ни одному континенту не грозит ни малейшая опасность обрушения под воздействием такого относительного воздействия - по сравнению с реальными геологическими силами - как взрыв ядерного оружия где бы то ни было, на поверхности или под землей. Самым добрым мнением было то, что Налди просто сошел с ума, бедняга. Были также свидетельства менее милосердного отношения.
  
  Что ж, все это было не мое дело. Я провел неделю в Аламогордо и его окрестностях, выслушивая крики людей в форме и без нее. Они признали, что, возможно, было бы неразумно ожидать, что я представлю полную принципиальную схему массы электронного оборудования, которое я видел снаружи всего около минуты под огнем, но они не могли понять, какого черта я не могу хотя бы сделать точный набросок антенны.
  
  Кто-то раздобыл отчет о Пейтоне и Бронковиче, двух верных и опытных сотрудниках службы безопасности, которые подверглись жестокому нападению в номере мотеля, зарегистрированного на мое имя. Это странное обстоятельство получило широкую огласку, пока не прозвучало официальное заявление по этому поводу, и вся тема не погрузилась в омут смущенного молчания, зарезервированного для межведомственных переругиваний.
  
  Окончательный вердикт по моему делу состоял в том, что я, вероятно, был благонамеренным шутом, но человек, который смог сохранить так мало полезной информации, был чертовски хорошим офицером разведки, раз работал на дядю Сэма. Я не потрудился указать, что я не был офицером разведки и что моя подготовка не была направлена на сохранение информации.
  
  Постепенно они перестали надоедать мне, но предупредили, чтобы я оставался поблизости на случай, если им придет в голову спросить что-нибудь еще, так что я застрял в Аламогордо. Я пил в одиночестве в баре мотеля, когда ко мне подошел молодой лейтенант. Его лицо показалось мне смутно знакомым; он болтался поблизости в незначительном качестве во время допросов.
  
  "Полагаю, мы доставили вам немало хлопот, сэр", - сказал он. "Могу я угостить вас выпивкой в качестве извинения?"
  
  "Конечно", - сказал я. "После последних нескольких дней я возьму все, что смогу получить бесплатно от армии".
  
  Он рассмеялся, заказывая выпивку. "Этот твой друг", - сказал он. "Ромеро. Даже если бы он был уверен, что умирает, ему, должно быть, потребовалось много нервов, чтобы выкинуть подобный трюк. Изменив полярность, чтобы птица села на луч вместо…
  
  В общем, он выдал мне какой-то технический жаргон, который звучал примерно так. Я потягивал свой напиток и вспомнил, как Вегманн говорил мне: "Мы можем направить его к нам или прочь через долину". Времени было немного, а приборы слежения у Ромеро были с собой внизу. У Вегманна наверху, в башне, не было возможности определить, что огромная птица смерти повернула не в ту сторону.
  
  Он не получил бы никакого предупреждения, пока не поднял бы глаза в последний момент, если бы вообще поднял.
  
  "В любом случае, я не знаю, почему им так не терпится узнать все об этой штуковине", - сказал молодой лейтенант. "В конце концов, она устарела. На старых ракетах, таких как "Вотан", это все еще работало нормально, но, очевидно, новые системы наведения исправили ситуацию. У нас не было подобных сбоев больше года. Я полагаю, именно поэтому Вегманн и люди, стоящие над ним, решили взорвать завод так эффектно, как только могли ".
  
  "Как ты только это себе представляешь?"
  
  "Почему, если бы это все еще было хорошо, они бы держали это в секрете, не так ли? Но они увидели, что мы опережаем их перехватчики, поэтому решили устроить себе шумиху, пока вокруг еще летает несколько ракет, над которыми они могли бы поработать. По крайней мере, я так это вижу… Что ж, прошу прощения, сэр, вот моя цель на сегодняшний вечер. "
  
  Я не знал, что эта старая банальная фраза военного времени все еще используется, или он думал, что придумал новый и яркий оборот речи, который возьмет страну штурмом? Он был достаточно молод, и я наблюдала, как он шел знакомиться с девушкой, которая была такой же юной, на очень высоких каблуках и в коротком широком платье, подпрыгивающем поверх множества нижних юбок с оборками. Когда я был ребенком, демонстрация трусиков практически убивала девушку, но в наши дни девушки, похоже, считают себя раздетыми без нескольких оборок нижнего белья.
  
