Странникс Иных Земель : другие произведения.

Комментарии: О модернизации. Шалаш на перепутье, 14.09.2010
 ()

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
  • © Copyright Странникс Иных Земель (postoronnym.v(dog)list.ru)
  • Размещен: 24/09/2009, изменен: 24/07/2010. 61k. Статистика.
  • Очерк: Публицистика
  • Аннотация:
    Мой Шалаш и, одновременно, Блог-Пост ☺ Идея и шаблон дневника - Сергея Панарина. Материал о "попаданцах" можно прочесть в архиве или здесь. Будьте как дома, но не забывайте, что вы в гостях ☺
  • ОБСУЖДЕНИЯ: Публицистика (последние)
    00:06 Стоптанные К. "Форум журнала "Горизонт"" (39/1)
    21:25 Бурланков Н.Д. "Русско-русский словарь" (773/9)
    20:16 Измайлов К.И. "Быть частью Великого" (2/1)
    18:11 Uirh "Про реактор" (22/1)

    Добавить комментарий Отсортировано по:[убыванию][возрастанию]
    Текущее Страниц (26): 1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 Архивы (2): 1 2
    ОБЩИЕ ГОСТЕВЫЕ:
    02:26 "Технические вопросы "Самиздата"" (233/3)
    02:26 "Форум: все за 12 часов" (342/101)
    00:14 "Форум: Трибуна люду" (18/17)
    19:00 "Диалоги о Творчестве" (255/6)
    25/11 "Форум: Литературные объявления" (666)
    25/11 "О блокировании "Самиздата"" (294)
    ОБСУЖДЕНИЯ: (все обсуждения) (последние)
    02:41 Козлов И.В. "Про Коллективный сборник лирической " (98/10)
    02:32 Виноградов П. "Пишу рецензии. Не очень дёшево, " (293/69)
    02:26 Самиздат "Технические вопросы "Самиздата"" (233/3)
    02:10 Тюлин Д.Ю. "Мамихлапинатапай" (17/2)
    01:52 Суханов С.В. "Что нового" (3/2)
    01:51 Давыдов С.А. "Флудилка Универсальная" (599/13)
    01:46 Баламут П. "Ша39 Бронетанковая" (450/22)
    01:45 Деляновская М.Н. "Шехина" (11/1)
    01:30 Безбашенный "Запорожье - 1" (58/18)
    01:13 Залесский В.В. "A plan (based on radio-information) " (1)
    01:01 Абрамова Т.Е. "Волна" (6/2)
    00:54 Ковалевская А. "Драконалёт "Архитектура осени"" (502/4)
    00:40 Берг D.Н. "Мы из Кронштадта, подотдел " (628/3)
    00:32 Софинская О.А. "Переводчик" (2/1)
    00:29 Стадлер Н.В. "Сп-24 Обзор финалистов номинации " (12/11)
    00:28 Уралов А. "Мясо "из пробирки"" (668/10)
    00:28 Кротов С.В. "Чаганов: Война. Часть 4" (316/35)
    00:11 Трушников В.В. "Блицкриг: Миф или реальность? " (83/2)
    00:06 Стоптанные К. "Форум журнала "Горизонт"" (39/1)
    23:57 Буревой А. "Чего бы почитать?" (883/3)

    РУЛЕТКА:
    Проект Альверон
    Если бы я был вампиром
    Заметил это в январе
    Рекомендует Бтум А.

    ВСЕГО В ЖУРНАЛЕ:
     Авторов: 108580
     Произведений: 1671191

    Список известности России

    СМ. ТАКЖЕ:
    Заграница.lib.ru
    | Интервью СИ
    Музыка.lib.ru | Туризм.lib.ru
    Художники | Звезды Самиздата
    ArtOfWar | Okopka.ru
    Фильм про "Самиздат"
    Уровень Шума:
    Интервью про "Самиздат"

    НАШИ КОНКУРСЫ:
    Рождественский детектив-24


    29/11 ПОЗДРАВЛЯЕМ:
     Авраменко Т.Г.
     Алимов А.С.
     Алмаз А.
     Алтунин В.В.
     Анаста Г.
     Арав Р.
     Ас Д.
     Атаев Р.Т.
     Балашов Л.
     Бика К.
     Булатникова Н.В.
     Бусленко И.В.
     Бычков В.Н.
     Власенко Т.С.
     Вязьмина А.
     Гейгер Е.П.
     Гончарова Е.А.
     Граф М.
     Григорьянц И.Р.
     Григорян Р.
     Гутман А.В.
     Денисов А.С.
     Деточкин
     Довыдовский К.С.
     Дунев С.В.
     Илькевич Д.М.
     Кабанчук В.С.
     Каравка Я.И.
     Карнатовская А.С.
     Катериничев И.Е.
     Кашинский Д.В.
     Колесниченко Е.И.
     Колесов С.Г.
     Кравченко А.
     Кривцун К.
     Кузминский А.
     Лесовская М.Ю.
     Летушова Н.
     Либерт К.
     Лобанов В.
     Ляшенко А.
     Майлз С.Л.
     Минькова Н.В.
     Наоми К.Б.
     Невский А.А.
     Новиков В.В.
     Пересвет А.В.
     Пляж Л.
     Побережный А.Н.
     Позин А.И.
     Полещук А.В.
     Розакова А.Д.
     Романович Д.
     Русканд А.
     Ручко Л.
     Сельская Л.
     Семух Г.
     Середа С.
     Смирнов Е.С.
     Смирнова С.Н.
     Солдатенко Т.Н.
     Сурганова Н.В.
     Тасрка
     Уколов В.А.
     Уранова Р.
     Федорцова А.А.
     Филиппов Н.С.
     Хранитель Т.
     Шарапов А.М.
     Шестакова Е.
     Шумирр
     Ярга А.
     D. M.
     Luckman W.
     Pro100 M.
    ПОСЛЕДНИЕ ПОСТУПЛЕНИЯ: (7day) (30day) (Рассылка)
    28/11 Иевлев Г.В. "В плену горячей звезды"
    28/11 Низовцев Ю.М. "О необходимости присутствия "
    26/11 Джонстон П. "Список смерти"
    26/11 Ледовский В.А. "Силы разные..."
    26/11 Кротков А.П. "Маски-шоу Павла Воткова"
    270. *Сергей Панарин (s.panarin@gmail.com) 2009/05/08 22:06 [ответить]
      > > 257.Странникс Иных Земель
      >Фоника. Долбанная фоника решает все! Если слово благозвучно, оно хорошо ложится на память, если наоборот...
      Иногда случается обратный эффект, но реже.
      
