Мороз Александра : другие произведения.

Комментарии: Брюзжание одной музьки о языке русском
 (Оценка:3.00*3,)

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
  • © Copyright Мороз Александра (moroz-lesandra@yandex.ru)
  • Размещен: 28/05/2009, изменен: 04/06/2010. 2k. Статистика.
  • Статья:
  • Аннотация:
    Здесь будет складироваться "литературная радость", которая очень режет глаз. Если кто-то возьмет на заметку высказанные мной пожелания, буду несказанно рада.

  • Добавить комментарий Отсортировано по:[убыванию][возрастанию]
    Страниц (5): 1 2 3 4 5
    ОБЩИЕ ГОСТЕВЫЕ:
    02:26 "Технические вопросы "Самиздата"" (233/3)
    02:26 "Форум: все за 12 часов" (342/101)
    00:14 "Форум: Трибуна люду" (18/17)
    19:00 "Диалоги о Творчестве" (255/6)
    25/11 "Форум: Литературные объявления" (666)
    25/11 "О блокировании "Самиздата"" (294)
    ОБСУЖДЕНИЯ: (все обсуждения) (последние)
    02:32 Козлов И.В. "Про Коллективный сборник лирической " (98/10)
    02:32 Виноградов П. "Пишу рецензии. Не очень дёшево, " (293/69)
    02:26 Самиздат "Технические вопросы "Самиздата"" (233/3)
    02:10 Тюлин Д.Ю. "Мамихлапинатапай" (17/2)
    01:52 Суханов С.В. "Что нового" (3/2)
    01:51 Давыдов С.А. "Флудилка Универсальная" (599/13)
    01:46 Баламут П. "Ша39 Бронетанковая" (450/22)
    01:45 Деляновская М.Н. "Шехина" (11/1)
    01:30 Безбашенный "Запорожье - 1" (58/18)
    01:13 Залесский В.В. "A plan (based on radio-information) " (1)
    01:01 Абрамова Т.Е. "Волна" (6/2)
    00:54 Ковалевская А. "Драконалёт "Архитектура осени"" (502/4)
    00:40 Берг D.Н. "Мы из Кронштадта, подотдел " (628/3)
    00:32 Софинская О.А. "Переводчик" (2/1)
    00:29 Стадлер Н.В. "Сп-24 Обзор финалистов номинации " (12/11)
    00:28 Уралов А. "Мясо "из пробирки"" (668/10)
    00:28 Кротов С.В. "Чаганов: Война. Часть 4" (316/35)
    00:11 Трушников В.В. "Блицкриг: Миф или реальность? " (83/2)
    00:06 Стоптанные К. "Форум журнала "Горизонт"" (39/1)
    23:57 Буревой А. "Чего бы почитать?" (883/3)

    РУЛЕТКА:
    Проект Альверон
    Если бы я был вампиром
    Заметил это в январе
    Рекомендует Бтум А.

    ВСЕГО В ЖУРНАЛЕ:
     Авторов: 108580
     Произведений: 1671191

    Список известности России

    СМ. ТАКЖЕ:
    Заграница.lib.ru
    | Интервью СИ
    Музыка.lib.ru | Туризм.lib.ru
    Художники | Звезды Самиздата
    ArtOfWar | Okopka.ru
    Фильм про "Самиздат"
    Уровень Шума:
    Интервью про "Самиздат"

