Эстерис Э : другие произведения.

Комментарии: Золото Фроста или семь недоделанных итераций
 ()

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
  • © Copyright Эстерис Э
  • Размещен: 04/12/2012, изменен: 04/12/2012. 7k. Статистика.
  • Очерк: Поэзия
  • Аннотация:
    Из бесед с В.А.Чижиком о трудностях перевода
  • ОБСУЖДЕНИЯ: Поэзия (последние)
    22:43 Ковалевская А. "Драконалёт "Архитектура осени"" (501/3)
    21:37 Абрамова Т.Е. "Волна" (5/1)
    20:17 Чваков Д. "Бокалы полные эфира" (7/6)
    19:15 Маркова Н.Ф. "Пойми, все чужое - чужое," (2/1)

    Добавить комментарий Отсортировано по:[убыванию][возрастанию]
    Страниц (12): 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
    ОБЩИЕ ГОСТЕВЫЕ:
    22:41 "Форум: Трибуна люду" (16/15)
    22:41 "Форум: все за 12 часов" (387/101)
    19:00 "Диалоги о Творчестве" (255/6)
    17:57 "Технические вопросы "Самиздата"" (232/4)
    25/11 "Форум: Литературные объявления" (666)
    25/11 "О блокировании "Самиздата"" (294)
    ОБСУЖДЕНИЯ: (все обсуждения) (последние)
    22:44 Коркханн "Угроза эволюции" (897/24)
    22:43 Ковалевская А. "Драконалёт "Архитектура осени"" (501/3)
    22:43 Nazgul "Магам земли не нужны" (897/13)
    22:41 Баламут П. "Ша39 Бронетанковая" (448/22)
    22:39 Кротов С.В. "Чаганов: Война. Часть 4" (310/30)
    22:30 Чернов К.Н. "Армия, флот, вооружение (Записки)" (396/14)
    22:23 Нереальная "Корчма" (55/1)
    22:22 Безбашенный "Запорожье - 1" (52/14)
    22:20 Николаев М.П. "Телохранители" (108/4)
    22:19 Бояндин К.Ю. "Живая очередь" (70/1)
    22:17 Виноградов П. "Пишу рецензии. Не очень дёшево, " (285/73)
    22:10 Детектив-Клуб "Объявления Детектив-Клуба. " (499/1)
    21:49 Егорыч "Моя дача" (19)
    21:43 Коротин В.Ю. "Крылья победы" (775/1)
    21:37 Абрамова Т.Е. "Волна" (5/1)
    21:37 Стадлер Н.В. "Сп-24 Обзор финалистов номинации " (11/10)
    21:25 Бурланков Н.Д. "Русско-русский словарь" (773/9)
    21:23 Ищенко Г.В. "Подарок" (406/2)
    21:22 Буревой А. "Чего бы почитать?" (881/1)
    21:20 Седрик "Список фанфиков с моими комментариями" (375/3)

    РУЛЕТКА:
    Проект Альверон
    Если бы я был вампиром
    Заметил это в январе
    Рекомендует Бтум А.

    ВСЕГО В ЖУРНАЛЕ:
     Авторов: 108580
     Произведений: 1671191

    Список известности России

    СМ. ТАКЖЕ:
    Заграница.lib.ru
    | Интервью СИ
    Музыка.lib.ru | Туризм.lib.ru
    Художники | Звезды Самиздата
    ArtOfWar | Okopka.ru
    Фильм про "Самиздат"
    Уровень Шума:
    Интервью про "Самиздат"

    НАШИ КОНКУРСЫ:
    Рождественский детектив-24


    29/11 ПОЗДРАВЛЯЕМ:
     Авраменко Т.Г.
     Алимов А.С.
     Алмаз А.
     Алтунин В.В.
     Анаста Г.
     Арав Р.
     Ас Д.
     Атаев Р.Т.
     Балашов Л.
     Бика К.
     Булатникова Н.В.
     Бусленко И.В.
     Бычков В.Н.
     Власенко Т.С.
     Вязьмина А.
     Гейгер Е.П.
     Гончарова Е.А.
     Граф М.
     Григорьянц И.Р.
     Григорян Р.
     Гутман А.В.
     Денисов А.С.
     Деточкин
     Довыдовский К.С.
     Дунев С.В.
     Илькевич Д.М.
     Кабанчук В.С.
     Каравка Я.И.
     Карнатовская А.С.
     Катериничев И.Е.
     Кашинский Д.В.
     Колесниченко Е.И.
     Колесов С.Г.
     Кравченко А.
     Кривцун К.
     Кузминский А.
     Лесовская М.Ю.
     Летушова Н.
     Либерт К.
     Лобанов В.
     Ляшенко А.
     Майлз С.Л.
     Минькова Н.В.
     Наоми К.Б.
     Невский А.А.
     Новиков В.В.
     Пересвет А.В.
     Пляж Л.
     Побережный А.Н.
     Позин А.И.
     Полещук А.В.
     Розакова А.Д.
     Романович Д.
     Русканд А.
     Ручко Л.
     Сельская Л.
     Семух Г.
     Середа С.
     Смирнов Е.С.
     Смирнова С.Н.
     Солдатенко Т.Н.
     Сурганова Н.В.
     Тасрка
     Уколов В.А.
     Уранова Р.
     Федорцова А.А.
     Филиппов Н.С.
     Хранитель Т.
     Шарапов А.М.
     Шестакова Е.
     Шумирр
     Ярга А.
     D. M.
     Luckman W.
     Pro100 M.
    ПОСЛЕДНИЕ ПОСТУПЛЕНИЯ: (7day) (30day) (Рассылка)
    28/11 Иевлев Г.В. "В плену горячей звезды"
    28/11 Низовцев Ю.М. "О необходимости присутствия "
    26/11 Джонстон П. "Список смерти"
    26/11 Ледовский В.А. "Силы разные..."
    26/11 Кротков А.П. "Маски-шоу Павла Воткова"
    25/11 Небов К. "Потерянный ключ от забытой "
    25/11 Пен-Пен "Я - Секретный Босс среди мобов!"
    405. Чижик Валерий Александрович (tchijik@juno.com) 2016/02/06 19:14 [ответить]
      ОБСЛЕДОВАНИЕ
      Шел Силверстайн, 1930-1999
      
      Пришел я к врачу на приём -
      Забрался он в горло моё.
      Он кресло назад запрокинул
      И вынул ботинок оттуда;
      Дырявую лодку достал он, паскуда;
      Затем - весьма ржавый конек;
      Сиденье от велика тоже извлек.
      Потом с укоризной сказал:
      'Отныне получше следите,
      За тем, что едите'.
      
      Черновой перевод: 2016-02-01
    404. Чижик Валерий Александрович (tchijik@juno.com) 2016/02/05 21:47 [ответить]
      ДОЖДЬ
       Шел Силверстайн
      
       Я открыл глаза
       И увидел дождь.
      Он капал на лоб,
      Он тёк по мозгам.
      
      Признаюсь вам:
      Нынче я вовсе не тот -
      Ведь голове у меня
       Дождик идёт.
      
      Ступаю степенно,
      Иду осторожно,
      Нельзя на руках мне стоять -
      Иначе могу расплескать.
    403. ЭЭ 2016/02/05 08:16 [ответить]
      FOR SALE
      
       One sister for sale!
       One sister for sale!
       One crying and spying young sister for sale!
       I'm really not kidding,
       So who'll start the bidding?
       Do I hear the dollar?
       A nickel?
       A penny?
       Oh, isn't there, isn't there, isn't there any
       One kid that will buy this old sister for sale,
       This crying and spying young sister for sale?
      
      Купите, купите, купите сестренку!
      Ябеду, плаксу, зануду, шпионку!
      Торги начинаю, давай, веселей!
      Цена для начала две тыщщи рублей.
      Что? Много? Я добрый, убавлю сегодня,
      ... Согласен. Согласен, сгодится и сотня.
      Что? Вы не хотите? Вы что! Не игра!
      Купите! Отличная будет сестра.
      .........................................................
      Купите, детишки, купите бабулю,
      Глядите, сидит, словно кукла на стуле.
      Все та же зануда, все та же шпионка,
      Купите, купите, купите сестренку!
      
      
    402. Чижик Валерий Александрович (tchijik@juno.com) 2016/02/04 18:48 [ответить]
      АЛЕКСАНДР БЛОК
      Давид Св. Джон, р. 1949
      
      Мне вьюжной ночью одной
      Усмехнулись российские боги -
      Был я приглашён на обед
      Семейством филологов строгим.
      Он - известный всемирно знаток Пастернака,
      Она - непререкаемый спец по творчеству Блока.
      Мы длинный вели разговор,
      Который поддерживал я, подливая вина,
      Чтоб не терялась его глубина.
      Проникся настолько я сущностью прошлого века,
      Что еле удалось пальто мне надеть, -
      Купил за бесценок его я в Венеции,
      В тот день походило на Моцарта смерть, -
      Готов был исчезнуть безвестно,
      Хоть было снежно в нью-йоркском предместье.
      
      Что там Петербург иль Москва, что мрачные все времена!
      Но каждому, кто наблюдал, как домой добирался,
      Воскресшей лирической тенью я, верно, казался.
      
      Черновой перевод: 2016-02-03
      David St. John is the author of over ten collections of poetry, including Study for the World's Body: New and Selected Poems (Perennial, 1994), which was a finalist for the National Book Award.
    401. Чижик Валерий Александрович (tchijik@juno.com) 2016/02/03 15:28 [ответить]
      Кажется, вот тема для вашего очередного фанфика. Я попробовал начать, но дальше не клеится:
      
      ПРО ГАМЛЕТА - НА ЯЗЫКЕ УЛИЦЫ
      Шел Силверстайн, 1930-1999
      
      Франческо с Бернардо дворец охраняют,
      Оперлись на копья, изрядно зевают;
      Опрокинули фляжку, другую тайком,
      Как слышится вдруг: чух-чух да чух-чух -
      В регалиях полных явилось в ночи привиденье,
      И ржавые латы бряцают грозно на нем.
      Они: 'Эй, мистер, не вы ли покойный король?'
      А тот им в ответ ничего - чистый ноль,
      Только слышно: чух-чух да чух-чух.
      Тогда говорит тут один из них двух:
      'Сходи к принцу Гамлету, чтобы понять, -
      Пускай разбирается, что за херня.'
      
      Пришел этот к Гамлету и говорит: 'Эй, мистер Принц,
      Призрак покойника нам с другом явился порою ночной.
      Чудной он какой-то, как гризли весь страшный и злой;
      Нет, в Дании чем-то воняет - не вашим папашей?'
      На что ему Гамлет: 'Уверен, что был это папа?
      Он сед? А лысину видно под шляпой?
      Глаза голубы и бесстрашны - узнать бы не худо?
      Наколка была на руке: НЕ ЗАБУДУ ГЕРТРУДУ?
      
      И Т.Д.
      