      >А оно, похоже, у всех так☺
      Только интересен феномен (не только в этом вопросе): мнение примерно одно, но текстовые результаты - разные.
      От же ж!
      
      Пойду смотреть, как канадцы шведов будут уговаривать. Или наоборот.
      
      
    269. Гельвич Ростислав Реональдович (kpesT93@mail.ru) 2009/05/08 22:09 [ответить]
      > > 266.Сергей Панарин
      >Ограничение цитат - добро. Оно стимулирует оставление в своём посте ключевого и удаление второстепенного.
      
      Не всегда ой как не всегда....
      
      > > 268.Странникс Иных Земель
      >Молодец:)
      >А я уже в детском саду был Мастером ролевых игр - устраивал боевки на деревянных мечах "с историей"☺
      
      Я в детском саду был мастером-распи**яем. Умудрялся делать что угодно, только не то что говорили. Кстати со временем эта черта характера не поменялась.=)
      
      >Ну, издашься - и будет его у тебя больше, чем у меня☺
      Неа. Не так. Вот когда напишу хотя бы на одном уровне с тобой тогда может и буду по опыту равен. А от издания это не зависит.
    268. *Странникс Иных Земель 2009/05/08 22:05 [ответить]
      > > 259.Гельвич Ростислав Реональдович
      >> > 256.Странникс Иных Земель
      >Хе-хе.... Я свою первую нетленку написал еще в детском саду. Называлась она "Кот Бизабразник" (Кот безобразник).... =))))
      Молодец:)
      А я уже в детском саду был Мастером ролевых игр - устраивал боевки на деревянных мечах "с историей"☺
      
      >Тут главное опыт
      Ну, издашься - и будет его у тебя больше, чем у меня☺
      Я не издавался и, пока, не собираюсь.
      
      > > 260.Шэд Павел
      >> > 256.Странникс Иных Земель
      >И что тут кричать...
      Юрий Федорович верно говорит.
      "Воры!" - вполне звучит.
      
      > > 262.Й. Скади
      >> > 256.Странникс Иных Земель
      >В том-то и дело, что дни пути - слишком большая мера длины.
      >Километр - это 15-20 минут ходьбы неспешным шагом.
      >Вот что-то такое надо... Причем сравнимые меры длины (1-5 км) есть у всех народов. Значит, это удобно для сознания.
      У меня:
      2. Шаг Иты - имперская мера длины, равная, приблизительно, 1,24 километра; шаг Того равен десяти шагам Иты или, соответственно, 12,4 километра. Названия взяты из вымышленной языческой космогонии, где Того, "паучий бог", является богом путей и перепутий, а Ита - его дочь - покровительствует путешественникам, лоцманам, штурманам и следопытам.
      
      
      
    267. DeadlyArrow (target1983@gmail.com) 2009/05/08 22:08 [ответить]
      > > 257.Странникс Иных Земель
      >> > 245.Сергей Панарин
      >Фоника. Долбанная фоника решает все! Если слово благозвучно, оно хорошо ложится на память, если наоборот - его и выговорить-то тяжко - его даже не читают, а просто фиксируют уголком сознания "по маркеру". И не больше.
      плюс, если слово похоже на уже существущие, есть шанс, что его прочтут неправильно. вот ты тут давал пример фонетического ругательства - шмЁрдэ (с Ё, ударение на первый слог). я его поначалу прочитала как шмердЭ (с Е, ударение на последний) из-за тут же возникшей ассоциации с merde.
      
      но самый страх был когда я читала какой-то роман головачева. нет, там не было новых терминов. но каждый персонаж имел русские имя, отчество и фамилию (и так назывался в тексте). в определенный момент я стала тупо путать вообще всех.
    266. *Сергей Панарин (s.panarin@gmail.com) 2009/05/08 22:03 [ответить]
      > > 263.DeadlyArrow
      >> > 259.Гельвич Ростислав Реональдович
      >>Ограничение цитат - зло!
      >ох, как же вы тут правы!
      -1.
      
      Ограничение цитат - добро. Оно стимулирует оставление в своём посте ключевого и удаление второстепенного.
      
      Ну и, кстати, на раз обходится.
      
    265. Шэд Павел (splshadow@gmail.com) 2009/05/08 22:03 [ответить]
      > > 256.Странникс Иных Земель
      >Кстати, не вы ли автор "Лавины", которая играла на БД в 2007-м?
      
      Она, она. *сдает Алину с потрохами и демонстративно тыкает в ее сторону пальчиком*
      
      Кстати, недалеко от вас ушел по возрасту на СИ - в августе 4 года будет.
    264. *Гаврюченков Юрий Фёдорович (gavru@mail.ru) 2009/05/08 22:01 [ответить]
      > > 262.Й. Скади
      >Километр - это 15-20 минут ходьбы неспешным шагом.
      Трубка, как у народностей Крайнего Севера.
    263. DeadlyArrow (target1983@gmail.com) 2009/05/08 22:00 [ответить]
      > > 259.Гельвич Ростислав Реональдович
      >> > 256.Странникс Иных Земель
      >Ограничение цитат - зло!
      >Ограничение цитат - зло!
      >Ограничение цитат - зло!
      >Ограничение цитат - зло!
      >Ограничение цитат - зло!
      >Ограничение цитат - зло!
      ох, как же вы тут правы!
      