    НАШИ КОНКУРСЫ:
    Рождественский детектив-24


    29/11 ПОЗДРАВЛЯЕМ:
     Авраменко Т.Г.
     Алимов А.С.
     Алмаз А.
     Алтунин В.В.
     Анаста Г.
     Арав Р.
     Ас Д.
     Атаев Р.Т.
     Балашов Л.
     Бика К.
     Булатникова Н.В.
     Бусленко И.В.
     Бычков В.Н.
     Власенко Т.С.
     Вязьмина А.
     Гейгер Е.П.
     Гончарова Е.А.
     Граф М.
     Григорьянц И.Р.
     Григорян Р.
     Гутман А.В.
     Денисов А.С.
     Деточкин
     Довыдовский К.С.
     Дунев С.В.
     Илькевич Д.М.
     Кабанчук В.С.
     Каравка Я.И.
     Карнатовская А.С.
     Катериничев И.Е.
     Кашинский Д.В.
     Колесниченко Е.И.
     Колесов С.Г.
     Кравченко А.
     Кривцун К.
     Кузминский А.
     Лесовская М.Ю.
     Летушова Н.
     Либерт К.
     Лобанов В.
     Ляшенко А.
     Майлз С.Л.
     Минькова Н.В.
     Наоми К.Б.
     Невский А.А.
     Новиков В.В.
     Пересвет А.В.
     Пляж Л.
     Побережный А.Н.
     Позин А.И.
     Полещук А.В.
     Розакова А.Д.
     Романович Д.
     Русканд А.
     Ручко Л.
     Сельская Л.
     Семух Г.
     Середа С.
     Смирнов Е.С.
     Смирнова С.Н.
     Солдатенко Т.Н.
     Сурганова Н.В.
     Тасрка
     Уколов В.А.
     Уранова Р.
     Федорцова А.А.
     Филиппов Н.С.
     Хранитель Т.
     Шарапов А.М.
     Шестакова Е.
     Шумирр
     Ярга А.
     D. M.
     Luckman W.
     Pro100 M.
    ПОСЛЕДНИЕ ПОСТУПЛЕНИЯ: (7day) (30day) (Рассылка)
    28/11 Иевлев Г.В. "В плену горячей звезды"
    28/11 Низовцев Ю.М. "О необходимости присутствия "
    26/11 Джонстон П. "Список смерти"
    26/11 Ледовский В.А. "Силы разные..."
    26/11 Кротков А.П. "Маски-шоу Павла Воткова"
    91. *Александра Мороз (sofikomur@yandex.ru) 2009/06/07 22:53 [ответить]
      > > 90.Валькирия
      Здравствуйте!
      Рада, что и вам не безразличен русский язык и его дальнейшая судьба.
      
      >p.s.
      >Про 'пошёл\пошла\пошли' это отнюдь не о пошлости, а от глагола шёл, разговорная форма, так что вполне себе имеет право на жизнь. =)
      
      Вот, забавно, конечно. Но с точки зрения литературного языка, вы ни разу не правы :))
      
      Глагол у нас( Неопределенная форма, которая и является начальной) "идти", а не "шел". Шел - это форма данного глагола. Но так как образование новых так называемых форм идет не от изначального, а от уже существующей формы, получается так называемая "разговорная норма". Проблема только в том, что она уместна в диалогах героев, но не в авторском тексте.
      
      З.Ы. Особенно "пошли" - это действительно повелительное наклонение от глагола "пошлить", образована данная форма по всем законам языка.
      Сюда же и "пошлите" - вообще шедеврально.
      
      Пошел/ пошла не так критично, хотя и тоже не идеально))
      
    92. Валькирия (trifonarya@gmail.com) 2009/06/08 11:38 [ответить]
      > > 91.Александра Мороз
      >"разговорная норма". Проблема только в том, что она уместна в диалогах героев, но не в авторском тексте.
      Само собой разумеется, что в диалогах, на то она и разговорная. =)
      Мне очень по душе, что вы подняли тему правильного применения слов в тексте, возможно, что некоторые авторы об этом просто не задумываются.
      Вспомнилась ещё 'ваша покорная слуга/ваш покорный слуга'. Кто ввёл такую моду и откуда это пошло, хотелось бы знать; натыкаюсь на это с определённой периодичностью, причём, что иногда в тексте оно фигурирует почитай что через предложение =)
    93. *Александра Мороз (sofikomur@yandex.ru) 2009/06/08 11:46 [ответить]
      > > 92.Валькирия
      >> > 91.Александра Мороз
      
      >Само собой разумеется, что в диалогах, на то она и разговорная. =)
      :)
      Вот, но лепят-то повсюду((
      
      >Мне очень по душе, что вы подняли тему правильного применения слов в тексте, возможно, что некоторые авторы об этом просто не задумываются.
      Я давно задумываюсь на эту тему, просто потому что люблю чистые и вкусные тексты, ну и практика вычитки большая. Причем именно стилистической в основном вычитки.
      Вот и раздражают меня корявости неимоверно.
      
      >Вспомнилась ещё 'ваша покорная слуга/ваш покорный слуга'. Кто ввёл такую моду и откуда это пошло, хотелось бы знать; натыкаюсь на это с определённой периодичностью, причём, что иногда в тексте оно фигурирует почитай что через предложение =)
      Слава богу, в большом количестве не натыкалась. Хотя в определенном контексте данное выражение имеет место быть, но лишь в диалоге. Причем диалог должен быть приближен с правильной аристократичной речи, не только этим выражением.
      
      З.Ы. Если поделитесь ссылочкой на "ваша покорная слуга/ваш покорный слуга" я посмотрю и, скорее всего, добавлю в список.
      