  Что ж, если они хотели похвастаться своим красивым нижним бельем, это было их дело; я рассуждал как старожил, оплакивающий уход красивой суеты и туфель на высоких пуговицах своей юности. Я посмотрел на себя в зеркало, и мне не понравилось то, что я увидел. Конечно, работа была сделана, и я полагаю, это было главное, но парень по имени ЛеБарон погиб, вытаскивая меня из одной ямы, а парень по имени Ромеро погиб, вытаскивая меня из другой - все, что я сделал, это говорил жестко и подло и бежал изо всех сил.
  
  "Привет, дорогой", - сказала она. "Я тоже об этом не очень высокого мнения. Я имею в виду это лицо".
  
  Я медленно повернулся. Она была там, все в порядке. В последний раз, когда я видел ее, я вытаскивал ее из кабины грузовика, выглядящую как сломанная и изодранная кукла, которая, возможно, когда-то стоила кому-то кучу денег, но сейчас ничего не стоила. Вы не сможете съехать на полутонном грузовике с крутого склона холма и врезаться в пару сосновых пней без небольшого ущерба. Также имейте в виду, что в начале прыжка она не была воплощением безупречной красоты.
  
  Я вспомнил, что оставил ее, чтобы заняться кое-какими делами в задней части разбитого пикапа; затем я вернулся и утащил ее прочь… Но во внешности женщины, которая сейчас стояла передо мной, не было и намека на это. Ее волосы были уложены так, как я их запомнил, свободно и пышно, и на ней было потрясающее короткое коктейльное платье из какого-то бархатистого материала, который казался чернее черного. Поразительным в этом платье было то, что у него не только не было рукавов, но и спины. Спереди, прикрытая до горла, она выглядела почти скромно; сзади, обнаженная по пояс, она была практически голой.
  
  "Это, - сказал я, - чертовски подходящее одеяние для прекрасного старого коровьего городка Аламогордо".
  
  Она улыбнулась. "Я знаю, дорогой. По словам Хелма, у меня паршивый вкус в одежде. Мои брюки слишком узкие, а платья слишком открытые. Что вы празднуете, конец света? Если да, могу я присоединиться к вам?"
  
  "Будь моей гостьей". Я освободил для нее место рядом с собой и налил ей выпить. Затем запоздало нахмурился. "Боже мой, это сегодня вечером? Я и забыл".
  
  Она пригубила виски и кивнула. "В два часа. Ноль две сотни, согласно дурацкому армейскому способу определения времени. Почему они хотят стрелять посреди ночи, я не знаю. Но тогда, я не знаю, почему они вообще что-то делают, в том числе задают вопросы ". Она колебалась. "Мэтт?"
  
  "Да?"
  
  "Что ты думаешь?"
  
  "О чем?"
  
  Ее глаза сузились. "Не будь глупой. Ты знаешь, что я имею в виду. Налди не был сумасшедшим, и он не притворялся. Мы оба видели его. Может быть, он ошибался, но ... может быть, и нет. В любом случае, он в это верил ". Наступило короткое молчание; затем она сказала: "Мэтт, мне немного страшно. Давай убираться отсюда. Если это случится, как бы безумно это ни звучало, я не хочу быть в баре ".
  
  "Что может быть лучше бара?" Спросил я. "Я имею в виду, какой выбор?"
  
  "Ты ведешь себя очень бестолково, дорогая. Обычно мне не приходится объяснять это мужчине. Выбор, естественно, за тобой или за мной".
  
  Я быстро взглянул на нее, но она была занята тем, что доставала сигарету, постукивала ею и наклонялась вперед, чтобы я мог прикурить, что я и сделал.
  
