Семунд Мудрий (перевод: Хаген) : другие произведения.

Комментарии: Пророцтво Вельви
 ()

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
  • © Copyright Семунд Мудрий (перевод: Хаген) (Hagen_a@i.ua)
  • Размещен: 20/11/2011, изменен: 29/07/2014. 32k. Статистика.
  • Поэма: Переводы
  • Аннотация:
    Перша пiсня "Старшоï Едди". Основне джерело з нордичної космогонiї та есхатологiї.
  • ОБСУЖДЕНИЯ: Переводы (последние)
    10:09 Князев Ю. "Сонет реке Оттер" (6/1)
    23:01 Петров А.С. "Рядом со Станиславом Дыгатом" (4/2)

    Добавить комментарий Отсортировано по:[убыванию][возрастанию]
    ОБЩИЕ ГОСТЕВЫЕ:
    08:28 "Диалоги о Творчестве" (248/7)
    08:27 "Форум: все за 12 часов" (289/101)
    23:48 "Форум: Трибуна люду" (968/20)
    23:18 "Технические вопросы "Самиздата"" (227/4)
    25/11 "Форум: Литературные объявления" (666)
    25/11 "О блокировании "Самиздата"" (294)
    ОБСУЖДЕНИЯ: (все обсуждения) (последние)
    11:28 Бояндин К.Ю. "Генеративная музыка. Suno, " (47/5)
    11:21 Толстой В.И. "Артиллерия в мире Аи-Амт" (598/1)
    11:12 Ролько Т., Юрцва "Трансформации электрона и " (298)
    11:11 Велигжанин А.В. "Гомер. Одиссея. Песня одиннадцатая" (37/9)
    11:09 Эндо К. "Тайная канцелярия" (18/2)
    11:07 Чернов К.Н. "Записки Империалиста Книга " (687/17)
    11:07 Ив. Н. "28 ноября" (1)
    11:05 Кротов С.В. "Чаганов: Война. Часть 4" (274/42)
    11:04 Масленникова Е.С "Зачем нужен психолог?" (2/1)
    10:55 Детектив-Клуб "Арена детективов-8: Результаты " (15/6)
    10:52 Nazgul "Магам земли не нужны" (876/18)
    10:42 Гончарова Г.Д. "Твое... величество!" (357/13)
    10:41 Карелин Р.Ф. "Законы истории не ведут к " (4/3)
    10:40 Бравый ч. "Не те пути мы выбираем..." (2/1)
    10:36 Уралов А. "Мясо "из пробирки"" (651/14)
    10:21 Николаев М.П. "Телохранители" (95/8)
    10:19 Максимова Н.С. "Как я выжил будем знать только " (1)
    10:13 Стоптанные К. "Форум журнала "Горизонт"" (37/7)
    10:09 Князев Ю. "Сонет реке Оттер" (6/1)
    09:53 Фирсанова Ю.А. "Кира и К: радуга на запястье" (330/6)

    РУЛЕТКА:
    Дикий
    Я пришла на тихий
    Книга о вкусных
    Рекомендует Ковальчук А.Ю.

    ВСЕГО В ЖУРНАЛЕ:
     Авторов: 108572
     Произведений: 1671061

    Список известности России

    СМ. ТАКЖЕ:
    Заграница.lib.ru
    | Интервью СИ
    Музыка.lib.ru | Туризм.lib.ru
    Художники | Звезды Самиздата
    ArtOfWar | Okopka.ru
    Фильм про "Самиздат"
    Уровень Шума:
    Интервью про "Самиздат"

    НАШИ КОНКУРСЫ:
    Рождественский детектив-24


    28/11 ПОЗДРАВЛЯЕМ:
     Абакумова Е.Б.
     Абрашова Е.А.
     Айа Э.А.
     Афанасьев И.С.
     Бархол Е.
     Баянова Н.А.
     Белолипецкий А.В.
     Биньковская А.А.
     Богатырёв Р.
     Булгакова И.В.
     Вильгельми А.В.
     Винокур И.
     Волк А.
     Галевская Г.
     Гаркавый В.А.
     Глушин А.В.
     Глыбина В.А.
     Гришко В.Р.
     Деева А.Н.
     Дженкинс К.
     Дорошенко И.Э.
     Дэльз С.В.
     Жгутова-Полищук В.
     Жук Т.А.
     Измайлов К.И.
     Казарян К.С.
     Климарев И.В.
     Климова Л.В.
     Кобзева Е.А.
     Коломиец Е.А.
     Коскина Т.
     Ксандер В.
     Луканина Е.В.
     Макарова А.А.
     Мамедова Л.Р.
     Морозов С.В.
     Мосиенко Ю.В.
     Нино
     Орлова Я.С.
     Павлов О.А.
     Первушина Т.В.
     Першина Л.П.
     Печенкина Л.В.
     Писакова С.Э.
     Пугнин Ю.В.
     Пугнин Ю.В.
     Риш К.
     Родионов М.В.
     Ройтберг В.И.
     Романенко Г.В.
     Роуг Л.
     Свидерский С.В.
     Сереброва Э.
     Симдянкин Е.Ю.
     Сиюткина Е.В.
     Собенков Р.И.
     Сокова Н.В.
     Суворов А.М.
     Сэй А.
     Сэр С.С.
     Толстокулакова И.Г.
     Федишин В.Е.
     Храмцова А.
     Чарторыжская А.
     Черевков А.С.
     Чмелёва Л.А.
     Шах Ю.
     Ярмолинская А.Л.
     Ariashari
     Eeshka
     Nutik
     Rabbit L.
     Richmund T.
    ПОСЛЕДНИЕ ПОСТУПЛЕНИЯ: (7day) (30day) (Рассылка)
    10:30 Низовцев Ю.М. "On the necessity of a person "
    26/11 Джонстон П. "Список смерти"
    26/11 Ледовский В.А. "Силы разные..."
    26/11 Кротков А.П. "Маски-шоу Павла Воткова"
    25/11 Небов К. "Потерянный ключ от забытой "
    25/11 Пен-Пен "Я - Секретный Босс среди мобов!"
    24/11 Jackallionravenv "Омен Iv: Возбуждение"
    24/11 Бородин С.А. "Родославия"
    7. Віталій Кривоніс 2020/05/25 05:11 [ответить]
      > > 6.УПУ
      >А що-небудь з того, що не було раніше перекладено на російську мову, ви перекладали?
      