      
    94. *Валькирия (trifonarya@gmail.com) 2009/06/08 21:33 [ответить]
      > > 93.Александра Мороз
      >З.Ы. Если поделитесь ссылочкой на "ваша покорная слуга/ваш покорный слуга" я посмотрю и, скорее всего, добавлю в список.
      Пожалуйста http://zhurnal.lib.ru/u/ulasewich_s_a/draco.shtml
      И там упоминается подобное обращение к 'себе любимой' аж 160 раз на протяжении 230 стр. Автор слегка переборщил =)
    95. *Александра Мороз (sofikomur@yandex.ru) 2009/06/09 06:34 [ответить]
      > > 94.Валькирия
      
      >Пожалуйста http://zhurnal.lib.ru/u/ulasewich_s_a/draco.shtml
      >И там упоминается подобное обращение к 'себе любимой' аж 160 раз на протяжении 230 стр. Автор слегка переборщил =)
      
      Благодарю, я посмотрю, как разберусь со временем.
      
      
    96. *Чернецкий Михаил (mike@mega.ru) 2009/06/09 11:10 [ответить]
       > Сюда же можно отнести выражения "я пошла"/"я пошел". Звучат они, имхо, ужасно.
      
      "Из окошка вывалился стол
      и пошел-пошел-пошел-пошел-пошел"

      (с)
      
       Ну и ассоциации у вас! Фрейд бы порадовался.
       Полный набор "пошлости" здесь: http://slovari.yandex.ru/dict/ushakov/article/ushakov/16-2/us348801.htm . Правда, "пошли" в побудительном смысле я у классиков не обнаружил - видимо, это чисто разговорный вариант.
       ...кстати, кто-то меня убеждал, что теперь в целях борьбы с "братанским сленгом" нельзя употреблять наречие "чисто" кроме, как в сочетании "как все чисто и красиво" :) Из-за нехороших "братанов" мы должны чисто по-женски отказаться от чисто английского убийства :(
      
       > Гениальное слово "жалко" встречается почти у всех. Слово настолько вросло в язык, что, к сожалению, мало кто вспоминает об детской присказке: Жалко у пчелки в попке. Дорогие писатели, когда кто-то из героев жалеет другого ему ЖАЛЬ!
      
      "Жалко мне, дружок, измятых роз" (с)
      
       А вот Ушаков (который словарь составил) полагает, что в разговорной речи это слово означает не только "то, что в попке".
       Вы, наверно, хотели сказать, что автор при описании чувств героя не должен опускаться до разговорника? Так это зависит от стиля изложения - автор тоже человек, он иногда хочет поговорить с читателем, простите за каламбур, на разговорном языке.
      
       > 5. Ну, и конечно же, не стоит забывать о выражениях из серии "меня любимую/маленькую меня/ меня коварную" и т.д. Они не только режут глаза, но и отлично показывают уровень пишущего человека.
      
       А в мужском роде можно? :)
      
    97. *Александра Мороз (sofikomur@yandex.ru) 2009/06/09 12:10 [ответить]
      > > 96.Чернецкий Михаил
      Ой, на какой комментарий вы расщедрились.
      Мыслями по древу, однако.
      >"Из окошка вывалился стол
      >и пошел-пошел-пошел-пошел-пошел"

      >(с)
      >
      > Ну и ассоциации у вас! Фрейд бы порадовался.
      > Полный набор "пошлости" здесь: http://slovari.yandex.ru/dict/ushakov/article/ushakov/16-2/us348801.htm . Правда, "пошли" в побудительном смысле я у классиков не обнаружил - видимо, это чисто разговорный вариант.
      Забавно.
      
      Вот вы тут на Фрейда намекаете,хотя и акцентирую в нимание на том, что фразы звучат ужасно и грамматически не верны.
      Так что это действительно забавно. Ассоциативный ряд.
      
      > ...кстати, кто-то меня убеждал, что теперь в целях борьбы с "братанским сленгом" нельзя употреблять наречие "чисто" кроме, как в сочетании "как все чисто и красиво" :) Из-за нехороших "братанов" мы должны чисто по-женски отказаться от чисто английского убийства :(
      
      Интересное наблюдение.
      Вот только совершенно бесперспективное занятие. Наречие чисто никому не мешает. А вот "чисто-конкретно" в тексте смотрелось бы странно, особенно если это авторский текст, а не разговор двух ганкстеров.
      
      > > Гениальное слово "жалко" встречается почти у всех. Слово настолько вросло в язык, что, к сожалению, мало кто вспоминает об детской присказке: Жалко у пчелки в попке. Дорогие писатели, когда кто-то из героев жалеет другого ему ЖАЛЬ!
      >
      >"Жалко мне, дружок, измятых роз" (с)
      >
      > А вот Ушаков (который словарь составил) полагает, что в разговорной речи это слово означает не только "то, что в попке".
      > Вы, наверно, хотели сказать, что автор при описании чувств героя не должен опускаться до разговорника? Так это зависит от стиля изложения - автор тоже человек, он иногда хочет поговорить с читателем, простите за каламбур, на разговорном языке.
      Я сказана именно то, что хотела.
      Да, в диалогах возможно использование слова "жалко", но не в авторском тексте. Некрасиво и не литературно.
      
