Трудлер Алекс : другие произведения.

Комментарии: Огонь и Лёд
 ()

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
  • © Copyright Трудлер Алекс (sababa_habibi@mail.ru)
  • Размещен: 03/07/2013, изменен: 03/07/2013. 1k. Статистика.
  • Стихотворение: Поэзия, Лирика, Переводы
  • Аннотация:
    Перевод стихотворения Роберта Фроста "Fire and Ice"
  • ОБСУЖДЕНИЯ: Поэзия (последние)
    01:37 Чваков Д. "В расход" (8/7)
    21:57 Нивинная А. "Хризантемовый ноябрь" (15/7)
    21:57 Шибаев Ю.В. "Квадробер" (26/7)
    21:24 Гуфельд З. "Мимо города чумного" (3/1)

    Добавить комментарий Отсортировано по:[убыванию][возрастанию]
    Страниц (2): 1 2
    ОБЩИЕ ГОСТЕВЫЕ:
    01:31 "Технические вопросы "Самиздата"" (230/3)
    01:30 "Форум: все за 12 часов" (319/101)
    23:27 "Форум: Трибуна люду" (976/8)
    17:02 "Диалоги о Творчестве" (249/3)
    25/11 "Форум: Литературные объявления" (666)
    25/11 "О блокировании "Самиздата"" (294)
    ОБСУЖДЕНИЯ: (все обсуждения) (последние)
    04:32 Кубрин М.С. "Мои идеи: каких еще новых " (619/1)
    04:31 Гончарова Г.Д. "Твое... величество!" (358/7)
    03:55 Фамилия И. "В чём причины популярности " (4/2)
    03:46 Безбашенный "Запорожье - 1" (41/12)
    03:43 Детектив-Клуб "Арена детективов-8: Результаты " (42/31)
    03:32 Выпринцев Р.С. "Элениэль. Принцесса из 7 "А"" (3/2)
    03:28 Редактор "Форум: все за 12 часов" (270/101)
    02:58 Матвеич "Одваминус" (1)
    02:52 Козлов И.В. "Принимаются стихотворения " (90/16)
    02:32 Уралов-Хуснуллин "Мясо "из пробирки"" (660/12)
    02:03 Санфиров А.Ю. "Фармацевт 4" (24/2)
    01:46 Nazgul "Магам земли не нужны" (887/16)
    01:43 Олейник М.И. "В канун конца света" (4/3)
    01:39 Павлова Т. "Скажи мне, кто твой друг" (1)
    01:37 Чваков Д. "В расход" (8/7)
    01:33 Шульгин Н. "66 сонет Шекспира" (36/1)
    01:32 Баталова Н.М. "Приключение пчёлки Дуси" (54/1)
    01:22 Нейтак А.М. "Пирожки и порошки" (148/1)
    00:55 Давыдов С.А. "То, что я читаю и смотрю" (934/8)
    00:44 Темежников Е.А. "В С Эпира 400-233 до н.э" (1)

    РУЛЕТКА:
    Дикий
    Я пришла на тихий
    Книга о вкусных
    Рекомендует Ковальчук А.Ю.

    ВСЕГО В ЖУРНАЛЕ:
     Авторов: 108572
     Произведений: 1671061

    Список известности России

    СМ. ТАКЖЕ:
    Заграница.lib.ru
    | Интервью СИ
    Музыка.lib.ru | Туризм.lib.ru
    Художники | Звезды Самиздата
    ArtOfWar | Okopka.ru
    Фильм про "Самиздат"
    Уровень Шума:
    Интервью про "Самиздат"

    НАШИ КОНКУРСЫ:
    Рождественский детектив-24


    28/11 ПОЗДРАВЛЯЕМ:
     Абакумова Е.Б.
     Абрашова Е.А.
     Айа Э.А.
     Афанасьев И.С.
     Бархол Е.
     Баянова Н.А.
     Белолипецкий А.В.
     Биньковская А.А.
     Богатырёв Р.
     Булгакова И.В.
     Вильгельми А.В.
     Винокур И.
     Волк А.
     Галевская Г.
     Гаркавый В.А.
     Глушин А.В.
     Глыбина В.А.
     Гришко В.Р.
     Деева А.Н.
     Дженкинс К.
     Дорошенко И.Э.
     Дэльз С.В.
     Жгутова-Полищук В.
     Жук Т.А.
     Измайлов К.И.
     Казарян К.С.
     Климарев И.В.
     Климова Л.В.
     Кобзева Е.А.
     Коломиец Е.А.
     Коскина Т.
     Ксандер В.
     Луканина Е.В.
     Макарова А.А.
     Мамедова Л.Р.
     Морозов С.В.
     Мосиенко Ю.В.
     Нино
     Орлова Я.С.
     Павлов О.А.
     Первушина Т.В.
     Першина Л.П.
     Печенкина Л.В.
     Писакова С.Э.
     Пугнин Ю.В.
     Пугнин Ю.В.
     Риш К.
     Родионов М.В.
     Ройтберг В.И.
     Романенко Г.В.
     Роуг Л.
     Свидерский С.В.
     Сереброва Э.
     Симдянкин Е.Ю.
     Сиюткина Е.В.
     Собенков Р.И.
     Сокова Н.В.
     Суворов А.М.
     Сэй А.
     Сэр С.С.
     Толстокулакова И.Г.
     Федишин В.Е.
     Храмцова А.
     Чарторыжская А.
     Черевков А.С.
     Чмелёва Л.А.
     Шах Ю.
     Ярмолинская А.Л.
     Ariashari
     Eeshka
     Nutik
     Rabbit L.
     Richmund T.
    ПОСЛЕДНИЕ ПОСТУПЛЕНИЯ: (7day) (30day) (Рассылка)
    19:11 Иевлев Г.В. "В плену горячей звезды"
    11:40 Низовцев Ю.М. "О необходимости присутствия "
    26/11 Джонстон П. "Список смерти"
    26/11 Ледовский В.А. "Силы разные..."
    26/11 Кротков А.П. "Маски-шоу Павла Воткова"
    25/11 Небов К. "Потерянный ключ от забытой "
    25/11 Пен-Пен "Я - Секретный Босс среди мобов!"
    29. Трудлер Алекс (sababa_habibi@mail.ru) 2015/07/14 12:41 [ответить]
      > > 25.mek
      > Я взялся за перевод этого стихотворения по забавной ошибке. Наткнулся в интернете на статью, типа не существует перевода (имеется в виду, конечно, не "вообще", а адекватного). Когда мне известны хорошие переводы, меня особо не тянет переводить. Стимулом является как раз отсутствие переводов или неудовлетворительность существующих.
      > А потом, когда уже результат был налицо, вдруг оказалось, что статья-то предваряла целый конкурс, собравший несколько сот работ. И уж среди сотен-то несколько прекрасных переводов нашлось. Знал бы я - просто не брался бы... правда, тогда не родилась бы моя интерпретация этого шедевра, а она оказалась достаточно отличной от всех прочих. И от вашего тоже.
      >Вообще, переводы этого стихотворения оказываются весьма индивидуальными, сильно характеризующими именно самих авторов переводов. А в шедевр Фроста это всё спокойно вмещается!
      