      
      HAMLET AS TOLD ON THE STREET
      Shel Silverstein
      
      Now Francisco and Bernardo, they was guardin' the castle,
      Leanin' on their spears, not lookin' for no hassle,
      Havin' themselves a brew or two,
      When out in the night they hear woo-wooo-wooo.
      And here comes this ghost, lookin' ragged and rank,
      In a rusty suit of armor, goin' clank, clank, clank.
      They say, "Hey, Mr. Ghost, are you our dear departed king?"
      But the ghost don't say one motherfuckin' thing.
      He goes, "Wooo-wooo-wooo." They say, "Hey, we better split,
      And go tell Hamlet about this shit."
      
      So they run find Hamlet, they say, "Hey, sweet Prince,
      Your daddy's ghost been seen runnin' hither and hince.
      He's all full of maggots and he's grizzly and grim,
      Somethin's rotten in Denmark and -- whew -- we think it's him."
      Hamlet say, "Oh, are you sure it's my pop?
      Did he have matty gray hair with a bald spot on top?
      Did he have bright blue eyes that never know fear
      And a tattoo says GERTRUDE FOREVER right here?"
      
      They say, "Hey, the thing just flittered by our station,
      We didn't give him no physical examination.
      And we don't know for sure if your daddy was the one,
      But we do know a motherfuckin' ghost when we see one."
      Hamlet say, "Show me where you spied this spectral klunk
      So I see if it's my pop, or if you was both drunk."
      So they bring ol' Hamlet to the spot, and then
      They wait five minutes and wooooo ---
      Here he comes again.
      He got gray skin, black teeth and hollow eyes,
      Beckonin' like this -- young Hamlet cries,
      "Hold, spirit of darness, are you a ghostly apparition?"
      "No," says the ghost, "I look like this from malnutrition.
      Of course I'm a ghost, but sone, don't be scared,
      And I'll tell you some shit that'll fry your hair."
      
      He says, "You got two relatives, I won't say which,
      But one's a bloody murderer and one's a faithless bitch.
      Why, I was takin' a nap in the garden right here,
      When my ambitious brother pours some poison in my ear.
      And before my body's even cold he's wearin' my pajamas,
      Layin' up in my bed with my crown on his head,
      Doin' somethin' sinful to your momma.
      And the terrible thoughts of what they're doin' up there
      Is more than a poor old ghost can bear.
      So you gotta revenge me on this harlot and this knave
      Or else I'll never rest in my motherfuckin' grave."
      
      Well, this information just flips Hamlet out.
      He starts walkin' like this, with spit hangin' out his mouth.
      His eyes are all bleary and his tongue looks worse,
      And he's talkin' in couplets and blank fuckin' verse.
      I mean the dude is indecisive,
      He don't know how he'd like his eggs,
      And he's got no opinion on tits, ass or legs.
      He can't decide which horse to play at the track,
      And when they ask him what suit you wanna wear today?
      He say, "Ah...um...gimme the black."
      He calls his uncle a murderer,
      Calls his momma a whore,
      And he can't get it up for Ophelia no more.
      Oh, and Ophelia? She's tryin' her best
      To make him feel better,
      Wants to polish his crown jewels,
      But he won't let her.
      "Stead of sayin' yea, the fool says nay,
      And the whole court's figurin' he must be gay.
      
      Well, then in come Hamlet's oldest friends,
      Rosenstern and Guildencrantz,
      They say, "Hey there, Ham, you gloomy Gus,
      Get up - get down - and party with us.
      We brought you some actors,
      Some tunes and some lyrics
      To put on a play to boost up your spirits."
      Hamlet says, "Hey - songs and skits,
      That gives me an idea that could stir up some shit.
      We'll put on a play -
      "N" that could be just the thing
      To catch the conscience of the king,
      If there is a conscience in the motherfuckin' king."
      
      So Hamlet calls all the actors, he say, "'Fore this drama starts,
      I'm gonna tell you suckers how to play your parts.
      You gotta speak the speech like I pronounced it -
      Don't rush it, don't milk it, don't drag it, don't bounce it.
      I mean, do it trippingly on the tongue,
      Or else I'll see your thespian asses strung up and hung.
      And don't saw the air with your hands flappin' wild,
      "N' don't go mouthin' my words in some method style."
      
      Then the lead actor says, "Hey - are we alive?
      Or just some talking meat that's gotta listen to this jive?
      I have read this thing you call a script
      And it ain't too bad, it's got a few little dips.
      But with some new dialogue and a few minor edits -
      Hey, do you mind sharing writer credits?
      But this part about the king? -- poisoning his brother?
      I play this wile the real king's watchin'? Sittin' with your mother?
      You must be out of your cotton-pickin' mind.
      He'll cut out my tongue, he'll gouge out my eyes,
      He'll boil me in oil and send me to hell."
      Hamlet says, "How about double scale?" - The actor says, "Well...
      
      "I want my name above the title, three percent of the gross,
      I want that tall brunette as my dialogue coach.
      I want approval of director and a juicy per diem,
      And if there's changes in the script, I got to see 'em.
      I want a dresser, and undresser and a hairdresser, too,
      And I gotta-gotta-gotta have the biggest dressing room.
      I want an escape clause that lets me out in a month,
      And the first thing I insist is that you fire that cunt.
      I want transportation to and from every show,
      I want complimentary tickets for everybody I know.
      I want my brother and my cousin hired to play in the band,
      And don't go tryin' to sneak in any extra matinees.
      And next time you wanna speak to me,
      Check with the director first.
      Now will you please go away and let us rehearse?"
      So Hamlet slinks off, lookin' for a backer,
      Mutterin' how he'll never ever talk to another fuckin' actor.
      And him and Horatio, they walk down a ways,
      Till they see some clown diggin' a mouldy grave.
      Hamlet picks up a skull, he says, "Who was this sucker?"
      They say, "Yorick." He says, "Yorick? I knew the motherfucker.
      He used to be court jester. Hey, Yorick, show us how
      You used to make them funny faces - Why ain't you laughin' now?
      I've kissed these lips, I know not how oft." And Horatio quips,
      "Hey, let's not announce how oft you kissed them lips.
      I mean people already talkin' 'bout the way you walk,
      And the fact that you ain't givin' Ophelia no nook."
      
      Oh, and speakin' of Ophelia - Polonius, her daddy,
      Says, "Hey, that prince is drivin' my little girl batty.
      Got her runnin' all night and sleepin' till noon,
      God knows what else he got her doin'.
      But he's our royal prince, lord of earth, sky and water,
      But he's also a horny little pimply-faced shithead
      Trying to hump my daughter."
      So Polonius calls Ophelia and says, "Listen, darlin' daughter,
      I hope you and Ham ain't doin' things you shouldn't oughter,
      'Cause you let 'em touch an ankle and they wanna grab a knee,
      And they never buy nothin' that you let 'em have for free."
      
      Ophelia says, "Hey, Pop, I know the score,
      You think I wanna wind up another palace whore?
      I got the dud sendin' me letters and babblin' 'bout the moon,
      I really do think his bells are out of tune."
      "Well, don't you go dingin' his bells," says Polonius,
      "'Cause if he throws you in the grass,
      I'll get your big brother Laertes to kick his royal ass."
      
      Now Laertes overhears his name bein' bandied about,
      He says, "Hey, Pop, you signin' my ass up for somethin'
      My head don't know about?"
      Plonius says, "Son, it's Hamlet, that loony tune,
      Been fed all his life with a silver spoon.
      He's in my face and on my neck,
      I mean the dude ain't playin' with a full damn deck.
      He's bumblin' around twirlin' his crown,
      And callin' me a fishmonger all over town.
      And he's charmed your baby sister with his rhymes and his riddles.
      Hey, you think she's puttin' on a little weight around the middle?"
      Laertes says, "Hey, Pop, she ain't no baby,
      She got a set of jugs tha'd drive any prince crazy.
      Now that's just a natural fact and not lust or incest,
      And if she shakes 'em right, she could be a princess."
      "That's right," says Ophelia. "That's my scheme,
      And the way kings been dyin' 'round here, I could wind up queen."
      "Enough," says Polonius. "That Pince has ruined my day.
      Now we gotta see his fuckin' play within a play.
      Hell, the place'll be drafty, the seats won't be com'fa'ble,
      I wouldn't go at all but these tickets ain't refundable.
      Prob'ly full of symbolism, I won't understand it,
      Shit, I hope it rains and all the critics pan it."
      
      
      
      So they go to the play and everybody's there.
      They got diamonds on their doublets,
      They got ribbons in their hair.
      Lords, ladies, dogs, babies, all in attendance,
      The marquee says MURDER, DECEIT AND VENGEANCE.
      ONE OF YEAR'S TEN BEST. DO NOT MISS IT.
      So everybody figures it's another piece of shit.
      And they're bitchin' 'bout their seats, buckin' the line,
      Scalpin' tickets and sippin' wine,
      Rattlin' their programs, twistin' in their chairs,
      Tryin' to catch if any celebrities are there.
      Then the play begins - and ooh, looky here -
      It shows the king puttin' poison in his brother's ear.
      And King Claudius is watchin', and -- ooh -- is he pissed.
      He says, "I know who's responsible for this."
      He calls, "Hey Gertie, come here, hon.
      What the hell's the matter with your jive-ass son?
      I give the kid room, board 'n' remedial education,
      And he calls me a murderer, and other wild accusations.
      Hell, I'd sue him for libel for implyin' that shit.
      But the libel laws ain't been invented yet.
      Just 'cause I'm bangin' you, he's givin' me hell,
      I think he wants to hump you his own damn self."
      
      Queen Gertrude says, "I think he's goin' through
      An Oedipal rejection, seein' his uncle
      Replace his father in his momma's affection."
      "Oedipal?" says the king. "The punk is givin' me some shit.
      I'll send him where I sent his pop if he don't quit.
      So you tell him it's better to leave some things unsaid,
      Or he'll be puttin' on his crown without his motherfuckin' head."
      So the queen runs to Hamlet, she says, "Oh listen, son,
      Y'better suck up to the king before some foul deed gets done.
      It's true he wears black socks and Hawaiian shirts,
      But that ain't no reason to treat him like dirt,
      Because he is your uncle, and I do wear his ring,
      And most of all, he is the motherfuckin' king."
      "Don't say mother-fuckin' king," says Hamlet. "Please,
      Somehow that phrase makes my blood freeze.
      My daddy was a handsome dude with dignity and class,
      And this fat fool got hair on his back and boils on his ass.
      Can anybody get you in their goddamn bed
      Just 'cause they got a crown on their goddamned head?"
      His momma says, "Hey, before you go off the deep end,
      There's some things about women you gotta comprehend.
      