      > > 5. Ну, и конечно же, не стоит забывать о выражениях из серии "меня любимую/маленькую меня/ меня коварную" и т.д. Они не только режут глаза, но и отлично показывают уровень пишущего человека.
      > А в мужском роде можно? :)
      Пошутить пытаетесь))
      
      Покажите мне, очень прошу, где адекватный герой (обязательно написанный мужчиной) выдаст что-нибудь из этих "виликих" фраз.
      Это исключительно женский языковой штамп, который на самом деле очередной "штамм" языкового невежества.
    98. *Славская Мила (zero3@list.ru) 2009/06/09 12:44 [ответить]
      4. Самым несчастным глаголом, на мой дилетантский взгляд, является глагол "идти",
      
      а на мой взгляд: глагол "является". если жалко известно в чем у кого, то является христос народу. особенно неуместен этот канцеляризм в разговорной и художественной речи.
    99. *Александра Мороз (sofikomur@yandex.ru) 2009/06/09 12:48 [ответить]
      > > 98.Славская Мила
      >4. Самым несчастным глаголом, на мой дилетантский взгляд, является глагол "идти",
      >а на мой взгляд: глагол "является". если жалко известно в чем у кого, то является христос народу. особенно неуместен этот канцеляризм в разговорной и художественной речи.
      
      У каждого свой любимый "обиженный" глагол.
      Для меня - "идти", для вас - "являться", для кого-то - "быть"...
      Если соберется достаточное кол-во "обиженных", то создам отдельную темку.
      
    100. *Чернецкий Михаил (mike@mega.ru) 2009/06/09 14:39 [ответить]
       > > 97.Александра Мороз
       >> Полный набор "пошлости" здесь: http://slovari.yandex.ru/dict/ushakov/article/ushakov/16-2/us348801.htm . Правда, "пошли" в побудительном смысле я у классиков не обнаружил - видимо, это чисто разговорный вариант.
       >Вот вы тут на Фрейда намекаете,хотя и акцентирую в нимание на том, что фразы звучат ужасно и грамматически не верны.
      
       Еще и грамматически?! Стол пошел, работа пошла, как плоты пошли понтоны - подлежащее, сказуемое. Все слова - с официальной регистрацией по месту жительства. Не надо бочку катить, гражданин начальник.
       Что до "ужасности звучания" - сочувствую. Бывает. А вот у нас - от любителей до классиков - ассоциация с пошлостью не возникает. Видимо, привыкли к русскому языку.
       В порядке хохмы: моя жена - переводчик с немецкого - не сразу поняла, почему при слове "бундесрат" я ухмыльнулся. У тех, кому язык родной (или хорошо знакомый), слова побочных ассоциаций не вызывают - так и тут.
      
      >> ...кстати, кто-то меня убеждал, что теперь в целях борьбы с "братанским сленгом" нельзя употреблять наречие "чисто" кроме, как в сочетании "как все чисто и красиво" :) Из-за нехороших "братанов" мы должны чисто по-женски отказаться от чисто английского убийства :(
      >
      >Интересное наблюдение.
      >Вот только совершенно бесперспективное занятие. Наречие чисто никому не мешает.
      
       Увы - некоторым мешает. Особенно, когда хочется обидеть какого-нибудь нелюбимого автора (это не про меня и не про вас - просто наблюдение).
      
       > А вот "чисто-конкретно" в тексте смотрелось бы странно, особенно если это авторский текст, а не разговор двух ганкстеров.
      
       ...и "сказал - чисто гусеницами лязгнул" (переделка фразы из "Парня из преисподней"). А также, "пошлите" в смысле "пойдемте/пошли". Да, тут вы правы.
      
       >Да, в диалогах возможно использование слова "жалко", но не в авторском тексте. Некрасиво и не литературно.
      
       "- Батько, что ты сделал? Это ты убил его? - сказал подъехавший в это время Остап.
       Тарас кивнул головою.
       Пристально поглядел мертвому в очи Остап. Жалко ему стало брата, и проговорил он тут же:"
    (с)
      
       Александра... Вы уже начали понимать, что не стоило вам писать эту статью? То есть оно конечно... неграмотных афффторов - пруд пруди. Но, чтобы их грамотно критиковать, мало собственной грамотности - нужна еще мало-мальская объективность. И беспристрастность. Без них получается не критика, а критиканство: на один реальный ляп - один мнимый. Я ценю ваше благородное стремление, но пока у вас получается профанация.
      