    262. *Й. Скади (skadi_n@mail.ru) 2009/05/08 21:59 [ответить]
      > > 256.Странникс Иных Земель
      
      >тут все просто: дни пешего пути, дни пути верхом (из расчета смешенного аллюра: шаг/мелкая рысь)
      В том-то и дело, что дни пути - слишком большая мера длины.
      Километр - это 15-20 минут ходьбы неспешным шагом.
      Вот что-то такое надо... Причем сравнимые меры длины (1-5 км) есть у всех народов. Значит, это удобно для сознания.
    261. *Гаврюченков Юрий Фёдорович (gavru@mail.ru) 2009/05/08 21:58 [ответить]
      > > 260.Шэд Павел
      >И что тут кричать...
      Читайте Алексея Толстого "Пётр I".
      "Воры!" очень даже правильно.
    260. Шэд Павел (splshadow@gmail.com) 2009/05/08 21:53 [ответить]
      > > 256.Странникс Иных Земель
      
      Подойдет.
      У меня вот одна из проблем - не знаю какой крик ввести вместо "Атас!" :)
      Мои персонажи орут "Воры!", но смех в том, что орать надо бы "грабят!", но военные-то кричать так не могут. К тому же есть разница между вор и грабитель. Последние нечто вроде беспредельщиков, но каста-то одна, воровская...
      И что тут кричать...
      
      
    259. Гельвич Ростислав Реональдович (kpesT93@mail.ru) 2009/05/08 21:50 [ответить]
      > > 256.Странникс Иных Земель
      
      >Я с двенадцати лет "писать" пытаюсь. Пока поизбавился от всех "был", всяческих витиеватых красивостей и разнорплановых "детских" болезней - успел институт закончить, диссертацию сделать и в "шифровалку" документы отнести☺
      >А воз - он и ныне там...
      
      Хе-хе.... Я свою первую нетленку написал еще в детском саду. Называлась она "Кот Бизабразник" (Кот безобразник).... =))))
      >>Быть может годика так через 3-4 когда издадусь и стану на СИ старожилом, составлю тебе компанию. =)
      
      >Да я тут всего-то два с половиной года☺ Это, вон, Евгения Батьковна а-ка Йотун Скади - старожил. Сергей Панарин. Шед тут ГОРАЗДО дольше меня. Стрела, кстати, тоже поболее. А то, что я до СИ делал - то не запротоколировано☺
      
      Тут главное опыт
      
      Ограничение цитат - зло!
      Ограничение цитат - зло!
      Ограничение цитат - зло!
      Ограничение цитат - зло!
      Ограничение цитат - зло!
      Ограничение цитат - зло!
      
    258. *Гаврюченков Юрий Фёдорович (gavru@mail.ru) 2009/05/08 21:50 [ответить]
      > > 255.Й. Скади
      >старые, больше 100 лет возрастом, деревни по Московскому тракту (в которых были ямские станции) расположены на расстоянии 25-30 км друг от друга.
      Нормальное среднее расстояние, чтобы коней менять и ночевать в яме через два на третью. Это если на телеге или на санях.
      Курьерская почта из Петербурга в Москву шла 3 дня.
    257. *Странникс Иных Земель 2009/05/08 21:47 [ответить]
      > > 245.Сергей Панарин
      >Кстати. Перманентный опрос знакомых показывает, что никто не утруждает себя запоминанием "куздр"
      Фоника. Долбанная фоника решает все! Если слово благозвучно, оно хорошо ложится на память, если наоборот - его и выговорить-то тяжко - его даже не читают, а просто фиксируют уголком сознания "по маркеру". И не больше.
      
      >2. Если используется какой-либо новояз, то он должен быть говорящим
      Опять фоника и еще - смысловая посылка. Вполне здраво и, на мой взгляд, применимо для ЛЮБОГО автора.
      
      >То есть мало объяснить в ссылке что Аршкопф - это Жопоголовый по-немецки, он должен быть реально тупой или умственно "доходяжный". Тогда ассоциация сработает со знаком "+".
      Верно, верно излагаете, батенька!
      
      >3. Всякий "неологизм" должен быть не "для мебели", а в "копилку команды".
      Ну, собственно, ППКС
      
      >Такое моё ИМХО.
      >Которое я хоть и стараюсь блюсти, но всё же частенько заигрываюсь. (смайлище)
      А оно, похоже, у всех так☺
    256. *Странникс Иных Земель 2009/05/08 21:41 [ответить]
      > > 247.Гельвич Ростислав Реональдович
      >> > 246.Странникс Иных Земель
      >Ндя, в то время как ты с увлечением играл в ролевушки, проект под названием "Гельвич Ростислав Реональдович" еще не был запущен в действие. =)
      Я с двенадцати лет "писать" пытаюсь. Пока поизбавился от всех "был", всяческих витиеватых красивостей и разнорплановых "детских" болезней - успел институт закончить, диссертацию сделать и в "шифровалку" документы отнести☺
      А воз - он и ныне там...
      
      >Быть может годика так через 3-4 когда издадусь и стану на СИ старожилом, составлю тебе компанию. =)
      Да я тут всего-то два с половиной года☺ Это, вон, Евгения Батьковна а-ка Йотун Скади - старожил. Сергей Панарин. Шед тут ГОРАЗДО дольше меня. Стрела, кстати, тоже поболее. А то, что я до СИ делал - то не запротоколировано☺
      
      > > 248.Й. Скади
      >Ну вот... Опять определили :0)))
      
      
      >(не сочтите самопиаром, а?)
      Ну, ты бахаешь. Я даже не сразу в действие въехал...
      
