21. *Снегова Светлана (s-veta@navigator.lv) 2005/05/01 16:07
[ответить]
>>17.Беляков Игорь Валерьевич
>Ну что вы все о смерти (точнее о жизни после нее)? Неинтересно об этом читать, как бы здорово это не было описано. И никакой смысловой нагрузки...
Почему о смерти?
О любви. Именно о ней. О вечной, победившей даже смерть.
Спасибо за комментарий.
20. *Снегова Светлана (s-veta@navigator.lv) 2005/05/01 16:05
[ответить]
>>16.Садовский Владимир Артурович
>Слов нет...
>Полностью согласен с Калашниковым.
>Вобщем, скорее понравилось чем нет.
>Удачи автору.
>ЗЫ:Извиняюсь за крайнюю краткость.
Спасибо.
А краткость - не порок. И от нее получаешь удовольствие.
19. Михайловский Игорь2005/04/29 15:16
[ответить]
Здравствуйте, Светлана!
Что могу сказать - чудесно! Насколько помню, это первый рассказ, прочитанный в 'СИ' с таким удовольствием. Спасибо! И который, к тому же, очень глубоко тронул, задел - наверно, последние мизерные рудименты человечности, романтической сентиментальности, пока еще сохранившиеся у современного Homo sapiens. Каюсь, еще чуть-чуть, и прослезился бы...
Нашел еще одно неправильно построенное предложение, до которого не докопался один Ваш чересчур дотошливый комментатор: 'Под вечер...'. Но это так, к слову.
Помните у Дали: 'Доводить вещи до завершенности - дурной вкус. Тонкий шелк особенно прекрасен, когда его края растреплются'.
Основной тональностью Вашего рассказа, как мне представляется, и должна быть полная недосказанность, недоговоренность. Ведь умный поразмышляет, перечитает и, в конце концов, поймет, а для дураков чернил тратить не стоит (точнее - байтов).
В начале рассказа так оно и есть - полунамеки, легкие штрихи. А вот в концовке пошла конкретика: начиная с абзаца 'Большая комната...' и заканчивая 'Господи! Меня нет...'. Да еще часть диалога о маме. Что сводит на нет первоначальный дух рассказа.
Особенно отрицательно в этом плане выделяется фрагмент о смерти при родах: ведь фразой 'почувствовала ... неясную угрозу, исходившую от нее' (про детскую коляску) сказано абсолютно все!
Переделайте! Полагаю, из просто отличного рассказа, может статься, получится шедевр. По крайней мере, я бы этого желал.
С творческим приветом,
ИМ
18. *Певный Дмитрий Александрович (dim_the_colonel@mail.ru) 2005/04/28 11:06
[ответить]
Здраствуйте. Приятно было снова встретиться в рамках забытого рассказа. Ваше новое произведение чем-то напомнило мне предыдущее. Прежде всего неплохое само по себе описание, очень много эмоций и снова ощущение какой-то недосказанности. Правда прошлый рассказ понравился мне несколько больше:)
17. *Беляков Игорь Валерьевич (expev@front.ru) 2005/04/27 10:26
[ответить]
Ну что вы все о смерти (точнее о жизни после нее)? Неинтересно об этом читать, как бы здорово это не было описано. И никакой смысловой нагрузки...
16. Садовский Владимир Артурович (ghooll@yandex.ru) 2005/04/25 20:19
[ответить]
Слов нет...
Полностью согласен с Калашниковым.
Вобщем, скорее понравилось чем нет.
Удачи автору.
ЗЫ:Извиняюсь за крайнюю краткость.
15. Снегова Светлана (s-veta@navigator.lv) 2005/04/18 00:32
[ответить]
>>14.Лагутина Анна
>Я бы не называла это мистика, назвала бы это просто - про любовь. Мне понравилось. Можно было бы попридираться, но не буду, потому что очень понравился телефонный монолог с мальчиком. Может в нем и не было ничего особенного - ни слов, ни новаторства, и.т.д. Но как-то своим ритмом он пришелся очень кстати. В общем, затронуло.
>Вот. Что еще скажу. Мне этот рассказ подошел по пропорциям. Соотношение правды и сказочности, темп повествования, язык. Все на мой вкус сбалансированно.
Спасибо вам, Анна. Мне очень приятно, что мой рассказ вам понравился.
14. *Лагутина Анна2005/04/16 01:52
[ответить]
Я бы не называла это мистика, назвала бы это просто - про любовь. Мне понравилось. Можно было бы попридираться, но не буду, потому что очень понравился телефонный монолог с мальчиком. Может в нем и не было ничего особенного - ни слов, ни новаторства, и.т.д. Но как-то своим ритмом он пришелся очень кстати. В общем, затронуло.
Вот. Что еще скажу. Мне этот рассказ подошел по пропорциям. Соотношение правды и сказочности, темп повествования, язык. Все на мой вкус сбалансированно.
13. *Снегова Светлана (s-veta@navigator.lv) 2005/04/10 00:41
[ответить]
>>11.Лена
>Очень хорошо.
Спасибо вам, Лена.
12. *Снегова Светлана (s-veta@navigator.lv) 2005/04/10 00:40
[ответить]
>>10.Мунтян Семен Александрович
>Рассказ читается приятно, но не более. Про сюжет я лучше промолчу.
Спасибо за рецензию.
>Хотелось бы задать несколько вопросов:
>'...она почувствовала голос, прошептавший: "Иди и прости!"' - собственного говоря что кого и что ей нужно было простить?
>'...когда ленивое зимнее солнце готовилось отправиться на покой, ее, уставшую и изможденную, поиски привели...' - если главная героиня привидение (дух или что в этом роде) то как она может быть изможденной и уставшей?
>'Ей было душно в переполненном автобусе, хотелось вырваться на улицу...' - с чего это она вдруг задыхалась?
>Если все это употреблено в образном смысле, то стоит немножко подправить, а то звучит как-то буквально.
Ну что мне ответить на ваши вопросы? Каждый воспринимает по своему. Я, когда писала рассказ, чувствовала то, что написала. И то, что душа задыхалась, и то, что была уставшей, и то, что без прощения не могла попасть туда, где СВЕТ.
Еще раз спасибо. Для меня важно мнение каждого читателя.