      
      
      "Now milkmaids and queens, we all have filet mignon dreams,
      But when the steak is gone, you will eat the beans.
      And when you're out of beans, you'll chew the shoes off their feet,
      But you eat.
      Just picture me - a sweet young thing,
      Then boom - my husband's dead - and this sucker's king.
      So it's 'heat the meat and act real sweet'
      Or wind up with my ass out in the goddamned street.
      I got cellulite, I got varicose veins,
      I got a hip gets stiff every time it rains.
      And -- this -- is what nursing a baby can do,
      "Course, honey, I'm not blamin' you,
      Though you were such a hungry child,
      But life goes on and a queen must smile."
      
      Then hark - just then Hamlet hears a sound
      From behind the curtain - like a mouse skitt'rin' 'round.
      But it's really Ophelia's daddy, spyin' for the king,
      Listenin' and takin' down everything.
      Hamlet yells, "A rat!" and he stabs at the place,
      And kerplunk, out falls Polonius on his eavedroppin' face.
      Hamlet sees it ain't the king, he says, "Oh shit,
      Y'finally do take action and this is what you get.
      Now I killed my girlfriend's poppa and I'm covered with his blood,
      How do you explain this to someone you love?"
      
      Then here comes Ophelia, callin', "Daddy, Daddy dear,
      Hamlet, is my daddy in here?"
      Well...he is... and he ain't - but someone should have told the cat
      Y'don't wanna get stabbed, don't make noise like a rat.
      She cries, "Oh, my daddy's dead and I can see
      You stuck it in him like you stuck it in me.
      I can't believe the shit you done to me.
      You used to want all - now you want none of me.
      Is this your perverted way of makin' fun o' me?"
      Hamlet says, "Hey then, get thee someplace...
      Maybe a ... a nunnery."
      "Get me to a nunnery?" Ophelia moans,
      "Now that you ate the chicken, you wanna try and hide the bones?
      With your poetry and promises you messed up my brain,
      You are a dirty dog - and not a great Dane."
      "Please," says Hamlet, "I'm in a crazed condition.
      Can't you see I'm torn by indecision?
      To be or not to be? That's the fuckin' question
      That's givin' me migraines and indigestion.
      Should I take arms against a sea of trouble,
      Or just walk around goin' gubble-gubble-gubble?"
      
      Ophelia says, "Hey, you don't fool me a bit,
      You're fakin' all this psycho shit,
      'Cause if you're insane you don't have to kill the king,
      Or marry me or do any damn thing."
      Ham says, "Hey, go bake a cake, or give your booty a shake,
      Or take a jump in the motherfuckin' lake -"
      Well, that's where he made another fatal mistake.
      Y'see he didn't really mean for the bitch to do it,
      But she's gone like a flash, and run, jump, splash,
      She's floatin' and bloatin' 'fore anybody knew it.
      "Oh, when it rains it pours," says Hamlet, "Ain't no doubt,
      Here's another thing I gotta feel guilty about."
      
      Well, they have Ophelia's funeral and everybody's there.
      They got diamonds on their doublet, they got ribbons in their hair.
      They're rattlin' their beads and twistin' in their chairs,
      Tryin' to catch if any celebrities are there.
      And it's a pleasant event, until into her grave
      Leaps her brother Laertes and he rants and raves.
      He's shakin' his fist and pullin' his hair,
      Gettin' his ass tangled up in his underwear,
      Jumpin' up and down in a frenzied fit,
      Meanwhile stompin' her body to shit.
      He cries, "FEE-FO-FI, if I find the guy who caused her to die,
      I'll slice him like a pie. I'll cut out his heart and send it to Peru,
      'N' I'll c.o.d. his balls off to Timbuktu,
      Ship his dick to England in a registered letter,
      And then let him try to get his shit back together."
      Then the king pulls his coat, he says, "Harken to this,
      Hamlet's the dude who fucked up your sis.
      And he also stabbed your daddy, too,
      And all you do is boo-hoo-hoo? What kind of brother and son are you?
      If it was my family I know what I'd do, I'd be on him like a damned tattoo.
      Now... there is a sword with a poisoned tip.
      It'll send any sucker on a one-way trip,
      'Cause all it takes is one itty bitty scratch...
      Hey, Hamlet, how about a little fencin' match?"
      Well, then the whole fuckin' place caves in,
      Hamlet stabs Laertes, and Laertes stabs him.
      Then Hamlet turns around and stabs his uncle, too,
      While the queen drinks some poison the king had brewed.
      So she dies, he dies, Hamlet dies, Laertes dies
      On top of where Ophelia lies,
      Right next to where Polonius died.
      And before you can wink, blink or turn your head,
      Chop-stab-slice -- every motherfucker's dead.
      
      
      Then in walks this cat Fortinbras, he says, "What - is -- this?
      I have never seen such a fuckin' mess.
      You got skulls and swords, you got guts and gore,
      You got bodies piled up from ceiling to floor.
      You got broken glass, y'got tangled hairs,
      You got blood and wine runnin' down the stairs.
      You got dented armor and ripped up gowns,
      You got bent-up crowns just rollin' 'round.
      Y'got a punctured king, y'got a poisoned queen,
      Y'got a sweet prince dyin' on the mezzanine.
      And behind that curtain there's another dead duff,
      And a body from the fishpond just floated up.
      Y'got a stiff in the garden with some gunk in his ear,
      And a tatto says GERTRUDE FOREVER right here,
      And two guards on the gate tower drunk on beer.
      What the hell's been goin' on here?"
      
      Well, that was the end of our sweet prince,
      He died in confusion and nobody's seen him since.
      And the moral of the story is bells do get out of tune...
      And you can find shit in a silver spoon...
      And an old man's revenge can be a young man's ruin...
      Oh - and never look too close... at what your mamma is doin'.
    400. Чижик Валерий Александрович (tchijik@juno.com) 2016/02/03 05:19 [ответить]
      ДУБ И РОЗА
      Шел Силверстайн, 1930-1999
      
      Росли как-то рядышком роза и дуб,
      Зелёные, полные сил, на природе,
      Болтая, что нового, они как живут, -
      О ветре, дождях, о погоде.
      И роза цвела вся и пахла,
      А дуб наш тихонечко рос, -
      Стал думать про вещи иные:
      Про горы, орлов, расстояньи до звёзд.
      'Смотри, как ты вымахал!' -
      Завистливо роза сказала;
      Пришлось ей почти что кричать,
      Чтоб слово её до вершины достало. -
      'Ты времени больше не тратишь,
      Не хочешь с цветком поболтать'.
      Так розе ответил дубок:
      'Не столько я вырос иль очень высок,
      Осталась ты прежней - почти с ноготок'.
      
      Черновой перевод: 2016-02-02
      
      
      СНЕЖОК
      Шел Силверстайн, 1930-1999
      
      Слепил я снежок,
      Снежнее снежков не бывает, -
      Любимой игрушкой мне станет,
      Спать будет он только со мной.
      
      Ему смастерил я пижаму,
      Подушку принёс, чтобы спать.
      Но вечером вдруг он сбежал,
      Нассав на прощанье в кровать.
      
      Черновой перевод: 2016-02-02
    399. *Чижик Валерий Александрович (tchijik@juno.com) 2016/02/05 22:27 [ответить]
      ПОДРУЖКА МОЯ МАЗОХИСТКА
      Шел Силверстайн, 1930-1999
      
      С тех пор, как подружка моя мазохистка сбежала,
      Об стенку я бьюсь головой:
      Ее избивал - и меня обожала,
      А стал относиться к ней нежно,
      Случился прокол.
      Ее я любил, с ума от нее я сходил -
      А тех, кого любим,
      Мы с радостью лупим.
      
      С тех пор, как подружка моя мазохистка сбежала,
      Об стенку я бьюсь головой:
      Лишь спички теперь зажигаю,
      Бью яйца порой,
      Ремнем никого не стегаю
      Да изредка сливки взбиваю,
      Будильник луплю чем попало,
      А двери - ногой.
      
      Черновой перевод: 2016-01-30
    398. Чижик Валерий Александрович (tchijik@juno.com) 2016/01/30 10:37 [ответить]
      БАЛЛАДА О ЛЮСИ ДЖОРДАН
      Шел Силверстайн
      
      Свет раннего солнца
      Коснулся лица Люси Джордан
      В ее белоснежной спальне,
      В районе для белых - не черных.
      Под одеялами лежа,
      Про тысячу знойных любовников Люся мечтала -
      На стенке пятно уж оранжевым стало.
      
      И вот в 37,
      До Люси дошло,
      Что по Парижу
      В спортивном авто
      Ни разу она не промчала,
      И волосы ветром не ей раздувало.
      Звонил телефон, но трубку Люси не снимала,
      А, сидя тихонько, себе напевала,
      Стишок из глубокого детства,
      Что в папином кресле когда-то узнала.
      
      Муж днем на работе,
      А дети - по школам;
      Немало есть способов,
      Как сделать свой день невеселым:
      Неделю не убрано в доме,
      С цветами горшки не меняла,
      Не бегала утром она нагишом,
      И в парке, что сил, не орала!
      
      В свои 37,
      Люси вдруг поняла,
      Что по Парижу, в спортивном авто
      Ни разу она не гоняла.
      Звонил телефон, но трубку Люси не снимала,
      А, сидя тихонько, себе напевала,
      Стишок из глубокого детства,
      Что в папином кресле когда-то узнала.
      
      Вечернее солнце коснулось любезно
      Лица Люси Джордан;
      На крышу она взобралась,
      Уселась на самом коньке и громко смеялась,
      Головку склонила и руку подала
      Мужчине, который поближе подполз,
      И мимо толпы он Люсю повел
      К авто, что в сторонке стояло.
      
      И вот в 37,
      По Парижа кварталам,
      На белом авто
      Люся с ветром помчалась;
      И гордо прическа ее развевалась.
      