      >А вот с мерами длины и веса - правда вешалка...
      Ну, как я заменил - я тут писал. Что касается текста - тут все просто: дни пешего пути, дни пути верхом (из расчета смешенного аллюра: шаг/мелкая рысь)
      
      > > 249.Шэд Павел
      >> > 246.Странникс Иных Земель
      >Любите провокационные вопросы.
      А то!☺
      Ну, я в тексте объяснение дам - не явно, но намекну. Что же касается мрачности... Старейшина в деревне при виде черного перстня (такие всем инквизиторм в высоких званиях выдают) чуть в обморок не хлопается, а бывалые вояки коленями стучат☺
      Сойдет?☺
      
      > > 253.Алинa
      >Ох, какая актуальная /и больная/ для меня тема... :)
      Правильная, ИМХО, тема. Так или иначе, начитавшись "руководств по писательству", народ к этому вопросу приходит☺
      
      >Неологизмы следует вводить только при абсолютной необходимости.
      Юритва Оккама. Видимо, работает идеально.
      
      > Следует учитывать, что ассоциации - вещь упрямая, а бороться со стереотипами обычно сизифов труд.
      +1
      Причем ассоциации бывают прямо-таки подсознательными!
      
      >Это как бы теория :)
      Неплохое обобщение.
      
      >Зато на весь текст ни одного "ехидно", ибо ехидн нет в принципе :)
      Не любите вы это "ехидно"☺
      Кстати, я тоже не люблю...
      
      >Но убедилась на собственном опыте, что для рассказов неологизмы - очень серьёзный минус... :)))
      Это - да, это - страшно.
      Кстати, не вы ли автор "Лавины", которая играла на БД в 2007-м?
      
      >> > 236.Deadly.Arrow
      >>самый больной вопрос для меня - это ругательства.
      >Попробуйте посмотреть ту ссылку, что дал Шэд, она рабочая.
      Кстати, я глянул - весьма неплохо.
      Правда, я материал усваиваю "интуитивно"☺
      (пример приводил)
      
      >> > 242.Странникс Иных Земель
      >Только, имхо, есть два исключения:
      А, ну это понятно! Наш человек будет работать на ассоциациях!
    255. *Й. Скади (skadi_n@mail.ru) 2009/05/08 21:37 [ответить]
      Чисто фактическое наблюдение: старые, больше 100 лет возрастом, деревни по Московскому тракту (в которых были ямские станции) расположены на расстоянии 25-30 км друг от друга. По карте можно проверять :0))
    254. Гаврюченков Юрий Фёдорович (gavru@mail.ru) 2009/05/08 21:21 [ответить]
      > > 252.Й. Скади
      >Хм... Тоже вариант... Хотя, если често, то я слабо представляю, сколько верблюд за день проходит... :0))) А уж большинство читателей...
      Примерно как лошадь :)
      Передо мной сейчас как раз такая проблема в "Чёрном пролетарии" возникла - герои совершают продолжительные конные переходы, причём, иногда в составе обоза, иногда чисто верховым отрядом. Телега по ровной дороге едет со скоростью 4-5 км/ч, наездник на средненьком скакуне: шагом - 6, ускоренным шагом 8, рысью - 16-20 км/ч. Но действие происходит на карте с чёткой привязкой к современным населённым пунктам и дорогам, которая будет в книге. Дневной переход зависит от расстояния между посёлками и занимает от 5 до 8 часов.
    253. *Алинa (a_lin_a@list.ru) 2009/05/08 21:22 [ответить]
      Ох, какая актуальная /и больная/ для меня тема... :)
      
      И очень интересное обсуждение...
      Для себя вывела следующее генеральное правило /позволю подрезанную самоцитату, чтобы не отсылать на файл/:
      
      Неологизмы следует вводить только при абсолютной необходимости.
      
       Следует учитывать, что ассоциации - вещь упрямая, а бороться со стереотипами обычно сизифов труд.
      Если можно подобрать существующий термин, который описывает явление без существенных искажений, то лучше воспользоваться этим термином. Меня как читателя - напрягает, когда автор заставляет запоминать неологизмы в случаях, когда необходимости в этом нет, например, переименовывает в нечто непроизносимое эльфов, при том, что все основные (и стереотипные) ТТХ этой расы остаются на месте. Вместе с тем, бывают моменты, когда термин вызывает нежелательные ассоциации.
       Тут автору стоит очень тщательно все взвесить, просчитать, что для его задумки менее разрушительно: трудности при чтении/запоминании/"вхождении в мир" или груз ассоциаций.
      Если используется неологизм, то
       1. Это обозначит, что у явления нет аналогов;
       2. Читатель будет избавлен от постоянного "когнитивного диссонанса" - между привычным пониманием слова и тем, что вкладывает в него автор;
       3. Читателю не придется постоянно помнить, что "это понятие соответствует общепринятому, это понятие не соответствует, а это автор еще толком не объяснил"...
      
      Это как бы теория :)
      
      На практике /собственной/ получается, что практически всё - неологизмы, бо мир не имеет к Земле никакого отношения и мне это принципиально, поэтому целенаправленно давлю все отсылки, дабы не было ассоциаций.
      Остались меры времени /при этом сразу показывается, что они отличаются от земных/ и таблица Менделеева /хотя "палладий" меня, безусловно, не вдохновляет и ищу ему замену/ :)))
      По максимуму стараюсь вывернуться без новых слов /шаг, локоть, краснолист и т.п./, и ввожу конкретные обозначения /вид вместо "раскидистое дерево"/ в довольно редко, благо герои позволяют.
      Зато на весь текст ни одного "ехидно", ибо ехидн нет в принципе :)
      
      Но убедилась на собственном опыте, что для рассказов неологизмы - очень серьёзный минус... :)))
      
      > > 236.Deadly.Arrow
      >самый больной вопрос для меня - это ругательства.
      Попробуйте посмотреть ту ссылку, что дал Шэд, она рабочая.
      Мне в своё время эта статья помогла разобраться с вопросом. Только осторожно, там ненорматив.
      