  "Мэтт?"
  
  "Да?"
  
  "Даже если этого не произойдет, мы не узнаем, не так ли? Я имею в виду, прошла неделя. Он сказал, что этого может быть достаточно, помнишь?"
  
  "Да", - сказал я. "Я помню. Может быть, на этот раз мы в безопасности".
  
  "Возможно". Она взглянула на меня. "Ну, мы бы не были большой потерей, не так ли? Кто-нибудь из нас? Я видел тебя, ты знаешь ".
  
  "Видели меня?"
  
  "Да, я действительно был довольно сильно потрясен, и все было как в тумане; но я немного пришел в себя, когда ты оставил меня там, у грузовика, и вернулся к… Это была инъекция А или В, дорогая?"
  
  Я сказал: "Б, естественно. Тот, который не оставляет следов. Был приказ обставить это как несчастный случай. Вашего друга мистера Гюнтера там здорово помяли. Этот алюминиевый козырек был и близко не таким прочным, как стальная кабина, которая защищала нас. Но я должен был убедиться. К счастью, мой чемодан с комплектом был под рукой ".
  
  Она сказала: "Ты ужасный человек".
  
  "Конечно", - сказал я. "Упоминался номер в мотеле. Давайте не будем слишком далеко уходить от темы".
  
  "Не торопи меня, дорогой", - сказала она. "Ты ужасно хладнокровный, безжалостный человек, но я должна была найти тебя сегодня вечером. Ты понимаешь? Ты единственный человек, с которым я хотел бы быть сегодня вечером, что бы ни случилось ".
  
  "Конечно", - сказал я. "Я тоже невысокого мнения о тебе, гламурная девочка, Ты ненадежная, вероломная, высокомерная и эгоистичная. Если ты считаешь, что мужчина поступил с тобой дурно, тебе нельзя доверять даже связанной по рукам и ногам. Ты злая и мстительная, и единственная причина, по которой я люблю тебя, это то, что я не могу причинить тебе боль, а даже если и причиню, ты ждала этого годами. Кроме того, я знаю, что ты всегда так или иначе мне отомстишь."
  
  В конце этого концерта она счастливо улыбалась. "Но ты ведь любишь меня, не так ли?"
  
  "Черт возьми", - сказал я. "Ты же знаешь, что хочу. Я..."
  
  Кто-то похлопал меня по плечу. Это был молодой лейтенант. "Простите, сэр", - вежливо сказал он. "Вас просят к телефону. Вас вызвали в столовую. Я подумал, что лучше мне тебе рассказать."
  
  Я вздохнул. "Конечно. Возможно, это какой-нибудь важный офицер, желающий узнать точное количество камней в этой чертовой церковной башне ".
  
  Но это было не так. Звонил Мак из Вашингтона. "Декхофф, - сказал он, - Станислаус Декхофф, как бы странно ни звучало это имя".
  
  "Ну, сейчас это не имеет особого значения", - сказал я. Я попросил его выяснить марку Вегманна, поделившись с ним тем, что я знал.
  
  "Агентство, ответственное за файл, хочет знать, следует ли перевести карточку в неактивное состояние".
  
  "Я бы сказал, что да, - сказал я, - но вам лучше предупредить их, что они никогда не получат точной посмертной идентификации. Вегманн-Декхофф и еще несколько парней, церковь и некоторые другие здания разбросаны по всему склону горы. Но, да, я думаю, можно с уверенностью назвать его бездействующим ".
  
  "Как обстоят дела на местах?" спросил он.
  
  "Сужаются", - сказал я.
  
  "Если я разрешу вам обратиться к властям, есть ли какая-нибудь причина, по которой вы не можете немедленно отправиться в Вашингтон?"
  
  "Да, сэр", - сказал я. "Одна. Она ждет в баре".
  
  В конце концов, он был человеком. Он сказал: "Очень хорошо, сделай это завтра утром".
  
  Я вернулся к Гейл. Утром мир был все тем же, неизменным. Ну, почти неизменным.
  
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"