      Черновой перевод: 2016-01-25
    397. Чижик Валерий Александрович (tchijik@juno.com) 2016/01/25 15:30 [ответить]
      Never bite a married woman on the thigh
      Shel Silverstein
      
      Never bite a married woman on the thigh oh my
      Cause she just can't rub it off no matter how she'll try
      And when she gets home at night her man will ask her why
      Then she'll say it's just a birthmark or some other silly lie
      But he'll get suspicious and then he will start to pry
      Then she'll get hysterical and she will start to cry
      And he'll say I don't blame you but tell me who's the guy
      So she'll admit to everything and he will say bye-bye
      And he'll buy an airline ticket and he'll fly across the sky
      And then he'll come and find you and he'll punch you in the eye
      Then he'll rent a cheap hotel room and he'll hang himself with his tie
      And when she gets the news she'll take an overdose of sleeping
      Tablets and she's gonna lie on the couch and die
      So never never never never never never never bite a married woman on the thigh
      
      
      MODERN TALK
      
      There was a time when people taked said with their mouth
      How they talk and it doesn't mean a thing it's called the modern talk
      Now picture the scene the day is sunny
      A man meets a friend and asks him for some money
      He says I need five to keep me alive
      And the friend gives him this kinda jive
      He says zaa za voo za za voo I can't make it
      Va za va za voo za va see ya later so long see you later
      Vome zoo za vome a viddle o till then
      And he's right back out on the street again
      
      And then a girl gets on the phone and talks to her lover
      She says we got troubles that we can't keep covered
      I just got the news I'm knittin' baby shoes
      Now call up the preacher and pay your dues
      He says zaa za voo za za voo see you later so long huhuh
      I can't stand baby vome zoo za vome till then
      And she's right back out on the street again
      
      And then a guy gets grabbed by an army recruiter
      He says we're gonna put you in the khaki suiter
      So do not cry and don't you lie but take this test to qualify
      The guys says blblblblblbl huhuh till then
      And he's right back out on the street again
      
      And then a lady goes down to see her psychiatrist
      And lies on a couch to give her little head a twist
      Now is it a psychosis or is it a neurosis the doctor gives her this diagnosis
      Sayin' huhuh listen huhuh twenty dollars
      Huhh next Wednesday baby then we'll huhuh then
      She's right back out on the street again
      
      And then the preachers in the church they're blessin' and damnin'
      Presidents standin' there just Vietnamin'
      While the animals sing and politicians swing
      And everybody's sayin' the same damned thing
      They're sauin' zaa za voo za za voo you know that's modern talk
      
      
      Pathetic Way Of Getting Over
      
      Oh if you read in the papers that she's been seen
      A gettin' in an out of some millionare's long custom made limousine
      She may fool you with her smile but I can see
      That's just her poor hopeless heartless helpless pathetic way of gettin' over me
      So you were down at Joe's on the night she broke her zipper
      And some wane brain drunk champagne out of her slipper
      And she danced on the piano and she screamed hurray I'm free
      That's just her poor hopeless heartless helpless pathetic way of gettin' over me
      Oh she'll do anything she can just to make me jealous
      Of course forgettin' me is gonna take her lots of years
      So I call her now and then just out of pitty when she laughs at me
      That's just her way of bravely holding back her tears
      What's that you say she got married oh the poor little fool
      To some handsome movie star with the mansion and a swimming pool
      And she's looking good and she's got a kid or two or three
      That's just her poor hopeless heartless helpless pathetic way of gettin' over me
      (Pathetic way of tryin' to get over me but she ain't never gonna make it honey
      I mean those guys those guys you see her with now
      They're they're the relatives maybe business assiciates
      I mean I know this woman and she's sittin' home bitin' her fingernails
      Let me tell you she's just readin' magazines
      She she may look like she's enjouin' herself
      That's the way she looks when she's really gettin' bad I know this woman)
      
      
      They've put a brassiere on a camel
      
      They've put a brassiere on a camel,
      She wasn't dressed proper, you know.
      They've put a brassiere on a camel,
      So that her humps wouldn't show.
      And they're making other respectable plans,
      They're even even insisting the pigs should wear pants,
      They'll dress up the ducks if we give them the chance
      Since they've put a brassiere on a camel.
      They've put a brassiere on a camel,
      They claim she's more decent that way.
      They've put a brassiere on a camel,
      The camel had nothing to say.
      They squeezed her into it, i'll never know how,
      They say that she looks more respectable now,
      Lord knows what they've got in mind for the cow,
      Since they've put a brassiere on a camel.
      
      
      The Bear, The Fire, And The Snow
      
      'I live in fear of the snow,' said the bear.
      'Whenever it's here, be sure I'll be there.
      Oh, the pain and the cold,
      when one's bearish and old.
      I live in fear of the snow.'
      
      'I live in fear of the fire,' said the snow.
      'Whenever it comes then it's time I must go.
      with its yellow lick flames
      leaping higher and higher,
      I live in fear of the fire.'
      
      'I live in fear of the river,' said the fire.
      'It can drown all my flames anytime it desires,
      and the thought of the wet
      makes me sputter and shiver.
      I live in fear of the river.'
      
      'I live in fear of the bear,' said the river.
      'It can lap me right up, don't you know?'
      While a mile away
      you can hear the bear say,
      'I live in fear of the snow.'
      
      
      THE WINNER
      
      The hulk of a man with a beer in his hand looked like a drunk old fool,
      And I knew that if I hit him right, I could knock him off that stool.
      But everybody said, 'Watch out, that's Tiger Man McCool.
      He's had a whole lot of fights, and he always come out the winner.
      Yeah, he's a winner.'
      
      But I'd had myself about five too many, and I walked up tall and proud,
      I faced his back and I faced the fact that he'd never stooped or bowed.
      I said, 'Tiger Man, you're a pussycat,' and a hush fell on the crowd,
      I said, 'Let's you and me go outside and see who's the winner'
      
      Well, he gripped the bar with one big hairy hand and he braced against the wall,
      He slowly looked up from his beer....my God, that man was tall.
      He said, 'Boy, I see you're a scrapper, so just before you fall,
      I'm gonna tell you just a little what a means to be a winner.'
      
      He said, 'You see these bright white smilin' teeth, you know they ain't my own.
      Mine rolled away like Chiclets down a street in San Antone.
      But I left that person cursin', nursin' seven broken bones.
      And he only broke three of mine, and that make me a winner.'
      
      He said, 'Behind his grin, I got a steel pin that holds my jaw in place.
      A trophy of my most successful motorcycle race.
      And every mornin' when I wake and touch this scar across my face,
      It reminds me of all I got by bein' a winner.
      
      Now my broken back was the dyin' act of handsome Harry Clay
      That sticky Cincinnatti night I stole his wife away.
      But that woman, she gets uglier and meaner every day.
      But I got her, boy, and that's what makes me a winner.
      
      You gotta speak loud when you challenge me, son, 'cause it's hard for me to hear
      With this twisted neck and these migraine pains and this cauliflower ear.
      'N' if it weren't for this glass eye of mine, I'd shed a happy tear
      To think of all you'll get by bein' a winner.
      
      I got arthuritic elbows, boy, I got dislocated knees,
      From pickin' fights with thunderstorms and chargin' into trees.
      And my nose been broke so often I might lose it if I sneeze.
      And, son, you say you still wanna be a winner?
      
      My spine is short three vertebrae and my hip is screwed together.
      My ankles warn me every time there'll be a change in weather.
      Guess I kicked too many asses, and when the kicks all get together,
      They sure can slow you down when you're a winner.
      
      My knuckles are so swollen I can hardly make a fist.
      Who would have thought old Charlie had a blade taped to his wrist?
      And my blind eye's where he cut me, and my good eye's where he missed.
      Yeah, you lose a couple of things when you're a winner.
      
      My head is just a bunch of clumps and lumps and bumps and scars
      From chargin' broken bottles and buttin' crowded bars.
      And this hernia, well, it only proves a man can't lift a car.
      But you're expected to do it all when you're a winner.
      
      Got a steel plate inside my skull, underneath this store-bought hair.
      My pelvis is aluminum from takin' ladies' dares.
      And if you had a magnet, son, you could lift me off my chair.
      I'm a man of steel, but I'm rustin', what a winner.
      
      I got a perforated ulcer, I got strictures and incisions.
      My prostate's barely holdin' up from those all-night collisions.
      And I'll have to fight two of you because of my double vision.
      You're lookin' sick, son, that ain't right for a winner.
      
      Winnin' that last stock-car race cost me my favorite toes.
      Winnin' that factory foreman's job, it browned and broke my nose.
      And these hemorrhoids come from winnin' all them goddamn rodeos.
      Sometimes it's a pain in the butt to be a winner.
      
      In the war, I got the Purple Heart, that's why my nerves are gone.
      And I ruined my liver in drinkin' contests, which I always won.
      And I should be retired now, rockin' on my lawn,
      But you losers keep comin' on, makin' me a winner.
      
      When I walk, you can hear my pelvis rattle, creak and crack
      From my great Olympic Hump-Off with that nymphomaniac,
      After which I spent the next six weeks in traction on my back,
      While whe walked off smilin', leavin' me the winner.
      
      Now, as I kick in your family jewels, you'll notice my left leg drags,
      And this jacket's kinda padded up where my right shoulder sags,
      And there's a special part of me I keep in this paper bag,
      And I'll show it to you, if you want to see all of the winner.
      
      So I never play the violin and I seldom dance or ski.
      They say there never was a hero brave and strong as me.
      But when you're this year's hero, son, you're next year's used-to-be.
      And that's the facts of life, when you're a winner.
      
      Now, you remind me a lot of my younger days with your knuckles clenchin' white.
      But, boy, I'm gonna sit right here and sip this beer all night.
      And if there's somethin' you gotta prove by winnin' some silly fight,
      Well, OK, I quit, I lose, son, you're the winner.'
      
      So I stumbled from that barroom not so tall and not so proud,
      And behind me I could hear the hoots of laughter from the crowd.
      But my eyes still see and my nose still works and my teeth are still in my mouth.
      And y'know...I guess that makes me...a winner.
      
      
      THE LOSER
      
      Mama said I'd lose my head
      if it wasn't fastened on.
      Today I guess it wasn't
      'cause while playing with my cousin
      it fell off and rolled away
      and now it's gone.
      
      And I can't look for it
      'cause my eyes are in it,
      and I can't call to it
      'cause my mouth is on it
      (couldn't hear me anyway
      'cause my ears are on it),
      can't even think about it
      'cause my brain is in it.
      So I guess I'll sit down
      on this rock
      and rest for just a minute...
      
      
      FRIENDSHIP
      
      I've discovered a way to stay friends forever--
      There's really nothing to it.
      I simply tell you what to do
      And you do it!!
      
      
      LOOKIN' FOR MYSELF
      
      You may be lookin' for me but I ain't lookin' for you
      I'm still lookin' for myself and I ain't got time to look for nobody else
      When I found who I am and where I am
      And if you come round again maybe then baby maybe then
      
      You wanna follow me but honey can't you see
      I don't know where the hell I'm goin'
      How can I know your mind when I don't even know my own
      Now when the road gets tough or when I get enough
      Or maybe when I reach the end maybe then baby maybe then
      
      So stick around or go away whichever one you choose
      You ain't got a single thing that I think I can use
      And you and I ain't shared a thing that I'm afraid to lose
      
      You say that you love me but I don't love you
      I love someone I never seen as she lives in a place that I never been
      When I realize it's all in my eyes
      Just one great big patent maybe then maybe then
      Maybe then maybe then maybe then but I won't say when
      Maybe then baby maybe then
      
      
      
      I Call That True Love
      
      You gotta wake up every mornin', tip toe in the
      kitchen cook me great T-bone steak
      Serve it to me in bed go down the street and hustle
      bring me back all the money you make
      You gotta rub my body with sweet scented oil,
      cool me with a 'lectric fan
      Run to the church fall down on your knees say 'Lord
      I wanna thank you for that man'
      And I'll call that true love, true and sweet
      That ain't the kind of love I'm gettin
      but baby that's the kind of love I need
      I wanna come home every evenin' to a great big meal
      of wine and roasted pheasant
      Say to me 'Shel this is Susy, this is Nell, I brought 'em
      both home to you for a present'
      Cops bust in and find my stash, you gotta tell 'em
      it belongs to you
      And when you're sittin' in slam tell all the other
      chickies when they get out
      They should look me up too
      And I call that true love...(...)
      Some guy accuses me of foolin' with his wife
      and threatens to tear me apart
      Points a gun at me, I want you to jump in the middle
      and take the bullet in your own heart
      And as you're lyin' on the floor and dyin', I want
      you to look up at me and say
      'Shel I'm sorry I messed up the rug, just roll
      my body out of the way'
      And I call that true love,...(...)
      Movie people call you on the telephone
      I want you to turn down the part
      And when we're ballin' baby, ride my top
      So I never strain my heart
      And I call that true love...(...)
      