      > > 242.Странникс Иных Земель
      >Есть один тезис: герои не должны упоминать в речи ничего, что не было бы свойственно их миру. Автор может помянуть черта, герой - нет
      Только, имхо, есть два исключения:
      - если герой попаданец и идёт его "точка зрения",
      - если герой опять же попаданец (выходец с Земли) и автор обосновал, что в процессе изучения языка (называния неизвестного) наименование флоры/фауны/реалий шло по принципу похожести...
    252. *Й. Скади (skadi_n@mail.ru) 2009/05/08 21:13 [ответить]
      > > 250.Гаврюченков Юрий Фёдорович
      >Трубка, день пути на верблюде, один переход.
      Хм... Тоже вариант... Хотя, если често, то я слабо представляю, сколько верблюд за день проходит... :0))) А уж большинство читателей...
      
      
      
    251. *Й. Скади (skadi_n@mail.ru) 2009/05/08 21:12 [ответить]
      В романах о Короле-Жреце из серии Дрэгон-Лэнца авторы использовали термин "инквизиция" без всякого напряга...
    250. Гаврюченков Юрий Фёдорович (gavru@mail.ru) 2009/05/08 21:09 [ответить]
      > > 248.Й. Скади
      >Но у всех народов есть достаточно большие меры длины - того же порядка, что километр. Ли, миля, лье... А как их заменить?
      Трубка, день пути на верблюде, один переход.
    249. Шэд Павел (splshadow@gmail.com) 2009/05/08 21:09 [ответить]
      > > 246.Странникс Иных Земель
      > Внимание, вопрос: а допустимо ли в таком контексте употребление термина "инквизиция", как такового, если в тексте оно обозначает... эгхм... несколько иное, нежели в истории?☺
      
      Любите провокационные вопросы.
      1. Зависит от автора.
      2. Если строить понимание на отрицательном впечатление от термина "инквизитор" (-ция), то можно. В смысле, если образно от появления в тексте инквизитора ничего хорошего не ждут и мурашки по испанским сапогам бегают. Так что придется рисовать похожий образ. Ну а если он у вас бабочек ловит и помогает ребятишкам гербарии составлять... не выйдет. Стебно получится.
      И снова:
      3. Зависит от автора.
    248. *Й. Скади (skadi_n@mail.ru) 2009/05/08 21:07 [ответить]
      Ну вот... Опять определили :0)))
      С руганью, по-моему, наоборот, интересно. Ругань - это квинтэссенция "коллективного бессознательного" :0))) Я раз специально поизвращалась:
      http://zhurnal.lib.ru/l/lifantxewa_e_i/vibor.shtml
      (не сочтите самопиаром, а?)
      А вот с мерами длины и веса - правда вешалка... В шагах и локтях, конечно, можно. Но у всех народов есть достаточно большие меры длины - того же порядка, что километр. Ли, миля, лье... А как их заменить?
    247. Гельвич Ростислав Реональдович (kpesT93@mail.ru) 2009/05/08 21:08 [ответить]
      > > 246.Странникс Иных Земель
      
      >Я просто до того, как стал писателем, компьютерные игры делал - сценарии писал. Плюс, был Мастером на текстовых ролевушках еще в эпоху ФИДО (да-да, такое было!)
      
      Ндя, в то время как ты с увлечением играл в ролевушки, проект под названием "Гельвич Ростислав Реональдович" еще не был запущен в действие. =)
      
      >Ничего. Я его только что, специально для тебя придумал☺
      >Можешь стибрить - разрешаю☺ А в глаз чуть не дал местный админ -
      
       У меня родные русские маты. Патриотизм так и прет! =)))) Хотя слово все равно заберу. У меня несколько языков в мире действует....
      
      >Стараюсь. Мне это просто интересно - литературная критика занимает, едва ли не больше, чем сама литература☺
      
      Быть может годика так через 3-4 когда издадусь и стану на СИ старожилом, составлю тебе компанию. =)
      
    246. *Странникс Иных Земель 2009/05/08 21:02 [ответить]
      > > 240.Й. Скади
      >Привет!
      Салют! "Тяжела артиллерия" подтянулась! Живем!☺
      
      >По поводу терминов...
      Жень, ты меня сейчас резко разуважаешь, но я "ВК" не осилил☹
      Кое-как прочел первую книгу и отложил - не мое как-то...
      
      >По-моему, новые сущности лучше не плодить.
      Угу, правило бритвы Оккама действует.
      Кстати, интересный момент: я в последней работе поминаю Инквизицию - в авторском мире это организация, призванная следить за деятельностью церквей и религиозных учреждений на территории страны, позже ее влияние разрослось и она превратилась в некую смесь инквизиции, тайной полиции и изощренной разведки. Внимание, вопрос: а допустимо ли в таком контексте употребление термина "инквизиция", как такового, если в тексте оно обозначает... эгхм... несколько иное, нежели в истории?☺
      
      > > 241.Гельвич Ростислав Реональдович
      >> > 239.Странникс Иных Земель
      >Ндя. Мне до такого еще переть и переть. ((
      Я просто до того, как стал писателем, компьютерные игры делал - сценарии писал. Плюс, был Мастером на текстовых ролевушках еще в эпоху ФИДО (да-да, такое было!)
      
      >Что касается словаря
      Вот то-то и оно!
      