      >> > 5. Ну, и конечно же, не стоит забывать о выражениях из серии "меня любимую/маленькую меня/ меня коварную" и т.д. Они не только режут глаза, но и отлично показывают уровень пишущего человека.
      >Покажите мне, очень прошу, где адекватный герой (обязательно написанный мужчиной) выдаст что-нибудь из этих "виликих" фраз.
      >Это исключительно женский языковой штамп, который на самом деле очередной "штамм" языкового невежества.
      
       Отнюдь.
       Мне эта достаточно новая (и потому не встречающаяся в классике) конструкция стала известна несколько лет назад по шутливому плакату "Желаю счастья себе, любимому!". А объективная статистика Яндекса показывает, что сочетания "себя, любимого" и "себя, любимую" встречаются примерно одинаково - 76 и 73 млн. раз соответственно.
       Более поэтичная строка "Себя, любимого/ую потешить" встречается соответственно 360 и 76 раз - явное преобладание мужского рода. Кстати, один из пользующих ее авторов - наш коллега по СИ - Толстова-Морозова: "Вот и решил себя любимого потешить, раскрасив дорогу домой золотым колером." http://zhurnal.lib.ru/t/tolstowa_t_g/kormech-1.shtml
       ...да, чуть не забыл. Наверно, нет нужды добавлять, что конструкция эта абсолютно "вежественная". Так же, как "мне, трезвому", "его, убогого", "их, охальников" и т.д.
      
    101. *Александра Мороз (sofikomur@yandex.ru) 2009/06/09 14:41 [ответить]
      > > 100.Чернецкий Михаил
      Вы поругаться хотите, если так - то это ваши проблемы.
      Я имею полное право писать все, что считаю нужным, и не надо заменя домысливать, что я решила!!
      
      З.Ы. Ваш снисходительный тон очень показателен, так что прошу удалиться отсюда. Ибо слышать вам меня не интересно, а ругаться я с вами не намерена.
      
      Будут реальные мысли, а не наезды, с удовольствием выслушаю.
      Пока в ваших комментариях нет ни смысла, ни полезного для добавления/уменьшения заметки.
    103. *Чернецкий Михаил (mike@mega.ru) 2009/06/09 14:49 [ответить]
      > > 101.Александра Мороз
      >> > 100.Чернецкий Михаил
      >Вы поругаться хотите, если так - то это ваши проблемы.
      >Я имею полное право писать все, что считаю нужным, и не надо заменя домысливать, что я решила!!
      
       /Заинтригованно:/ а где я "домыслил, что вы решили"?
      
      >З.Ы. Ваш снисходительный тон очень показателен, так что прошу удалиться отсюда. Ибо слышать вам меня не интересно, а ругаться я с вами не намерена.
      >
      >Будут реальные мысли, а не наезды, с удовольствием выслушаю.
      >Пока в ваших комментариях нет ни смысла, ни полезного для добавления/уменьшения заметки.
      
       Прощайте, Александра. Да спасет вас Розенталь. И тех, кто поставил вам 5 "десяток". Опа - уже 6!
       /Удаляется, захватив словарь Ушакова, повесть Гоголя "Тарас Бульба" и прочие "невежественные", "нереальные", "бессмысленные" и "бесполезные" книги/
      
    104. *Александра Мороз (sofikomur@yandex.ru) 2009/06/09 14:51 [ответить]
      > > 102.Чернецкий Михаил
      
      >/заинтригованно:/ а где я домыслил, что вы решили?
      Перечитайте, что сказали - сами поймете.
      > Прощайте, Александра. Да спасет вас Розенталь! И тех, кто поставил вам 5 "десяток".... Опа - уже 6!
      Надеюсь, больше вас не увижу.
      С Розенталям я неплохо общаюсь.
      А вас оценки не устроили, так бы сразу и сказали...
      А то началось "морализаторство". Кстати, большая часть вопросов уже была поднята... Но зачем смотреть ленту комментариев?? Правильно, незачем.
      
      > /Уходит, захватывая словарь Ушакова, повесть Гоголя "Тарас Бульба" и прочие "невежественные" книги/
      
      З.Ы. Спасибо за единицу!!
      
      Ваши надерганные цитаты - это не аргумент, а попытка ткнуть в "неправильности" на ваш взгляд, ни сердцу ни мозгу пользы от этого не будет.
      
    106. *Александра Мороз (sofikomur@yandex.ru) 2009/06/09 15:18 [ответить]
      > > 105.Чижик Валерий Александрович
      >У Пушкина еще встречается разнописание одних и тех же слов. Даже солдат тогда учили маршировать, покрикивая "Сено! Солома!". Зато теперь, для того, чтобы издавать талантливых писателей, которые всегда пишут безграмотно, в издательствах держат свору косных и заносчивых корректоров. Тоталитаризм рулит!
      