      
      FOR SALE
      
      One sister for sale!
      One sister for sale!
      One crying and spying young sister for sale!
      I'm really not kidding,
      So who'll start the bidding?
      Do I hear the dollar?
      A nickel?
      A penny?
      Oh, isn't there, isn't there, isn't there any
      One kid that will buy this old sister for sale,
      This crying and spying young sister for sale?
    396. Чижик Валерий Александрович (tchijik@juno.com) 2016/01/26 06:49 [ответить]
      БЮСТГАЛЬТЕР НАДЕЛИ ВЕРБЛЮДУ
      Шел Силверстайн
      
      Бюстгальтер надели верблюду -
      Он был непристойно раздет.
      Бюстгальтер пошили верблюду,
      Во имя грядущих побед.
      Имеются также достойные планы
      В фирмовые джинсы одеть всех свиней,
      По моде последней сшить уткам наряды -
      Не только ж верблюдам косить под блядей.
      
      Бюстгальтер надели верблюду сначала,
      Потом показалось им этого мало:
      Всем жвачным отныне бюстгальтеры шьют.
      Пускай дромадер это даже - он тоже верблюд.
      На всех, по размеру, есть лифчик толковый -
      И будет торчать он на каждом горбе.
      Во что они скоро разрядят корову,
      Мне страшно представить себе.
      
      Черновой перевод: 2016-01-25
      
      
      ДОВЫБИРАЛСЯ
      Леонард Коэн
      https://www.youtube.com/watch?v=fgABavcYTmc
      
      Со дня рождения
      Нас учат:
      Нужно выбирать,
      Добро от зла по жизни отличать.
      Коль я б советы эти слушал,
      Сегодня так бы не страдал -
      Живу теперь и мучаюсь
      За то, что выбирал.
      
      Вокруг соблазнов было много,
      С бутылкой мы всегда друзья;
      Любил я много женщин -
      От них затем и пострадал.
      Живу теперь и мучаюсь
      За то, что выбирал.
      
      Платить приходит время
      За все, что натворил.
      Вернуть бы счастья бремя -
      Какой же я дебил!
      О жизнь моя дремучая, -
      Не в покер я играл;
      Живу теперь и мучаюсь
      За то, что выбирал.
      
      Теперь живу и мучаюсь
      За то, что выбирал.
    395. Эстерис Э 2016/01/24 13:15 [ответить]
      
      О! Many thanks! Будет время - посочиняю фанфиков
    394. Чижик Валерий Александрович (tchijik@juno.com) 2016/01/24 12:36 [ответить]
      Poems by Shel Silverstein
      
      
      Wastebasket Brother
      
      Someone put their baby brother
      Under this basket- -
      The question is exactly why,
      But I'm not going to ask it.
      But someone, I ain't sayin' who,
      Has got a guilty face,
      Ashamed for lettin' such a lovely brother
      Go to waste.
      
      
      Won't You?
      
      Barbara's eyes are blue as azure,
      But she is in love with Freddy.
      Karen's sweet, but Harry has her.
      Gentle Jane is going steady.
      Carol hates me. So does May.
      Abigail will not be mine.
      Nancy lives too far away...
      Won't you be my Valentine?
      
      
      Dirty Face
      
      Where did you get such a dirty face,
      My darling dirty-faced child?
      I got it from crawling along in the dirt
      And biting two buttons off Jeremy's shirt.
      I got it from chewing the roots of a rose
      And digging for clams in the yard with my nose.
      I got it from peeking into a dark cave
      And painting myself like a Navajo brave.
      I got it from playing with coal in the bin
      And signing my name in cement with my chin.
      I got if from rolling around on the rug
      And giving the horrible dog a big hug.
      I got it from finding a lost silver mine
      And eating sweet blackberries right off the vine.
      I got it from ice cream and wrestling and tears
      And from having more fun than you've had in years.
      
      
      The Homework Machine
      
      The Homework Machine,
      Oh, the Homework Machine,
      Most perfect
      contraption that's ever been seen.
      Just put in your homework, then drop in a dime,
      Snap on the switch, and in ten seconds' time,
      Your homework comes out, quick and clean as can be.
      Here it is- 'nine plus four?' and the answer is 'three.'
      Three?
      Oh me . . .
      I guess it's not as perfect
      As I thought it would be.
      
      
      Backward Bill
      
      Backward Bill, Backward Bill,
      He lives way up on Backward Hill,
      Which is really a hole in the sandy ground
      (But that's a hill turned upside down).
      
      Backward Bill's got a backward shack
      With a big front porch that's built out back.
      You walk through the window and look out the door
      And the cellar is up on the very top floor.
      
      Backward Bill he rides like the wind
      Don't know where he's going but sees where he's been.
      His spurs they go 'neigh' and his horse it goes 'clang,'
      And his six-gun goes 'gnab,' it never goes 'bang.'
      
      Backward Bill's got a backward pup,
      They eat their supper when the sun comes up,
      And he's got a wife named Backward Lil,
      'She's my own true hate,' says Backward Bill.
      
      Backward Bill wears his hat on his toes
      And puts on his underwear over his clothes.
      And come every payday he pays his boss,
      And rides off a-smilin' a-carryin' his hoss.
      
      
      Don't Change On My Account
      
      "If you're sloppy, that's just fine.
      If you're moody, I won't mind.
      If you're fat, that's fine with me.
      If you're skinny, let it be.
      If you're bossy, that's alright.
      If you're nasty, I won't fight.
      If you're rough, well that's just you.
      If you're mean, that's alright too.
      Whatever you are is all okay.
      I don't like you anyway."
      
      
      No Thank You
      
      No I do not want a kitten,
      No cute, cuddly kitty-poo,
      No more long hair in my cornflakes,
      No more midnight meowing mews,
      No more scratchin', snarlin', spitters
      No more sofas clawed to shreds,
      No more smell of kitty litter,
      No more mousies in my bed.
      No, I will not take that kitten--
      I've had lice and I've had fleas,
      I've been scratched and sprayed and bitten,
      I've developed allergies.
      If you've got an ape, I'll take him,
      If you have a lion, that's fine,
      If you brought some walking bacon,
      Leave him, here, I'll treat him kind.
      I have room for mice and gerbils,
      I have beds for boars and bats,
      But please, please take away that kitten--
      Quick--'fore it becomes a cat.
      Well...it is kind of cute at that.
      
      
      The Boa Constrictor Song
      
      I'm being swallered by a Boa Constrictor
      a Boa Constrictor, a Boa Constrictor
      I'm being swallered by a Boa Constrictor
      and I don't - like snakes - one bit!
      Oh no, he swallered my toe.
      Oh gee, he swallered my knee.
      Oh fiddle, he swallered my middle.
      Oh what a pest, he swallered my chest.
      Oh heck, he swallered my neck.
      Oh, dread, he swallered my - (BURP)
      
      
      If I had a brontosaurus
      
      If I had a brontosaurus
      I would name him Morris or Horace;
      But if suddenly one day he had a lot of little brontosauri
      I would change his name to Laurie.
      
      
      Vegetables
      
      Eat a tomato and you'll turn red
      (I don't think that's really so);
      Eat a carrot and you'll turn orange
      (Still and all, you never know);
      Eat some spinach and you'll turn green
      (I'm not saying that it's true
      But that's what I heard, and so
      I thought I'd pass it on to you).
      
      
      It's Dark In Here
      
      I am writing these poems
      From inside a lion,
      And it's rather dark in here.
      So please excuse the handwriting
      Which may not be too clear.
      But this afternoon by the lion's cage
      I'm afraid I got too near.
      And I'm writing these lines
      From inside a lion,
      And it's rather dark in here.
      
      
      The Monkey
      
      1 little monkey
      was goin' 2 the store
      when he saw a banana 3
      he'd never climbed be4.
      By 5 o'clock that evenin'
      he was 6 with a stomach ache
      'cause 7 green bananas
      was what that monkey 8.
      
      By 9 o'clock that evenin'
      that monkey was quite ill,
      so 10 we called the doctor
      who was 11 on the hill.
      The doctor said, 'You're almost dead.
      Don't eat green bananas no more.'
      The sick little monkey groaned and said,
      'But that's what I 1-2 the 3-4.'
      
      
      Hard To Please
      
      (To be said in one breath)
      Elaine gives me a pain,
      Gill makes me ill,
      Winnie is a ninny,
      Orin is borin'
      Milly is silly,
      Rosy is nosy,
      Junie is loony,
      Gussie is fussy,
      Jackie is wacky,
      Tommy is balmy,
      Mary is scary,
      Tammy is clammy,
      Abby is crabby,
      Patt is batty,
      Mazie is lazy,
      Tiny is whiney,
      Missy is prissy,
      Nicky is picky,
      And almost everyone
      Makes me sicky.
      (Whew!)
      
      
      Eight Balloons
      
      Eight balloons no one was buyin'
      All broke loose one afternoon.
      Eight balloons with strings a-flyin',
      Free to do what they wanted to.
      One flew up to touch the sun - POP!
      One thought highways might be fun - POP!
      One took a nap in a cactus pile - POP!
      One stayed to play with a careless child - POP!
      One tried to taste some bacon fryin' - POP!
      One fell in love with a porcupine - POP!
      One looked close in a crocodile's mouth - POP!
      One sat around 'til his air ran out - WHOOSH!
      Eight balloons no one was buyin' -
      They broke loose and away they flew,
      Free to float and free to fly
      And free to pop where they wanted to.
      
      
      Colors
      
      My skin is kind of sort of brownish
      Pinkish yellowish white.
      My eyes are greyish blueish green,
      But I'm told they look orange in the night.
      My hair is reddish blondish brown,
      But it's silver when it's wet.
      And all the colors I am inside
      Have not been invented yet.
      