      >Во! Емкое слово - сочетание букв резкое. Вызывает неприличные ассоциаци.)) Что оно кстати означает?
      Ничего. Я его только что, специально для тебя придумал☺
      Можешь стибрить - разрешаю☺ А в глаз чуть не дал местный админ - думал я его куда-то неприлично послал☺☺☺
      
      >Между прочим зря ты прибедняешься. Мне к тебе и поляков и глушановский междупрочим обратиться советовали. Говорили рецы у тебя жесткие но верные.
      Стараюсь. Мне это просто интересно - литературная критика занимает, едва ли не больше, чем сама литература☺
      
      > > 243.Гаврюченков Юрий Фёдорович
      >> > 242.Странникс Иных Земель
      >Хороший выкрик на первую полосу газеты "Калейдоскоп-НЛО":
      >"ПИСАТЕЛЬ-ФАНТАСТ ПАЛ ЖЕРТВОЙ ЗАГОВОРА ФИЛОЛОГОВ!"
      Погиб Поэт - виновник чести,
      Пал, оклеветанный молвой...
      (Не переврал ли я?☺)
      
      
    245. *Сергей Панарин (s.panarin@gmail.com) 2009/05/08 20:58 [ответить]
      Скорее всего, я продублирую уже высказанное здесь мнение, но всё же...
      ИМХО:
      
      1. Чем меньше брамбафлегастов, кульпиртосовых афлодышпертов и прочих глоких куздр, тем лучше.
      
      Кстати. Перманентный опрос знакомых показывает, что никто не утруждает себя запоминанием "куздр" и при попытке просто произнести вслух терпит фиаско. То есть, часть текста просто не понимается.
      
      
      2. Если используется какой-либо новояз, то он должен быть говорящим, то есть иметь какой-то неабстрактный смысл, желательно уже на стадии простого звучания.
      
      То есть мало объяснить в ссылке что Аршкопф - это Жопоголовый по-немецки, он должен быть реально тупой или умственно "доходяжный". Тогда ассоциация сработает со знаком "+".
      
      
      
      3. Всякий "неологизм" должен быть не "для мебели", а в "копилку команды".
      
      Если деталь вводится в текст ради самой себя (автору просто нравится, как звучит придуманное им слово "проыгкфждошвыдщл"), то она 100% будет раздражать читателя.
      Если деталь что-то решает, является сколь угодно важной, то она имеет право на жизнь.
      
      Такое моё ИМХО.
      Которое я хоть и стараюсь блюсти, но всё же частенько заигрываюсь. (смайлище)
    244. Шэд Павел (splshadow@gmail.com) 2009/05/08 20:44 [ответить]
      К сожалению у нас закрыт доступ на ЖЖ и не могу проверить ссылку.
      
      На тему ругани:
      http://viata.livejournal.com/136212.html
      
      Попробуйте. Вдруг у вас откроется.
    243. Гаврюченков Юрий Фёдорович (gavru@mail.ru) 2009/05/08 20:43 [ответить]
      > > 242.Странникс Иных Земель
      >Примечательно, что это же мне сказала
      Хороший выкрик на первую полосу газеты "Калейдоскоп-НЛО":
      "ПИСАТЕЛЬ-ФАНТАСТ ПАЛ ЖЕРТВОЙ ЗАГОВОРА ФИЛОЛОГОВ!"
    242. *Странникс Иных Земель 2009/05/08 20:30 [ответить]
      > > 237.Гаврюченков Юрий Фёдорович
      >Приведу мнение человека несколько более сведущего, чем Евгений Лотош:
      Юрий Федорович, благодарю сердечно. Это действительно ОЧЕНЬ правильное замечание☺
      Примечательно, что это же мне сказала моя возлюбленная - профессиональный лингвист с весьма обширными (по крайней мере - куда шире моих) познаниями в филологии - и главредактор краевой газеты. Так что тут спорить если и получится, то с превеликим трудом....
      
      >Будьте проще, и люди к вам потянутся :)
      Ага☺
      
      > > 236.Deadly.Arrow
      >терминов вообще-то нужно придумывать как можно меньше. имхо, в идеале новые термины должны употребляться только для придания "вкуса" миру.
      Пожалуй, соглашусь.
      >обозначения расстояний почти всегда можно описать через "шаги", "полеты стрел" и т.п.
      Это в фэнтези. А в фантастике? Космоопере, например?
      Вот то-то и оно...
      
      Есть один тезис: герои не должны упоминать в речи ничего, что не было бы свойственно их миру. Автор может помянуть черта, герой - нет
      
      >самый больной вопрос для меня - это ругательства.
      Холера!
      Проклятье!
      Сучий потрох!
      ☺
      А вот, как поносит нерадивых служак один мой герой:
      - Идиоты! - Исидор уже не стеснялся ни в чувствах, ни в выражениях, - Кретины! Придурки! Вы что думаете, мы на прогулке? У нас тут увеселительная поездочка? Дерьмоголовые! Стража, охранение! Да ты хоть знаешь, что будет, если тебя вот так противник повяжет, ты, глист коровий?!
      Магистр припал на колени перед давящимся кровью Юлиусом и, ухватив парня за белобрысые кудри, заглянул в наполненные слезами глаза.
      - Ты, сявка мокротная, княжий выкидыш, ты хоть понимаешь, что ты сделал? Ты хоть осознаешь, что меня, твоего командира, из-за тебя трахнули? Как шлюху поимели? Что эта мразь имперская, эта сука белобрысая, мне в рыло усмехалась? Слышишь, что тебе говорят, помет ты птичий?! Ну? Ну! Зарыдай, зарыдай, твою мать, растопи к херам собачьим мое каменное сердце!