      Господи, разве так трудно не только пробежать глазами текст заметки, но и подумать.
      Я выступаю против использования неправильных конструкции и несуществующих слов БЕЗДУМНО, как делается сейчас. Если же автор использует "корявости" разумно, то они никогда не будут резать глаз, просто потому что органичны, а не кажутся "вторым хвостом".
      
      О, да!! Издаваемые шедевры, безусловно, стоит поставить рядом с Пушкиным, как же иначе!
      Грамотность - это же признак ремесленичества, не иначе!
      Знаете. а по мне так настоящий корректор пашет со свежими гениями литературы, как раб на галерах. (с)
      Просто потому что писатели перестали уважать язык и читателей, ведь грамотность и стиль - это так мелко и нудно, что становится бессмысленным.
    108. *Александра Мороз (sofikomur@yandex.ru) 2009/06/09 16:05 [ответить]
      > > 107.Чижик Валерий Александрович
      
      >Автор никогда не использует корявости. Он их не замечает.
      Тогда корявости неоправданы и становятся наплевательским отношением автора к читателю.
      >>Грамотность - это же признак ремесленичества, не иначе!
      >Скажете, что не так?
      Скажу, но что от этого изменится?
      Пунктуальность - вежливость королей. (с)
      С настоящим состоянием литературы, грамотность тоже становится вежливостью... королевской вежливостью.
      >>...настоящий корректор пашет со свежими гениями литературы, как раб на галерах. (с)
      >Потому что его борозда всегда параллельна борозде суверенной демократии.
      Ом. что то я не поймала ход вашей мысли.
      
      >>...писатели перестали уважать язык и читателей...
      >"Поощрение также необходимо гениальному писателю, как канифоль - смычку виртуоза!" (Кто-то из Великих)
      О, да. Вот только гений измельчал, и поощрение, соответственно, тоже.
      
      
      
      
    109. Чижик Валерий Александрович (tchijik@juno.com) 2009/06/09 16:20 [ответить]
      > > 108.Александра Мороз
      >>Автор никогда не использует корявости. Он их не замечает.
      >Тогда корявости неоправданы и становятся наплевательским отношением автора к читателю.
      Пожалуйста, перечитайте внимательнее написанное выше, г-жа Корректор.
      >Пунктуальность - вежливость королей. (с)
      Нередко жалующегося короля носят в носилках веселые носильщики.
      >>Потому что его борозда всегда параллельна борозде суверенной демократии.
      >Ом. что то я не поймала ход вашей мысли.
      Данная мысль требует определенного умственного труда, а не только знания правил грамматики.
      >О, да. Вот только гений измельчал, и поощрение, соответственно, тоже.
      Не в деньгах ЩАСТЕ. Динозавры вымерли 65 миллионов лет назад для того, чтобы из мелких млекопитающих грызунов эволюционировал хомо сапиенс.
    110. *Александра Мороз (sofikomur@yandex.ru) 2009/06/09 16:27 [ответить]
      > > 109.Чижик Валерий Александрович
      >> > 108.Александра Мороз
      Есть, что по теме - говорите.
      А пофлудить - давайте как-нибудь через полторы недельки, когда я освобожусь и мне будет интересно думать над тем, что вы сказали, а не над макрой.
      
       >>Автор никогда не использует корявости. Он их не замечает.
       >Тогда корявости неоправданы и становятся наплевательским отношением автора к читателю.
       Пожалуйста, перечитайте внимательнее написанное выше, г-жа Корректор.
      
      Все очень просто в моем ответе.
      Косяки с речью/грамматикой/ошибками - есть у всех.
      Но разница лишь в том, что кто-то их желает видеть и исправлять, а кому-то без разницы, ибо и так "схавают".
      Правда, есть авторы, которые используют ошибки "правильно" обдуманно, с их помощью раскрывая картину, а не по не знанию.
      Вот это и было сказано.
      Встречная претензия, было бы вам не лень, вы бы поняли мной сказанное сразу.
    111. Кот Ирвинг Стивенс, эсквайр (ash-m@yandex.ru) 2009/06/09 16:25 [ответить]
      
      Вечный спор :)
      Должно ли развиваться литературному языку или застыть на вешине величия?
      
      Увы, но мне кажется, что этот чёртов "олбанский" - зараза намного более опасная, чем "она пошла, они пошли".
      