      Благодарю, mek. Мне понравились оба ваши варианта. Мой переводческий пыл пришёлся на конкурсы "Философия", которые проходили на самиздате 3-4 года назад. Хорошее было времечко.:) Тогда меня заинтересовала возможность перевести (по своему) некоторые известные стихи Р. Фроста и Э. Дикинсон. Но потом интерес угас. Дай бог, на время.
    28. Адам (alef_61@mail.ru) 2015/07/13 22:38 [ответить]
      > > 27.mek
      >> > 26.Адам
      >> mek, а где Ваш перевод можно прочитать?
      >http://samlib.ru/m/mek/439286fireandice.shtml
      
      Спасибо. Но я потом включил моск и сам туда добрался.
      Но спасибо всё равно.
      Пытаюсь сам тоже разобраться с английским текстом.
      Заинтриговали.
    27. mek (mek#bk.ru) 2015/07/13 21:46 [ответить]
      > > 26.Адам
      > mek, а где Ваш перевод можно прочитать?
      http://samlib.ru/m/mek/439286fireandice.shtml
    26. Адам (alef_61@mail.ru) 2015/07/13 00:31 [ответить]
      mek, а где Ваш перевод можно прочитать?
      Если не затруднит ответить.
    25. mek (mek#bk.ru) 2015/07/13 00:15 [ответить]
       Я взялся за перевод этого стихотворения по забавной ошибке. Наткнулся в интернете на статью, типа не существует перевода (имеется в виду, конечно, не "вообще", а адекватного). Когда мне известны хорошие переводы, меня особо не тянет переводить. Стимулом является как раз отсутствие переводов или неудовлетворительность существующих.
       А потом, когда уже результат был налицо, вдруг оказалось, что статья-то предваряла целый конкурс, собравший несколько сот работ. И уж среди сотен-то несколько прекрасных переводов нашлось. Знал бы я - просто не брался бы... правда, тогда не родилась бы моя интерпретация этого шедевра, а она оказалась достаточно отличной от всех прочих. И от вашего тоже.
      Вообще, переводы этого стихотворения оказываются весьма индивидуальными, сильно характеризующими именно самих авторов переводов. А в шедевр Фроста это всё спокойно вмещается!
    24. *Трудлер Алекс (sababa_habibi@mail.ru) 2013/07/04 11:21 [ответить]
      > > 22.Виршекропатель
      >Никогда не пробовал переводы...
      >Респект.
      
      
      Спасибо, Паш.
    23. *Трудлер Алекс (sababa_habibi@mail.ru) 2013/07/04 11:21 [ответить]
      > > 21.Тим Лир
      >Фрост
      >не прост!
      
      
      во весь голос - в полный рост!
    22. Виршекропатель 2013/07/04 09:38 [ответить]
      Никогда не пробовал переводы...
      Респект.
    21. *Тим Лир (lovespringdreams@gmail.com) 2013/07/04 09:33 [ответить]
      > > 20.Трудлер Алекс
      >Железная логика - мой конёк.:))
      ))))))))) железный конь пришёл на смену крестьянской лошадке! (с)
      
      >Кстати, на самом деле... Когда всё сгорит - станет холодно. Ещё больше зауважал Фроста.
      
      Фрост
      не прост!
    20. *Трудлер Алекс (sababa_habibi@mail.ru) 2013/07/04 08:22 [ответить]
      > > 18.Тим Лир
      >Фрост, голосующий за ice? логично! )))
      
      
      >когда всё сгорит, станет холодно, это тоже логично...
      >
      >,)
      
      Железная логика - мой конёк.:))
      Кстати, на самом деле... Когда всё сгорит - станет холодно. Ещё больше зауважал Фроста.
      
      ______________________________________
      
      > > 17.Финн Таня
      >Класс! Мне нравится)))
      
      
      Спасибо, Таня.
      
      ___________________________
      
      > > 16.Студентов Анатолий Григорьевич
      >У тебя всегда за переводы стояла "пятёрка", ну, в смысле, "десятка". :-)))
      
      
      Плюшками балуюсь, Толя.
    Страниц (2): 1 2

    Связаться с программистом сайта.

    Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
    О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

    Как попасть в этoт список

    Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"