      По-моему, экспрессии хоть отбавляй☺
      
      Треть обсценной лексики построено на поминании половых признаков, треть - на связи с различными животными, считающими "грязными", "недостойными" в конкретном обществе. Еще треть - увязана со всякими нечистотами, прежде всего - с отходами жизнедеятельности. Как-то так, но пущай профи поправят - я как-то над руганью никогда не задумывался...
      ---
      Павел - ща зайду, не вопрос!
    241. Гельвич Ростислав Реональдович (kpesT93@mail.ru) 2009/05/08 20:23 [ответить]
      > > 239.Странникс Иных Земель
      
      >Мне - по силам, проверено, факт. Другое дело, что словарь должен ОБЯЗАТЕЛЬНО прилагаться к тексту. А когда речь идет о рассказе...
      >Таким образом, в определенный момент пришел к переосмыслению и пересмотру всего и вся. И постарался ограничить сам себя.
      >Как тут подсказывает товарищ Камрад - исходя из вкуса и меры.
      
      Ндя. Мне до такого еще переть и переть. (( Что касается словаря - лично я увидев (по минимуму возьму) 100 страничную бандуру перед текстом, как минимум плюну и пролистаю дальше. Как максимум - снова плюну и отложу книгу вообще.
      
      >Шмёрдэ!
      >Экспрессии больше, чувств! Мне за этот возглас чуть в глаз не дали☺
      >Просто для примера.
      
      Во! Емкое слово - сочетание букв резкое. Вызывает неприличные ассоциаци.)) Что оно кстати означает?
      
      >*разводит руками*
      >Нуууу, блин, не стремно будет после Глушановского и Эльтерруса к какому-то Странному подаваться?☺
      
      Между прочим зря ты прибедняешься. Мне к тебе и поляков и глушановский междупрочим обратиться советовали. Говорили рецы у тебя жесткие но верные.
      
      
      
    240. *Й. Скади (skadi_n@mail.ru) 2009/05/08 20:21 [ответить]
      Привет!
      По поводу терминов... Как-то раз я не напряглась и подсчитала, сколько в "ВК" не существующих на земле растений. Оказалось - всего 4: меллорн, эланор, "королевский лист" и те цветочки кладбищенские, название не помню...
      По-моему, новые сущности лучше не плодить. Но и избегать тех, в которых конкретные исторические привязки. Ну не может на другой планете быть, например, альпийских лугов или венецианского стекла...
    239. *Странникс Иных Земель 2009/05/08 20:16 [ответить]
      > > 235.Гельвич Ростислав Реональдович
      >> > 233.Странникс Иных Земель
      >Да и по силам только филологу.
      Мне - по силам, проверено, факт. Другое дело, что словарь должен ОБЯЗАТЕЛЬНО прилагаться к тексту. А когда речь идет о рассказе...
      Таким образом, в определенный момент пришел к переосмыслению и пересмотру всего и вся. И постарался ограничить сам себя.
      Как тут подсказывает товарищ Камрад - исходя из вкуса и меры.
      
      >Это ты сейчас говоришь, однако вот возьму в пример ругатлеьный термин.
      Шмёрдэ!
      Экспрессии больше, чувств! Мне за этот возглас чуть в глаз не дали☺
      Просто для примера.
      
      >"ладскехт"
      На ландскнехта похоже. С учетом фонетики - неправильно поймут...
      
      >Как ты (кстати давай на "ты")
      Без возражений!
      
      >Странникс я бы с радостью но мне уже это ей богу непоможет. У меня есть рецензии от эльтерруса и глушановского. Я уже отправил роман в армаду. Жду вот вердикта. ВОт напишу второй - ей богу попрошу рецу!
      *разводит руками*
      Нуууу, блин, не стремно будет после Глушановского и Эльтерруса к какому-то Странному подаваться?☺
    238. Шэд Павел (splshadow@gmail.com) 2009/05/08 20:15 [ответить]
      Странник, приглашаю к себе в коммы к 10й главе.
      Сегодня затянулась подозрительно забавная беседа, вдруг и вас чем-то заинтересует.
      
      З.Ы. Правда к поднятой вами теме это отношения не имеет :)
    237. Гаврюченков Юрий Фёдорович (gavru@mail.ru) 2009/05/08 20:15 [ответить]
      Приведу мнение человека несколько более сведущего, чем Евгений Лотош:
      1. Лучше слово хорошо известное, чем изысканное.
      2. Лучше одно выражение, чем описание.
      3. Лучше родное слово, чем иностранное.
      4. Лучше короткая фраза, чем длинная.
      5. Лучше конкретность, чем абстракция.

      Фоулер. "Королевский английский".
      Будьте проще, и люди к вам потянутся :)
    236. Deadly.Arrow (target1983@gmail.com) 2009/05/08 20:11 [ответить]
      терминов вообще-то нужно придумывать как можно меньше. имхо, в идеале новые термины должны употребляться только для придания "вкуса" миру. обозначения расстояний почти всегда можно описать через "шаги", "полеты стрел" и т.п. километры, конечно, глупо выглядят в фэнтези-мире. воинские звания - можно придумать и свои (если их подразумевается немного), но если сам мир напоминает какую-либо эпоху из нашего, то можно и взять соответствующие. ну, скажем, в том же славянском фэнтези, имхо, вполне уместны исторические названия (но тоже в меру).
      самый больной вопрос для меня - это ругательства. все же в нашем мире очень много классных ругательств, связанных с поминанием черта. а если в фэнтези мире черта нет, то и упоминать их нельзя. поэтому прибавляется еще одна головная боль, придумать как там мог выразится гномий кузнец, уронив себе на ногу молот...
    235. Гельвич Ростислав Реональдович (kpesT93@mail.ru) 2009/05/08 20:00 [ответить]
      > > 233.Странникс Иных Земель
      
      >Ой, да ладно! ☺
      
      Ой а вы таки будто не знали!
      