      
      Crocodile's Toothache
      
      Oh the Crocodile
      Went to the dentist
      And sat down in the chair,
      And the dentist said, 'Now tell me, sir,
      Why does it hurt and where?'
      And the Crocodile said, 'I'll tell you the truth.
      I have a terrible ache in my tooth.'
      And he opened his jaws so wide, so wide,
      That the dentist he climbed right inside,
      And the dentist laughed, 'Oh, isn't this fun?'
      As he pulled the teeth out, one by one.
      And the Crocodile cried, 'You're hurting me so!
      Please put down your pliers and let me go.'
      But the dentist just laughed with a Ho Ho Ho,
      And he said, 'I still have twelve to go --
      Oops, that's the wrong one, I confess.
      But what's one crocodile's tooth, more or less?'
      Then suddenly the jaws went snap,
      And the dentist was gone right off the map.
      And where he went one could only guess...
      To North or South or East or West...
      He left no forwarding address.
      But what's one dentist more or less?
      
      
      25 Minutes To Go
      
      They're buildin' the gallows outside my cell.
      I got 25 minutes to go.
      
      And in 25 minutes I'll be in Hell.
      I got 24 minutes to go.
      
      Well, they give me some beans for my last meal.
      23 minutes to go.
      
      And you know... nobody asked me how I feel.
      I got 22 minutes to go.
      
      So, I wrote to the Gov'nor... the whole damned bunch.
      Ahhh... 21 minutes to go.
      
      And I call up the Mayor, and he's out to lunch.
      
      I got 20 more minutes to go.
      
      Well, the Sheriff says, 'Boy, I wanna watch you die'.
      19 minutes to go.
      
      I laugh in his face... and I spit in his eye.
      I got 18 minutes to go.
      
      Well...I call out to the Warden to hear my plea.
      17 minute to go.
      
      He says, 'Call me back in a week or three.
      You've got 16 minutes to go.'
      
      Well, my lawyer says he's sorry he missed my case.
      Mmmm....15 minutes to go.
      
      Yeah, well if you're so sorry, come up and take my place.
      I got 14 minutes to go.
      
      Well, now here comes the padre to save my soul
      With 13 minutes to go.
      
      And he's talkin' about burnin', but I'm so damned cold.
      I got 12 more minutes to go.
      
      Now they're testin' the trap. It chills my spine.
      I got 11 minutes to go.
      
      'Cuz the goddamned thing it works just fine.
      I got 10 more minutes to go.
      
      I'm waitin' for the pardon... gonna set me free
      With 9 more minutes to go.
      
      But this ain't the movies, so to hell with me.
      I got 8 more minutes to go.
      
      And now I'm climbin up the ladder with a scaffold peg
      With 7 more minutes to go.
      
      I've betta' watch my step or else I'll break my leg.
      I got 6 more minutes to go.
      
      Yeah... with my feet on the trap and my head in the noose...
      5 more minutes to go.
      
      Well, c'mon somethin' and cut me loose.
      I got 4 more minutes to go.
      
      I can see the mountains. I see the sky.
      3 more minutes to go.
      
      And it's too damned pretty for a man to die.
      i got 2 more minutes to go
      
      I can hear the buzzards... hear the crows.
      1 more minute to go.
      
      And now I'm swingin' and here I gooooooooo....
    393. Чижик Валерий Александрович (tchijik@juno.com) 2016/01/24 10:54 [ответить]
      ОДА МУЗЫКЕ КАНТРИ
      Сандра Симондз
      
      Не будь лентяйкой, я бы греческий учила.
      Сонеты не верзала - эпос с одами строчила.
      По мне, поэт лишь тот,
      Кто рифму соблюдает, ритм, дресс-код.
      
      С ним рядом я б уселась - эпос сочинить и пару од.
      Ещё люблю я тех, кто водку с соком пьёт!
      И слушаю я кантри (порою даже Джони),
      Траву без удержу курю. Судите вы меня, судите!
      
      Я глупостей ещё немало натворю!
      Да, я такая дура. Нет, дырища! Знаю то,
      Что глупое стихо слепила только что.
      
      Sandra Simonds is the author of 'Mother Was a Tragic Girl' (Cleveland State University Press, 2012). She teaches at Thomas University and lives in Tallahassee, Florida.
      
      
      К ТЕПЛОМУ ВЕТРУ
      Роберт Фрост, 1874-1963
      
      О шумный, с юго-запада приди с дождем!
      Сюда скорей, гнездующие, певчие;
      Мечты проснитесь у цветов;
      Сугробы, становитесь меньше;
      Под снегом пусть проступит чернозем;
      Но чем бы, ветер, ты не занят этой ночью,
      Мне окна вымой - пусть стечет;
      На стеклах пусть растает лёд;
      Останется пусть только клюшка
      И, как распятие, висит;
      В мой пыльный кабинет ворвись,
      Портрет на стенке покоси;
      Страницы с шумом пролистай;
      Сбрось на пол все стихи, как сор;
      Поэта выгони во двор!
      
      Черновой перевод: 2016-01-24
    392. *Эстерис Э 2016/01/19 10:14 [ответить]
      > > 391.Чижик Валерий Александрович
      Считается: в провинции народ
      Свободнее, духовнее и чище
      От спеси и бессмысленных забот,
      Благ матерьяльных попусту не ищет.
      
      Степенные старушки поутру
      В храм поспешают, а не в магазины,
      Жизнь на земле, она, конечно, try,
      Но сил запас сегодня не резинов.
      
      Пахать и сеять, сеять и пахать,
      Не ждать куска от торта нефтяного,
      За власть молиться. Нету в том греха.
      ... а ежели в усадьбы - петуха?
      ... а ежели... и бунт кровавый снова?
      
    391. *Чижик Валерий Александрович (tchijik@juno.com) 2016/01/20 11:35 [ответить]
      СТРОГИЕ ЗАКОНЫ
      Айлин Бауэр
      
      Провинция по-прежнему живет
      Преданьем древней старины:
      По воскресеньям, дома
      Иль по церквям сидим.
      
      Закрыт пассаж и магазины,
      Чтоб люди лучше праздник ощутили.
      Считается, коль покупатели в церквях,
      Их там попы развеселят.
      
      Прошло то время, когда службы
      Хитами были - все ряды битком;
      Нашли места получше прихожане,
      Чтоб в воскресенье думать об ином.
      
      Кой-где пренебрегли обрядами такими.
      Опять несутся праздные стада
      Через пассажи, магазины -
      Одежду, электронику скупать.
      
      Но тут, где едем, жесткие законы:
      По воскресеньям улицы пусты.
      Надеюсь, что их долго не отменят -
      Молюсь об этом что есть сил.
    390. *Чижик Валерий Александрович (tchijik@juno.com) 2016/01/20 11:32 [ответить]
      ПРИЗВАНИЕ
      Сандра Бисли
      
      Шесть месяцев я в казино служила.
      Шесть месяцев играла Брамса я в метро.
      Шесть месяцев в музее диорамы расставляла;
      Но тяжести я плохо поднимала -
      Перевели меня в другой.
      Тут я ушла.
      Могу печатать сотню слов в минуту.
      Могу по полкам книги расставлять.
      Могу по русски, по латыни, на тлинките поболтать.
      Могу подать я сразу семь тарелок.
      А хочется - коль дождик льет,
      Мне на веранде отсыпаться без забот.
      Могу я оформлять налоги, любого мужика очаровать.
      Могу вам сделать, что хотите, но от веранды -
      Никому не оторвать. Веранда - вот мое призванье.
      Спросила брокера, ему что нравится в работе.
      Ответил тот: 'Когда торговля прямо прет'.
      Спросила и убийцу, зачем он утром раненько встает,
      Ответил он: 'Люблю я Родину родную,
      Люблю духовный наш народ'.
      
      September 6, 2010
      Черновой перевод: 2016-01-12
      Sandra Beasley is the author of three poetry collections: Count the Waves (W. W. Norton, 2015); I Was the Jukebox (W. W. Norton, 2010), winner of the Barnard Women Poets Prize; and Theories of Falling (New Issues Poetry & Prose, 2008), winner of the New Issues Poetry Prize. She lives in Washington, D.C., and is on the faculty of the low-residency MFA program at the University of Tampa.
    389. Чижик Валерий Александрович (tchijik@juno.com) 2016/01/12 15:00 [ответить]
      НОВЫЙ ЭККЛЕЗИАСТ
      Халед Маттава, род. 1964
      
      Уловка в том, что хочешь ты помочь.
      Нормально, если кажется, что ты оказываешь помощь.
      
      Нормально, если создана доверия система.
      Уловка же в количестве партнеров.
      
      Уловка, если выглядит 'сугубо между нами':
      На свете как-то все страдают.
      
      Уловка в том, что делаешь услугу.
      Нормально, если ты в контакте с ними.
      
      Нормально, если их родители глупы,
      А дети жадны и эгоистичны.
      
      Нормально, если понимают то, что опоздали.
      Уловка, если дать понять, что будет исключение из правил.
      
      Нормально, если обижал родитель.
      Уловка, если говорят: 'Зато был любящий учитель'.
      
      Коль скажут: 'Слишком дорого',
      Им предложи рассрочку.
      
      Коль о вражде иль неприязни станут говорить,
      Скажите: 'Приведите мне примеры'.
      
      Нормально то, что в наши дни живут все как цыгане.
      Найти стремится каждый стадо для себя.
      
      Нормально то, что в конце концов неважно - найдут иль нет.
      Уловка, если кажется, что смогут.
      
      From Tocqueville, 2010
      Черновой перевод: 2016-01-12
      Born in Benghazi, Libya, Khaled Mattawa is a poet and translator of contemporary Arabic poetry.
    388. Чижик Валерий Александрович (tchijik@juno.com) 2016/01/09 01:53 [ответить]
      ВОЛШЕБСТВО
      Сандра Симондс
      
      Я - ведьма, утратившая чары.
      Взамен я обрела красу
      Из раковины девы, спящего ребенка.
      Красу для барабанных перепонок, волн звука - для колоколов.
      Колокола! В стране моей - для облаков.
      Сиянье источающее тело, Флориды совершенство,
      Века песчаных долларов, считающих
      Набеги волн. Новейшее пространство
      Для личных нужд, и я здесь в центре -
      Белей, чем белый пояс бел.
      Я здесь тиха и беспристрастна.
      Когда возбуждена, как вол, смирна.
      Но: существую я, и - влюблена!
      
