Птаха Станислав Сергеевич : другие произведения.

Комментарии: Отель "Калифорния"
 ()

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
  • © Copyright Птаха Станислав Сергеевич (ptaha.stas@gmail.com)
  • Размещен: 09/03/2007, изменен: 09/03/2007. 2k. Статистика.
  • Песня: Переводы
  • Аннотация:
    Отель "Калифорния" Этот очень вольный перевод любимой песни был сделан мною из-за того, что гладкие подстрочники совершенно убивают ее изначальную мрачную и нервозную атмосферу...
  • ОБСУЖДЕНИЯ: Переводы (последние)
    06:33 Shirihai H., Bre "Гавайский Тюлень-Монах" (4/3)

    Добавить комментарий Отсортировано по:[убыванию][возрастанию]
    ОБЩИЕ ГОСТЕВЫЕ:
    02:16 "Технические вопросы "Самиздата"" (240/6)
    02:12 "Форум: все за 12 часов" (341/101)
    23:37 "Диалоги о Творчестве" (302/13)
    22:53 "Форум: Трибуна люду" (242/65)
    25/11 "Форум: Литературные объявления" (666)
    25/11 "О блокировании "Самиздата"" (294)
    ОБСУЖДЕНИЯ: (все обсуждения) (последние)
    02:46 Чернов К.Н. "Записки Империалиста Книга " (722/13)
    02:43 Темежников Е.А. "В С Рима 550-300 до н.э" (6/3)
    02:34 Lem A. "О магнитолете Филимоненко" (32/2)
    02:21 Чендлер Б. "Нэкомата" (176/7)
    02:19 Бурланков Н.Д. "Русско-русский словарь" (788/9)
    02:16 Самиздат "Технические вопросы "Самиздата"" (240/6)
    02:12 Давыдов С.А. "Флудилка Универсальная" (608/7)
    02:09 Домчар "Он сам" (2/1)
    01:45 Седрик "Список фанфиков с моими комментариями" (390/9)
    01:30 Виноградов П. "Пишу рецензии. Не очень дёшево, " (308/7)
    01:30 Коркханн "Лабиринты эволюции" (7/6)
    01:22 Каминяр Д.Г. "Кратко про двух малых панд" (11/10)
    01:21 Ищенко Н.С. "Локусы и фокусы современной " (4/2)
    01:17 Кротов С.В. "Чаганов: Война. Часть 4" (326/4)
    01:13 Гончарова Г.Д. "Устинья, дочь боярская - 1. " (177/9)
    00:55 Энвэ М. "Некуда бежать, негде спрятаться " (230/1)
    00:53 Толстой В.И. "Танки в мире Аи Амт" (168/1)
    00:43 Шибаев Ю.В. "Плач по "Самиздату"" (39/3)
    00:36 Карелин Р.Ф. "Законы истории не ведут к " (8/3)
    00:22 Ледащёв А.В. "Все просто" (5/4)

    РУЛЕТКА:
    Академия Стихий
    Своя дорога
    Роковая наследственность.
    Рекомендует Якивчик А.

    ВСЕГО В ЖУРНАЛЕ:
     Авторов: 108583
     Произведений: 1671281

    Список известности России

    СМ. ТАКЖЕ:
    Заграница.lib.ru
    | Интервью СИ
    Музыка.lib.ru | Туризм.lib.ru
    Художники | Звезды Самиздата
    ArtOfWar | Okopka.ru
    Фильм про "Самиздат"
    Уровень Шума:
    Интервью про "Самиздат"