      Авжеж. Але то не можна викладати в широкий доступ, бо копірайт.
    6. УПУ 2020/05/24 08:15 [ответить]
      А що-небудь з того, що не було раніше перекладено на російську мову, ви перекладали?
    5. Остап 2017/04/14 12:32 [ответить]
      > > 4.Хаген Альварсон
      >> > 3.Остап
      >>> > 2.Хаген Альварсон
      >Є хороший ресурс (імовірно, ви і так з ним знайомі, але все ж):
      >http://edda.in.ua/
      >Може, тамтешні переклади, зокрема Ілька Біленка-Шумахера, вам сподобаються більше :)
      >Дякую, що завітали, і даруйте за ваш марно згаяний час.
      
      
      Я на цьому ресурсі вас і читаю - інших перекладів нема.
      Не маю звички судити за першим враженням. І правильно роблю: подивіться мій комент до другої пісні. Можливо на першій пісні ви, як то буває, розписували ручку. Чи вона складна для перекладу. Хтозна, я в оригіналі не тямлю.
    4. *Хаген Альварсон (Hagen_a@i.ua) 2017/04/14 10:10 [ответить]
      > > 3.Остап
      >> > 2.Хаген Альварсон
      >>> > 1.Остап
      
      Є хороший ресурс (імовірно, ви і так з ним знайомі, але все ж):
      http://edda.in.ua/
      Може, тамтешні переклади, зокрема Ілька Біленка-Шумахера, вам сподобаються більше :)
      Дякую, що завітали, і даруйте за ваш марно згаяний час.
    3. Остап 2017/04/14 09:45 [ответить]
      > > 2.Хаген Альварсон
      >> > 1.Остап
      >>Скажіть, будь ласка, ви перекладали з оригіналу?
      >
      >
      >Так. Звичайно, з оригіналу. Лінк на оригінальний текст:
      >http://norse.ulver.com/src/edda/voluspa/on.html
      
      
      Прочитав "Пророкування Вельви".
      Мова поганенька. Незрозумілі деякі викрутаси типу "ґерць" замість нашого "герць". Разом з тим власні назви ви передали на російський манір.
      Це все поверхові деталі, їх би легко виправив хороший редактор. Але часом ви показуєте чи то брак знання мови, чи то негнучкість вашої мови як поетичного інструменту.
      
      От, приміром, ваш коментар:
      "Долю богів сильних я знаю - власне, "römm sigtіva" означає "сильних перемогами", але цей варіант не підходить по ритму."
      
      Цілком можна було передати "Долю побідами сильних я знаю" - й не втратити ні в змісті, ні в ритмі.
      
      Загалом, трохи розчарований. Так довго чекав "Старшу Едду" нашою мовою, так зрадів, коли раптом побачив ваш переклад, і так неприємно стало, коли його зацінив.
      Хоча, з іншого боку, то, либонь, від очікування хорошого перекладу, не згірш Лукашевого, ну, на крайняк, якщо брати з сучасних, перекладу "Беовульфа". Як посередній переклад, ознайомитись, а не отримати естетичну насолоду - ваш переклад згодиться. І за коментарі щиро дякую - це найліпша частина прочитаного тексту!
    2. Хаген Альварсон (Hagen_a@i.ua) 2017/04/13 22:24 [ответить]
      > > 1.Остап
      >Скажіть, будь ласка, ви перекладали з оригіналу?
      
      
      Так. Звичайно, з оригіналу. Лінк на оригінальний текст:
      http://norse.ulver.com/src/edda/voluspa/on.html
    1. Остап 2017/04/13 16:23 [ответить]
      Скажіть, будь ласка, ви перекладали з оригіналу?

    Связаться с программистом сайта.

    Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
    О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

    Как попасть в этoт список

    Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"