Эта книга посвящена ВСЕМ тем людям, (помимо меня), кто дружески помогал мне делать её для вас. Особенно... (Д.Г.) *** В сиянии вечности Время не отбрасывает теней. Старцам вашим будут сниться сны, и юноши ваши будут видеть видения. Но что же видят старые женщины? Мы видим Необходимость - и мы делаем то, что Должно быть сделано. Молодые женщины не видят - они просто есть, и ручеек жизни течет сквозь них. Мы же стоим на страже их весны, наш приглушенный свет всегда горит, наше тихое пламя... Что же видела я? Вы, видения моей юности, постоянная мечта всех моих возрастов... Вот я стою на пороге Войны, снова - вне места, вне времени, ни в одной из стран, кроме моей собственной - и это земля, омываемая не морем, но кровью, ограниченная только контурами давно и навеки любимого лица. |
ОБСУЖДЕНИЯ:
Переводы (последние)
10:54 Кирьянова М.А. "Мой сосед Тоторо (перевод " (15/1) 01:33 Шульгин Н. "66 сонет Шекспира" (36/1) 19:31 Петров А.С. "Рядом со Станиславом Дыгатом" (4) |
Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души"
М.Николаев "Вторжение на Землю"