    НАШИ КОНКУРСЫ:
    Рождественский детектив-24


    30/11 ПОЗДРАВЛЯЕМ:
     А.Астраханский
     Аккуратов А.С.
     Акстись А.С.
     Андрианов С.Н.
     Бахчевников В.В.
     Белокурова Е.Э.
     Болотин Д.Г.
     Быков А.В.
     Володин И.
     Герасимов А.А.
     Гордийчук А.Н.
     Грахн А.
     Грибовская И.
     Деревянченко М.
     Долгополова П.Р.
     Заболотников А.А.
     Зайкина Н.
     Ильиных С.И.
     Каретников Н.В.
     Катджит Д.
     Колентьев А.С.
     Колчанов А.
     Костенкова К.Е.
     Кравцив Р.Б.
     Красулина Н.
     Кремнев Е.А.
     Лигина В.В.
     Лобач М.П.
     Макарова Е.А.
     Мельник А.А.
     Мызников В.Е.
     Немец Л.
     Нинель Т.
     Овчинникова М.С.
     Палитко С.А.
     Певзнер М.Я.
     Перунова О.А.
     Печников В.Ю.
     Подвисоцкий Д.В.
     Попова К.А.
     Прочерк И.А.
     Раев А.М.
     Райкири
     Рыжая
     Садов М.В.
     Салий Е.
     Саранча В.П.
     Соловьева К.
     Сорокин О.В.
     Староветров Р.
     Трамонтана П.
     Фаг А.
     Чиширская Р.
     Чудинова Т.
     Alucard-Den-Engla
     Corvus
     Foxurineko
     Mur A.
     Neya B.
    ПОСЛЕДНИЕ ПОСТУПЛЕНИЯ: (7day) (30day) (Рассылка)
    13:29 Piaf "Возникновение"
    10:19 Герасимов А.С. "Смерть всего лишь новое начало"
    01/12 Манчев В.С. "Царичина (1 часть)"
    16:35 Mosaiccreme "The Lives and Deaths of Commander "
    13:50 Шаповал Н.И. "Сборник стихов"
    30/11 Неизвестный А.Ф. "Книга третья.Часть вторая"
    30/11 Бирюк В. "Зверь лютый. Книга 5. Парикмахерия"
    28/11 Иевлев Г.В. "В плену горячей звезды"
    7. *Васильев Владимир Ильич (vasilev.42@bk.ru) 2013/11/20 08:58 [ответить]
      Более чем отлично... У предшествующих комментаторов полное отсутствие чувства текста на эмоциональном уровне, к большому их несчастью... По моему восприятию -человек сдуру ночью попал в притон наркоманов и заработал себе все последствия до ускоренной смерти...
    6. Заес 2013/10/08 22:57 [ответить]
      я читал на самиздате, что отель "Калифорния" - жаргонное название центральной тюрьмы штата Калифорния.
    5. Рябцев Андрей 2010/06/07 13:46 [ответить]
      Хороший перевод, спасибо, удалось почувствовать атмосферу. Правда, кажется, оригинальное стихотворение, на основе которого созданы слова песни - гораздо длиннее.
       Это стихотворение было написано ещё до Иглз, не помню только автора.
    4. Королева Татьяна (bdzilka@mail.ru) 2009/06/07 23:02 [ответить]
      Любой художественный текст основан на некоем обобщении, благодаря которому и существует свобода трактовок, так и возникает универсальность. Поэтому мы и ищем отель - каждый свой - ищем уже столько лет...
      
      >Мне перевод очень понравился - подстрочные переводы уже надоели.
      >Я присоединяюсь к мнению автора - подобные мнения читала на многих сайтах.
      
      
    3. Татьяна (YASHECHECK@yandex.ru) 2009/05/18 13:18 [ответить]
      > > 2.Птаха Станислав Сергеевич
      >Спасибо на добром слове - я старался.
      >Забавно, что песню "Отель Калифорния" традиционно любят и много крутят во всяких курортных местечковых отельчиках и прочих туристских приютах - меня это здорово забавляет, ведь на самом-то деле песня про психиатричку!
      Мне перевод очень понравился - подстрочные переводы уже надоели.
      НО где гарантия, что именно психиатричка? Как Вам такое сообщение:
      .Лучше же всех "привязать" свой отель к песне удалось владельцам заведения под названием "Калифорния", расположенного даже не в США, а в Мексике -- в городке Тодос-Сантос на полуострове Байя-Калифорния. Для многих поклонников "Иглз" эта точка стала "Отелем Калифорния". Утверждается, что именно здесь некоторое время жил ударник Дон Хенли и местный колорит вдохновил его на создание песни. Но сами "Иглз" утверждают, что ни Дон Хенли, ни кто другой из их состава там никогда не бывал и песня не имеет никакого отношения к мексиканской гостинице.
      Так где же тогда находится "Калифорния"? Как показали расследования журналистов и поклонников группы, привязать песню к какой-то конкретной гостинице невозможно. Отель "Калифорния" -- это, скорее, аллегория. Одни видят в нем сравнение с сумасшедшим домом, другие -- неприятие окружающей жизни, третьи -- наркотики, к которым легко привыкнуть, но трудно расстаться, как и со знаменитым "Отелем". Есть версии, что "Калифорния" -- это тюрьма, а некоторые ловят в словах песни призывы сатанистов. Каждый слышит свое, а "Иглз" и покинувший ее Дон Хенли предпочитают хранить молчание...
      Я присоединяюсь к мнению автора - подобные мнения читала на многих сайтах...
      
      
    2. Птаха Станислав Сергеевич (ptaha.stas@gmail.com) 2007/10/25 13:03 [ответить]
      Спасибо на добром слове - я старался.
      Забавно, что песню "Отель Калифорния" традиционно любят и много крутят во всяких курортных местечковых отельчиках и прочих туристских приютах - меня это здорово забавляет, ведь на самом-то деле песня про психиатричку!
      
      
      
    1. *Шпунт Евгений Маркович (kidkawai@yahoo.com) 2007/09/27 21:00 [ответить]
      Перевод действительно очень вольный, но красивый.

    Связаться с программистом сайта.

    Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
    О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

    Как попасть в этoт список

    Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"