    112. *Александра Мороз (sofikomur@yandex.ru) 2009/06/09 16:29 [ответить]
      > > 111.Кот Ирвинг Стивенс, эсквайр
      >
      >Вечный спор :)
      >Должно ли развиваться литературному языку или застыть на вешине величия?
      Развитие, безусловно, нужно. Но развитие постепенное, которое не будет скатываться в откровенную деградацию.
      
      >Увы, но мне кажется, что этот чёртов "олбанский" - зараза намного более опасная, чем "она пошла, они пошли".
      
      С этим согласна, но "слава богу" на "олбанском" пока не печатают книг...
      Но начинается все с малого.
      
    113. Чижик Валерий Александрович (tchijik@juno.com) 2009/06/09 16:32 [ответить]
      > > 110.Александра Мороз
      >А пофлудить - давайте как-нибудь через полторы недельки, когда я освобожусь...
      Галера станет на прикол из-за кризиса?
      >Все очень просто в моем ответе. Косяки с речью/грамматикой/ошибками - есть у всех. Но разница лишь в том, что кто-то их желает видеть и исправлять, а кому-то без разницы, ибо и так "схавают".
      Английский язык стал самым распространенным в мире, потому что в течение длительного периода времени неправильности разговорной речи в нем не корректировались.
      >Правда, есть авторы, которые используют ошибки "правильно" обдуманно, с их помощью раскрывая картину, а не по не знанию.
      Вы имеете в виду Никиту Михалкова?
    114. *Александра Мороз (sofikomur@yandex.ru) 2009/06/09 16:36 [ответить]
      > > 113.Чижик Валерий Александрович
      >> > 110.Александра Мороз
      >>А пофлудить - давайте как-нибудь через полторы недельки, когда я освобожусь...
      >Галера станет на прикол из-за кризиса?
      Представьте, нет.
      Все намного прозаичнее.
      
      
      >Английский язык стал самым распространенным в мире, потому что в течение длительного периода времени неправильности разговорной речи в нем не корректировались.
      Ну, что я могу на это сказать.
      Сим фактом вы меня не удивили, но я предпочитаю русский и французских. Так что... ;)
      
      >>Правда, есть авторы, которые используют ошибки "правильно" обдуманно, с их помощью раскрывая картину, а не по не знанию.
      >Вы имеете в виду Никиту Михалкова?
      А вы о нем...
      
      Я вас очень прошу - давайте по делу.
      пословоблудить - в "Слет банды" прошу.
      
      
    115. Хоррор (Abigor-xorror@yandex.ru) 2009/06/09 16:38 [ответить]
      Софка, я хотел бы поговорить с тобой. В аське, вечером. Заходи в часов 9 по моск.времени, лады?
    116. *Александра Мороз (sofikomur@yandex.ru) 2009/06/09 16:40 [ответить]
      > > 115.Хоррор
      >Софка, я хотел бы поговорить с тобой. В аське, вечером. Заходи в часов 9 по моск.времени, лады?
      
      Не, дорогой.
      Не факт, что смогу.
      Что-то срочное??
      И давай флудить где-нибудь в другом месте у меня ;)
      
      
    118. *Александра Мороз (sofikomur@yandex.ru) 2009/06/09 16:54 [ответить]
      > > 117.Чижик Валерий Александрович
      >Я пытаюсь с Вами общаться, а Вы мне все про свою красивую шляпку. Bye!
      Я про шляпку?? Ой, что-то не замечала.
      По поводу языка вообще я с вами с удовольствием пообщаюсь, когда освобожусь от срочных дел(когда это ориентировочно произойдет я вам сообщила).
      По делу, это претензии по пунктам данной заметки.
      
      
      Кошмарик, я где-то тут еще с час-полтора... не сильно адекватна, но на связи.
      
    123. Чижик Валерий Александрович (tchijik@juno.com) 2009/06/09 17:34 [ответить]
      > > 122.Александра Мороз
      >Я не гений, так что для меня комплименты - это не то, ради чего стоит убиваться.
      Напрасно отказываетесь от бельгийского шоколада.
    124. Rosa 2009/06/15 16:56 [ответить]
      А Вам не кажется, что нужно обращать внимание и на язык комментарии?
      Я не русскяя и не живу в России, поетому плохо пишу на русском и плохо понимаю слэнг. Когда впервые попала на СИ меня просто потресли выражения в комментариях: афигенно; аффтор; я под стол; мур-рр, вкусно...Некоторые написаны таким языком, что я ничего не понимаю. Мне почему-то кажется, что комменты на лит. произведение должны быть не на слэнге и должны относиться к произведению. Я например смотрю, что к данному произведению есть много комментариев, открываю прочитать что другие люди думают об этом произведении, а там группа авторов-приятели разговаривают между собой, о своих делах, часто темы очень далекие от произведения. Не думаете ли Вы, что комментарии, написаные плохим языком, надо удалять? Нужно учить хорошего языка и своих читателей, я думаю.
      Прошу извинить мои граматические ошибки, я не часто решаюсь писать, т.к. считаю, что письменная речь должна быть правильной. Но в последнее время большинство коментарий просто изводят меня. Надеюсь, поимете, что хотела сказать.
      