      January 6, 2016
      Черновой перевод: 2016-01-08
    387. Чижик Валерий Александрович (tchijik@juno.com) 2016/01/07 18:13 [ответить]
      СТИХИ СПОСОБЕН СОЧИНЯТЬ ЛЮБОЙ
      Бредли Пол
      
      С одним я спорю с идиотом в интернете.
      Стихи, он говорит, способен сочинять любой.
      Стесняется иной назвать себя поэтом,
      Боятся люди даже говорить порой.
      А многие и слово 'я' не произносят.
      Такой, плывя средь океана,
      Заметив женщину в волнах невдалеке,
      (Еще сухую, в розовом шифоне)
      Ни словом к ней не обратится,
      Пока она по имени его не позовет -
      То ль утонуть тем временем успеет
      Или акула ее в клочья изорвет.
      А тот клянется, что писать не перестанет
      Пускай ему отрубят две руки -
      Как будто это руки создают стихи.
      Да пусть ему отрубят, что он хочет:
      Кишки, печенку, чресла иль мозги -
      Я не таков, скажу вам честно,
      Бахвалиться мне вовсе не с руки.
      Свою маман здесь приведу я в качестве примера -
      Ей очень нравилось, что я пишу стихи,
      Что у нее свой уникальный гений, -
      Но: 'Убери мой комментарий поскорей!' -
      Мама не любила спорить и болтать:
      'Я кто - чтобы учить людей?'
      В начальной школе написал я как-то,
      Что мама служит ложкомойкой.
      Она прочла и покраснела:
      'А лучше написал бы: 'секретарь'',
      Но ничего не изменила:
      Ее любимым словом было 'Нет' всегда.
      И вот теперь она в моем стихотвореньи
      Горжусь я этим, как последний идиот,
      Который думает, что честь ей этим воздает, -
      Она была бы рада здесь заткнуть мне рот,
      Но в мире уж давно другом она живет.
      
      May 16, 2010
      Черновой перевод: 2016-01-06
      From The Animals Are All Gathering by Bradley Paul.
    386. Чижик Валерий Александрович (tchijik@juno.com) 2016/01/01 23:16 [ответить]
      Этот стиш мы уже прходили. Вы еще использовали чью-то инфомацию о том, что у нас были лысые и волосатые ("добрые" и "злые") правители.
      
      ЛЫСЫЙ СХОЖ НА ГОРБАЧЁВА...
      
      Лысый схож на Горб... Сократа,
      Бородатый - вылитый Курчатов.
      Лысый пашет как рогатый,
      Бородач - всегда поддатый.
      
      Бородатый с виду йог,
      Лысый черт не моет ног.
      Бородатый жрёт коньяк и квас,
      Лысый сушит булки про запас.
      
      Бородатый любит книги,
      В телевизор Лысый крутит фиги.
      Бородатый ездит по стране,
      Лысый все сидит в говне.
      
      Лысый знает, что почём,
      Бородатый - просто ни при чём.
      
      Знает каждый идиот:
      В ЖИЗНИ - ВСЕ НАОБОРОТ!
    385. Чижик Валерий Александрович (tchijik@juno.com) 2015/12/30 03:59 [ответить]
      > > 384.Эстерис Э
      Ну, все-таки не каждый человек просит розог. Иные надеются на кусок пожирнее.
      
      УЖ СМЕРКЛОСЬ...
       Роберт Фрост
      
       Уж смерклось и домой пора шагать;
       Метель слепит, строений не видать.
       За шиворот буран льдяным рассолом проникает,
       Как неуемный кот назойлив, дух перебивает.
      
       Без устали метель метет и силы иссушает,
       Назло поземке ноги расставляй,
       Вжимайся как в седло, дорогою иди,
       Всмотрись в сплошную стену впереди.
      
       Дойти до двери он решил, и до двери дошел, -
       Хоть, может, и не в срок и до двери не той.
       Наощупь ручку в темноте нажал, -
       Кто был в тревоге, тут сказал: 'Ты малость опоздал'.
      
       Черновой перевод: 2015-12-20
      
      
      СТЕКЛЯННЫЕ ЯЗЫКИ
      Шон Шейн
      
      если б только
      наши языки
      были
      из стекла
      
      насколько б
      осторожней
      наша речь
      текла
    384. Эстерис Э 2015/12/29 08:39 [ответить]
      > > 383.Чижик Валерий Александрович
      Наполнен мир величьем божьим,
      сияют звезды и луна,
      но мы постичь его не можем,
      лишь цепь обрядная сильна,
      из праха вырастают розы,
      из пустоты -вселенной лик,
      а человек все жаждет розог
      от тех, кто для него велик.
    383. Чижик Валерий Александрович (tchijik@juno.com) 2015/12/29 12:31 [ответить]
      СВЯЗНОСТЬ
      (Из моего недавнего разговора с немецким спиритуалистом)
      Уолт Уитмен 1819-1892
      
      Бесследно ничего не исчезало, не исчезнет:
      Рожденье, личность, тело - вообще ничто.
      Ни жизнь, ни сила - все то, что ощущаем;
      Пусть внешний вид не вводит в заблужденье,
      И искаженный образ истины да не смутит наш ум:
      Пространство-время бесконечно - природа беспредельна.
      Пусть тело вяло, дряхло, мерзнет - но тлеет в нем огонь еще вполне,
      Пусть и глаза похуже видеть стали, но видят правильно оне;
      Пусть солнце нынче низко так садится, а светит утром и в обед.
      Земли мороженые комья, закон невидимый вам все сторицею вернет -
      Травой, цветами, летними плодами и золотыми злаками-хлебами.
      
      
      БОЖЕСТВЕННОЕ ВЕЛИЧИЕ
      Джерард Манли Хопкинс, 1844-1889
      
      Божественным великолепьем полон мир.
      Оно гербами блещет на знаменах,
      На подвиг призывая посвященных,
      Оно сочится как родник из-под земли,
      Но почему Его не чувствуем любви?
      След в след все поколения ступают,
      Трудом иссушены; умы все заняты работой;
      Отмечены и запахом и потом их дороги.
      Дорог секретных нет - обутые не чувствуют их ноги.
      
      По-прежнему неисчерпаема природа
      И суть вещей древнейшей блещет новизной;
      Пусть наступает мрак, когда светило в океан садится,
      Но утром на востоке вновь оно родится -
      Повсюду Дух Святой унынье жизни побеждает
      Крылами и дыханьем свежим овевает.
    382. *Чижик Валерий Александрович (tchijik@juno.com) 2016/01/02 04:53 [ответить]
      УХОДЯ
      Лия Пурпура
      
      Когда-таки умру
      (чтоб быстро и без боли),
      Меня не будет волновать,
      Что я когда-нибудь умру.
      Меня не будет -
      И ни о чем скучать не нужно.
      Сейчас мне хочется, конечно,
      Все то, что собрала
      За долгие года.
      А позже
      Ничего не будет
      (возможно, так
      продлится навсегда).
      Но этот миг
      (придвинься ближе, дорогой,
      как можно ближе!)
      Не собираюсь упустить.
      Не упущу, не сомневайся.
      Иначе мне его не пережить.
      
      October 16, 2013.
      Черновой перевод: 2015-12-21
       Lia Purpura is the author of three collections of poems: King Baby (Alice James Books, 2008); Stone Sky Lifting (Ohio State University Press, 2000); and The Brighter Veil (Orchises Press, 1996).
      
      
      ДРОН
      Айлин Бауэр, Нью-Йорк
      
      Гуляя вдоль реки
      Довольно рано днем,
      Поражена была я,
      Увидав на небе дрон.
      
      До этого нигде их не видала
      И у меня случился шок -
      Присутствия его не понимала:
      Что ищет вдоль и поперек?
      
      Возможно, мэра охраняет,
      Следит за кем-то в парке он?
      А, может быть, любители какие
      Пустили ласточке вдогон?
      
      Он так летел с полмили,
      Там развернулся и умчался зло.
      Будь помоложе я, могла б подумать,
      Что это было НЛО.
      
      Об этих штуках я слыхала,
      Что зависают высоко порой.
      Его я сразу опознала,
      Когда промчался он над головой.
      
      Да, будущее рядом с нами -
      Сомненья в этом нет;
      Спасибо хоть, не марсиане
      В раз этот сели на Земле!
      
      December 16, 2015
      Черновой перевод: 2015-12-21
    381. Чижик Валерий Александрович (tchijik@juno.com) 2015/12/20 08:42 [ответить]
      Что такое удача:
      
      МЕНТ НА ДОРОГЕ
      Айлин Бауэр
      
      Мента заметив на дороге,
      Крадись, как к птичке подползает кот.
      Заметь, водилы все другие
      Не превышают тоже - в свой черед.
      
      И пожалей того беднягу,
      Забывшего, как нужно тормозить.
      За ротозейство и отвагу
      Штраф обречен он получить.
      
      Пусть заслужил он наказанье
      За то, что мчит всегда стрелой.
      Будь благодарна, дорогая, -
      Был штраф почти что твой!
      
      December 13, 2015
    380. *Чижик Валерий Александрович (tchijik@juno.com) 2015/12/20 02:35 [ответить]
      РОЖДЕСТВЕНСКИЕ ПОДАРКИ
      Айлин Бауэр
      
      Подарки эти нам на нервы действуют нехило.
      Скупившись, падаю на стул без силы.
      Решить так трудно, что, кому и как дарить -
      Приятнее бокал с цикутой мне испить.
      
      А людям, что меня обслуживали год?
      Они что ожидают в свой черед? -
      Привратник, парикмахер, PCA -
      О Господи, уж лучше сразу ты убей!
      
      Достаточно ль открытки? А если шарф и свитер?
      Мне кажется, что каждый любит кэш.
      Но сколько дать, чтобы на хлеб и воду мне не сесть?
      Ведь в этот день и в этот век в ресурсах ограничен человек.
      
      И, наконец, финал - все завернула, подписала,
      Конверты запечатаны - и облегченья вздох:
      Хоть хвост облез и бобик сдох.
      Свершилось? Черта с два! - лишь год до нового остался Рождества!
      
      December 17, 2015
      Черновой перевод: 2015-12-18
    379. *Эстерис Э 2015/12/16 08:20 [ответить]
      > > 378.Чижик Валерий Александрович
      пришел из небытья - и вскоре обратно.
      зачем, почему и к чему - непонятно.
      сказали: бог дал тебе время взаймы.
      зачем? не умеют ответить умы.
      зачем всемогущему слабый мой разум,
      неужто великий болеет маразмом
      и хочет хвалы от лица червяка
      чтоб после отряхивать грязь с каблука
      
    378. Чижик Валерий Александрович (tchijik@juno.com) 2015/12/13 16:20 [ответить]
      ТАЙНА
      Поль Лоренс Дунбар, 1872-1906
      
      Не было меня - и вот я есть, век короток -
      Меня не будет снова; я рад бы быть и прежде
      И потом, но не в моей то власти; чья-то сила -
      Иль силы недостаток - моим желаньям отвечает 'Нет'.
      Стою среди широкой, пасмурной долины,
      Шаги направить нет ни карты ни машины.
      Когда бы, страх преодолев, не попытался я идти,
      Всегда браду без направленья, наугад.
      Иные лгут, что чуют голос и протянутую руку,
      Которая влечет их вдаль сквозь мрак.
      Но я не слышу голосов, никто не подает руки -
      И я шагаю вечностью безмолвной,
      Слух напрягая к вышним голосам,
      Но роковой лишь ощущаю мрак,
      С надеждою протягивая руку.
      И вопрошаю к вечным небесам,
      Которые к земле так близко непокорной,
      Но время, день за днем, с закрытыми глазами
      Смотрит на меня, как я взгляну однажды на него,
      Так не открывшее своей мне тайны.
      