      >О том и речь! Все мои друзья и знакомые сходятся на том, что все хорошо в меру, а иномирянские, как Вы выразились, термины - особенно. Плюс, есть еще нюанс, о котором стоит помнить: меры и звания могут сильно различаться в разных странах. И если, как у меня, место действия романа - половина мира, и в него оказываются вовлечены пол дюжины разных государств с совершенно разными культурными традициями...
      >Короче, дельное замечание☺
      
      Да дело даже не в неинтересности и пресности того что может получиться. дело в том что автору придется САМОМУ составлять добротный словарь. Страниц так на 300. Ибо названия оружия нашего мира - низзя. Названия мер (вес длина) нашего мира - низзя. Название солнца, звезд, созвездий - низзя! Короче придется как минимум в 1/3 повторить то что испытал дедушка Толкиен. А это уже пардон работа как долгая так и тяжелая. Да и по силам только филологу.
      
      >С этим проблем нет. Как и с соблюдением фонетического единства.
      
      Это ты сейчас говоришь, однако вот возьму в пример ругатлеьный термин. Надо его придумать так, чтобы сами сочетания звуков сами собой выглядели резко. Вот к примеру читал где-то ругательство "ладскехт". Как ты (кстати давай на "ты") думаешь подходит оно на эту роль? А вот нет. Я слышал что один автор проверял свои придуманны маты так - шел на улицу, и к примеру когда ему наступали на ногу, выражался "Ну ты "придуманный мат" что делаешь? Вообще офонарел?" если реакция была соответствующей - значит нормально было.
      
      >Чьорт побьери! Вполне допускаю... Виноват, каюсь☹
      >Продублируй в "критиканство": сейчас с "Кратером Десперадо" закончу, наконец, и посмотрю "вне очереди", хорошо?☺
      
      Странникс я бы с радостью но мне уже это ей богу непоможет. У меня есть рецензии от эльтерруса и глушановского. Я уже отправил роман в армаду. Жду вот вердикта. ВОт напишу второй - ей богу попрошу рецу!
      
      
    234. Camrad R.i.P. (camrad@ukr.net) 2009/05/08 19:57 [ответить]
       Что занадто - то не здраво!!!!
      А граница определяется чуством меры и талантом.
      >регалиями, званиями и понятиями из нашего исторического средневековья. И все было вполне себе аутентично, кстати.
       С ними друная проблема - устойчивые асоциации.
      Напр. Орочий ятаган и турецкий ятаган.
    233. *Странникс Иных Земель 2009/05/08 19:52 [ответить]
      > > 232.Гельвич Ростислав Реональдович
      >> > 229.Странникс Иных Земель
      >Ну что же... Я вас за язык не тянул.... =))
      Ой, да ладно! ☺
      
      >Главнео соблюдать равновесие - вон как у Рудазова.
      О том и речь! Все мои друзья и знакомые сходятся на том, что все хорошо в меру, а иномирянские, как Вы выразились, термины - особенно. Плюс, есть еще нюанс, о котором стоит помнить: меры и звания могут сильно различаться в разных странах. И если, как у меня, место действия романа - половина мира, и в него оказываются вовлечены пол дюжины разных государств с совершенно разными культурными традициями...
      Короче, дельное замечание☺
      
      >Ну тут же проблема в том, что все это надо тщательно записывать.
      С этим проблем нет. Как и с соблюдением фонетического единства.
      
      >Полностью заменять термины нельзя - или это уже будет очень сильно смахивать на старинную сагу или летопись. А их отнюдь не все читать могут.
      
      
      >З.Ы. Кстати Странникс! Давным давно, когда реки были полнее, трава зеленее и воздух чище...
      Чьорт побьери! Вполне допускаю... Виноват, каюсь☹
      Продублируй в "критиканство": сейчас с "Кратером Десперадо" закончу, наконец, и посмотрю "вне очереди", хорошо?☺
    232. Гельвич Ростислав Реональдович (kpesT93@mail.ru) 2009/05/08 19:45 [ответить]
      > > 229.Странникс Иных Земель
      
      >Можно и не маленькие оставлять☺
      
      Ну что же... Я вас за язык не тянул.... =))
      
      >Бесспорно. Так можно вообще в определенный момент докатиться до никому непонятной тарабарщины...
      
      Главнео соблюдать равновесие - вон как у Рудазова. Хоть и полно иномирянских терминов однако они и реальными разбавлены, что совершенно не мешает читать.
      
      >Хотя... Толкиен придумал сильмариллион (так он называется, поправьте меня, ролевики!) Сегодня его мировую проработку едва ли не эталоном считают. А я вот больше склоняюсь к пану Сапковскому, который вполне себе обходился регалиями, званиями и понятиями из нашего исторического средневековья. И все было вполне себе аутентично, кстати.
      
      Ну тут же проблема в том, что все это надо тщательно записывать. Тщательно выверять звуковые сочетания (чтобы к примеру ругательство само с языка срывалось, а научный термин под силу выговорить только после поллитры), все это запоминать, вести развернутый черновик....
      Полностью заменять термины нельзя - или это уже будет очень сильно смахивать на старинную сагу или летопись. А их отнюдь не все читать могут.
      
      З.Ы. Кстати Странникс! Давным давно, когда реки были полнее, трава зеленее и воздух чище.... Когда птицы пели так что хотелось подпевать им.... Когда я черт возьми был новичком на СИ, я вас просил обозреть мой роман. Ты сказал что посмотришь. Но смотришь ты уже месяцев так 8-9. =))))) И как тебе не ай-ай-ай было так молодого "вьюношу бледного с взором горящим" обмануть? =))))))
      
      
      
    231. *Странникс Иных Земель 2009/05/08 19:42 [ответить]
      > > 230.Шэд Павел
      >> > 226.Странникс Иных Земель
      >>> > 224.Шэд Павел
      >Есть хорошее упражнение - написать с терминами
      Хм...
      Вы не первый, кто говорит об этом. Надо попытаться...
    Текущее Страниц (26): 1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 Архивы (2): 1 2

    Связаться с программистом сайта.

    Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
    О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

    Как попасть в этoт список

    Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"