    125. *Александра Мороз (sofikomur@yandex.ru) 2009/06/15 17:28 [ответить]
      > > 124.Rosa
      Благодарю за мнение.
      У вас очень правильный язык во многом, так что не вижу смысла его стесняться.
      Кто-то создает специальные места для флуда, но если автор обрастает друзьями приятелями на СамИздате, он обречен на флуд в комментария к произведениям.
      Во многом комментарии на СамИздате - это место для общения, поэтому грамотность в них часто отодвигается на задний план, потому что людям не до того, как звучит его мнение.
      С другой стороны, слэнг здесь тоже своеобразный. Тот же "аффтор" слово ужа давно ставшее нарицательным. Оно как нельзя точнее зачастую цензурно говорит об отношении человека к данному писателю.
      
      Лично, я не вижу крамолы в не грубых ошибках в комментариях и "литературном" слэнге.
    126. *Болдырева Ольга Михайловна (olyastik@list.ru) 2009/08/25 14:08 [ответить]
      Очень интересно и нужно;)
      *почесав в затылке* обнаружила у себя насколько грешков.
      
      Хотя с "моей тушкой" и "моей персоной" очень успешно помогает справляться, в смысле избавляться от этого - Алина, но мне все равно стыдно((((
    127. *Мороз Александра (sofikomur@yandex.ru) 2009/08/25 14:11 [ответить]
      > > 126.Болдырева Ольга Михайловна
      >Очень интересно и нужно;)
      >*почесав в затылке* обнаружила у себя насколько грешков.
      Так, бегом исравлять!!!
      Ибо оставлять такое нельзя ни в коем случае!
      
      >Хотя с "моей тушкой" и "моей персоной" очень успешно помогает справляться, в смысле избавляться от этого - Алина, но мне все равно стыдно((((
      Алина золото.
      Мы эту статью с ней уже обсуждали, да.
      ))
      
      
      
    128. *Болдырева Ольга Михайловна (olyastik@list.ru) 2009/08/25 14:19 [ответить]
      > > 127.Мороз Александра
      >Так, бегом исравлять!!!
      >Ибо оставлять такое нельзя ни в коем случае!
      Как раз этим и занимаюсь, под одеялом, пряча ноут от мед персонала - недавно обнаружила СТРАШНЫЙ ляп (причислила его к логическому, ибо где в тот момент были мои мозги - не известно.) ГГ залез на клён, но пятью абзацами позже спустился с ясеня... ((( *посыпает голову пеплом*.
      
      >Алина золото.
      >Мы эту статью с ней уже обсуждали, да.
      >))
      И не говори, очень помогает))) И как обсуждение?
      
    129. *Мороз Александра (sofikomur@yandex.ru) 2009/08/25 14:30 [ответить]
      > > 128.Болдырева Ольга Михайловна
      
      >Как раз этим и занимаюсь, под одеялом, пряча ноут от мед персонала - недавно обнаружила СТРАШНЫЙ ляп (причислила его к логическому, ибо где в тот момент были мои мозги - не известно.) ГГ залез на клён, но пятью абзацами позже спустился с ясеня... ((( *посыпает голову пеплом*.
      Бывает. У меня пока никто ничего подобного не нашел... *молится*
      Но хз, что будет дальше.
      А вообще ндо заканчивать с консервами и собираться.
      Переезжаю в Ебург.
      И скорее всего завтра.
      
      >И не говори, очень помогает))) И как обсуждение?
      
      Ном, можешь посмореть в коммах))
    130. *Болдырева Ольга Михайловна (olyastik@list.ru) 2009/08/25 14:34 [ответить]
      > > 129.Мороз Александра
      >Бывает. У меня пока никто ничего подобного не нашел... *молится*
      >Но хз, что будет дальше.
       Надеюсь не будет. Хотя, главное вовремя ляп найти))))
      >А вообще ндо заканчивать с консервами и собираться.
      >Переезжаю в Ебург.
      >И скорее всего завтра.
       Хм... а это где находится?
      
      
      >Ном, можешь посмореть в коммах))
      Посмотрела, здорово)
      
      
    Страниц (5): 1 2 3 4 5

    Связаться с программистом сайта.

    Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
    О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

    Как попасть в этoт список

    Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"