      Черновой перевод: 2015-12-13
      One of the first African-American poets to gain national recognition, Paul Laurence Dunbar is the author of many books of poetry.
      
      
      БОЛЬЯСКО
      (Роберт Полито)
      
      Я всегда бегу впереди паровоза -
      Обычно же мы ступаем по жизни
      На три, пятнадцать, сорок шагов позади нее.
      Мы фотографируемся, рассматриваем
      Диковинное дерево, карнизы, море,
      Вздымающееся белой пеной над морщинистыми скалами, -
      И может показаться, что я не смею взглянуть правде в глаза,
      Что я всегда бегу от самого себя.
      Когда мы идем особенным путем, вы всегда
      Просите нас не спешить. Что случится,
      Если один из нас умрет? Если это буду я,
      На фото больше не окажется стоящих спиной к камере.
      
      December 11, 2015
      Черновой перевод: 2015-12-11
      Robert Polito is the author of Hollywood & God (University of Chicago Press, 2009). He teaches writing and literature at the New School MFA Program, which he founded in 1996.
      
      
      ЧТО СТОИТ ЗНАТЬ ПРО ЖИЗНЬ В ГЛУБИНКЕ
      (Роберт Фрост)
      
      Сгорел тот дом, придав опять
      Полночным небесам цвет зарева заката.
      Теперь труба торчит, как пестик из цветка,
      Где не осталось даже лепестка.
      
      Амбар напротив уцелел,
      Сгорел бы тоже он в огне -
      Была иной на это ветра воля:
      Названье места сохранить.
      
      Нет более ворот конюшни
      Для табуна, что на дороге поднимая пыль,
      Копытами гремя, стремглав врывался внутрь
      И подчистую зелень выедал в округе.
      
      В развалины вселились птицы,
      Снуют туда-сюда сквозь выбитые стекла.
      Их щебет так подобен нашим вздохам,
      Когда мы в мысли углубляемся о прошлом.
      
      И все-таки сирень пустила листья,
      Зазеленел и старый, обгорелый вяз;
      Торчит нелепо ручка водного насоса,
      Обрывок проволоки свис вокруг столба.
      
      Для птиц нет повода к печали,
      Они так рады гнездам, что достались.
      Но тот, кто жизнь в глубинке знает,
      Не верит в то, что феб при этом зарыдает.
      
      Черновой перевод: 2015-12-08
    377. ЭЭ 2015/12/07 23:15 [ответить]
      > > 375.Чижик Валерий Александрович
      СМИ, безусловно, мировое зло,
      от них все скверное у нас произошло,
      ведь из-за них щебечет каждый атом
      про Герострата
      
    375. Чижик Валерий Александрович (tchijik@juno.com) 2015/12/07 22:21 [ответить]
      > > 374.ЭЭ
      Как говаривал бессмертный Косьма Прутков, смерть для того поставлена в конце жизни, чтобы мы успели получше к ней приготовиться.
      
      СОДЕРЖИМОЕ ЖЕЛУДКА КРОКОДИЛА
      
      Стараньем СМИ российских
      Всю жизнь обречены мы изучать
      Начинку кишек крокодильских:
      Что съел, когда, зачем -
      И в том решенье наших всех проблем.
      
      7 декабря 2015
    374. ЭЭ 2015/12/02 17:12 [ответить]
      > > 373.Чижик Валерий Александрович
      Ничто не длится бесконечно,
      ни фильм, ни книга, ни обед,
      конечен наш мирок увечный,
      к тому ж для нас другого нет.
      
      Как грустно с пьянки убираться,
      глядеть на вянущий букет,
      наш мир совсем не вечен, братцы,
      к тому ж для нас другого нет.
      
      так нас всю жизнь, без сожаленья
      готовит к смерти провиденье
      
      
      
      
    373. Чижик Валерий Александрович (tchijik@juno.com) 2015/11/28 17:20 [ответить]
      КОНЦОВКА
      (Айлин Бауэр)
      
      Читаешь книгу,
      Идешь в кино или театр,
      Всегда бывает грустно,
      Когда кончается спектакль.
      
      Завязка начинается легко,
      Стремительно летит сюжет.
      Вот кульминация случилась -
      И тут же гасят свет.
      
      Но не таков ли жизни дар?
      С рожденья сколько обещает нам!
      Тут вдруг пришла развязка-смерть -
      И ничего приятного в ней нет.
      
      2014-10-15
      Черновой перевод: 2015-11-28
      
      
      КИСЛЫЙ ВИНОГРАД (Иез. 18:2)
      (Айлин Бауэр)
      
      Мы морщимся несладко,
      Когда лимон кусаем.
      А уж от сока лайма -
      Весь фейс вперекосяк.
      
      Бывают и кислее фрукты,
      Но мы в лицо всегда узнаем
      Того, кто кушал раньше
      Кислый виноград.
      
      Его те ели часто,
      Кто виноватых ищут среди нас.
      И этим занимаются специально -
      Верней, об этом говорят.
      
      Хоть, может, им обидно,
      Но знайте то, о чем они молчат:
      Тем мстят они, на самом деле,
      Кого в нечестности винят.
      
      И все же в кислом винограде,
      Нам пользы, смысла есть полно:
      Ведь те, кто раз отведал,
      Его превращают в вино!
      
      Черновой перевод: 2015-11-27
    372. Чижик Валерий Александрович (tchijik@juno.com) 2015/11/24 12:52 [ответить]
      ОКОНЧАТЕЛЬНОЕ РЕШЕНИЕ
      (Айлин Бауэр)
      
      Иным решения даются легко
      Одним лишь пальцами щелчком.
      А мне вот нет - любые варианты отклоню
      И чувствую, как будто загоняют в западню.
      
      Я буду мучиться и сомневаться,
      Я буду ждать и колебаться,
      И, взвесив да и нет,
      Я в преньях не готова дать ответ.
      
      В вопросах малых и больших
      Равно я не готова что-нибудь решить.
      Коль ждете вы ответа моего,
      Вам крупно здесь не повезло.
      
      Узнать мое хотите мнение?
      Развею сразу ваши я сомнения
      И, рассмотрев все варианты,
      Ответить вам могу: 'Отстаньте!'
      
      2015-08-20
      Черновой перевод: 2015-11-23
    371. ЭЭ 2015/11/18 14:57 [ответить]
      > > 368.Чижик Валерий Александрович
      
      половинка луны станет полной луной,
      в срок ущербность свою отодвинув,
      половинки любви неполуденный зной
      остается полетом совиным
      
      мягкоперым, опасным для мелких зверьков,
      но лишенным и песен, и света,
      половина грехов, половина оков,
      половина большого сюжета
      
      вполовину наполнен любовью стакан
      или пуст приблизительно также,
      полноты безразмерной взыскует тоска,
      часть отвергнуть готова отважно
      
      в черном небе назавтра не будет луны
      можешь ждать возрождения к сроку
      но любовей неполных часы сочтены
      а от полных - сплошная морока
      
      
      
      >ПОЛОВИНКА ЛЮБВИ
      >(Айлин Бауэр)
      >
      >В небесах половинка луны -
      >Безупречна она, как фальшивка.
      >Но считать: она - символ любви,
      >Было б грубой ошибкой.
      >
      >Половинкой любви не бывать;
      >Ее нету совсем, иль она в полнолуньи.
      >Легкомысленно это не знать
      >И поддаться заманчивой лгунье.
      >
      >Половинка любви как родня полоумью.
      >Не забудем что сказано здесь:
      >Иль случилась любовь или она еще будет, -
      >Всегда лучше того, что нам кажется - есть.
      >
      >2015-08-22
      >Черновой перевод: 2015-11-17
      
      
      
    370. ЭЭ 2015/11/18 14:16 [ответить]
      > > 369.Чижик Валерий Александрович
       http://samlib.ru/n/nasturcija/kod.shtml - про кровь я с вашей подачи еще давно сочинил
      а про половинки любви мне понравилось, непременно про это что-нить сочиню
    369. Чижик Валерий Александрович (tchijik@juno.com) 2015/11/18 03:06 [ответить]
      ПОТОП
      (Из Роберта Фроста)
      
      Труднее кровь остановить, чем воду.
      Когда мы думаем, что запружили кровь,
      Она поверх барьеров нагло прёт,
      Наружу вырываясь бойней вновь.
      Мы говорим, что в том виновен дьявол,
      Но сила крови такова - она сама рождает кровь
      И хлещет изнутри сплошным фонтаном -
      Неудержимо высоко, без всяких правил;
      Всегда найдёт отверстие для слива,
      Оружье для войны иль к миру "верный" путь -
      Лишь в точке той, где эту кровь прольют.
      И вот идёт волна насилия опять -
      Договора сметает, что успели кровью замарать.
      Да, снова кровь прольётся. Её не удержать.
      
      Черновой перевод: 2015-02-19
    368. Чижик Валерий Александрович (tchijik@juno.com) 2015/11/17 12:50 [ответить]
      ПОЛОВИНКА ЛЮБВИ
      (Айлин Бауэр)
      
      В небесах половинка луны -
      Безупречна она, как фальшивка.
      Но считать: она - символ любви,
      Было б грубой ошибкой.
      
      Половинкой любви не бывать;
      Ее нету совсем, иль она в полнолуньи.
      Легкомысленно это не знать
      И поддаться заманчивой лгунье.
      
      Половинка любви как родня полоумью.
      Не забудем что сказано здесь:
      Иль случилась любовь или она еще будет, -
      Всегда лучше того, что нам кажется - есть.
      
      2015-08-22
      Черновой перевод: 2015-11-17
    367. ЭЭ 2015/11/16 12:09 [ответить]
      > > 366.Чижик Валерий Александрович
      Если скучно или стресс,
      Позабудь про лишний вес,
      Мчись на кухню поскорей
      И жаркое разогрей.
      
      Чипсы, вафли, шоколад -
      Ешь, и жизнь пойдет на лад,
      Раз пока еще зарплата
      До диет не довела.
      
      Пусть потом грызет вина,
      А пока налей вина,
      Или водки или пива,
      Надо ж истину узнать.
      
      
      
    366. Чижик Валерий Александрович (tchijik@juno.com) 2015/11/16 09:06 [ответить]
      ЖОР
      (Айлин Бауэр)
      
      Если скучно или стресс,
      Ты найди себе поесть.
      Мчись на кухню поскорей
      И живот плотней набей.
      
      Чипсы, бублики, картошка -
      Шоколад вполне сойдет, -
      Наложи тарелку с верхом,
      Сядь, плотней набей живот.
      
      Пусть вина потом грызет,
      В этом ты не одинок -
      Всем известен твой порок:
      Не забудь набить живот.
    Страниц (12): 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

    Связаться с программистом сайта.

    Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
    О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

    Как попасть в этoт список

    Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"