Langston Hughes : другие произведения.

Комментарии: Раздета луна...
 ()

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
  • © Copyright Langston Hughes (big-sig@yandex.ru)
  • Размещен: 01/09/2003, изменен: 01/09/2003. 0k. Статистика.
  • Стихотворение: Переводы
  • Аннотация:
    Перевод Владимира Бродского)
  • ОБСУЖДЕНИЯ: Переводы (последние)
    06:33 Shirihai H., Bre "Гавайский Тюлень-Монах" (4/3)

    Добавить комментарий Отсортировано по:[убыванию][возрастанию]
    Страниц (2): 1 2
    ОБЩИЕ ГОСТЕВЫЕ:
    22:56 "Диалоги о Творчестве" (299/11)
    22:55 "Форум: все за 12 часов" (365/101)
    22:53 "Форум: Трибуна люду" (242/75)
    11:58 "Технические вопросы "Самиздата"" (238/4)
    25/11 "Форум: Литературные объявления" (666)
    25/11 "О блокировании "Самиздата"" (294)
    ОБСУЖДЕНИЯ: (все обсуждения) (последние)
    22:57 Каминяр Д.Г. "Кратко про двух малых панд" (1)
    22:56 Модератор-2 "Диалоги о Творчестве" (299/11)
    22:55 Флинт К. "Цели и средства" (14/1)
    22:48 Гусейнова О.В. "Разыскивается Любовно - Фантастический " (504/1)
    22:46 Виноградов Z.П. "Убьют ли роботы литературу? " (77/1)
    22:45 Киндеев А.Г. "Убийство Сальваторе Маранзано" (6/5)
    22:43 Черненко А. "Лорд Дарк: Лорд" (55/1)
    22:39 Стоптанные К. "Форум журнала "Горизонт"" (42/3)
    22:34 Кубрин М.С. "Исполнение "золотой мечты" " (66/1)
    22:32 Коркханн "Лабиринты эволюции" (1)
    22:31 Тюлин Д.Ю. "Анаквайр" (27/6)
    22:29 Николаев М.П. "Телохранители" (112/4)
    22:28 Ледащёв А.В. "Все просто" (5/4)
    22:23 Малышев А. "Окончательное решение Тухачевского " (38/34)
    22:22 Кирьякова И. "Сохрани..." (3/2)
    22:18 Глущенко А.Г. "Где деньги, Зин?" (4/2)
    22:18 Кудряц Е.В. "Интервью с Зурабом Зурабишивили" (3/1)
    22:18 Светлаков Л. "Тайны сталинских высоток" (5/2)
    22:08 Седрик "Список фанфиков с моими комментариями" (389/8)
    21:50 Родин Д.М. "Князь Барбашин 3" (877/37)

    РУЛЕТКА:
    Академия Стихий
    Своя дорога
    Роковая наследственность.
    Рекомендует Якивчик А.

    ВСЕГО В ЖУРНАЛЕ:
     Авторов: 108583
     Произведений: 1671281

    Список известности России

    СМ. ТАКЖЕ:
    Заграница.lib.ru
    | Интервью СИ
    Музыка.lib.ru | Туризм.lib.ru
    Художники | Звезды Самиздата
    ArtOfWar | Okopka.ru
    Фильм про "Самиздат"
    Уровень Шума:
    Интервью про "Самиздат"

    НАШИ КОНКУРСЫ:
    Рождественский детектив-24


    30/11 ПОЗДРАВЛЯЕМ:
     А.Астраханский
     Аккуратов А.С.
     Акстись А.С.
     Андрианов С.Н.
     Бахчевников В.В.
     Белокурова Е.Э.
     Болотин Д.Г.
     Быков А.В.
     Володин И.
     Герасимов А.А.
     Гордийчук А.Н.
     Грахн А.
     Грибовская И.
     Деревянченко М.
     Долгополова П.Р.
     Заболотников А.А.
     Зайкина Н.
     Ильиных С.И.
     Каретников Н.В.
     Катджит Д.
     Колентьев А.С.
     Колчанов А.
     Костенкова К.Е.
     Кравцив Р.Б.
     Красулина Н.
     Кремнев Е.А.
     Лигина В.В.
     Лобач М.П.
     Макарова Е.А.
     Мельник А.А.
     Мызников В.Е.
     Немец Л.
     Нинель Т.
     Овчинникова М.С.
     Палитко С.А.
     Певзнер М.Я.
     Перунова О.А.
     Печников В.Ю.
     Подвисоцкий Д.В.
     Попова К.А.
     Прочерк И.А.
     Раев А.М.
     Райкири
     Рыжая
     Садов М.В.
     Салий Е.
     Саранча В.П.
     Соловьева К.
     Сорокин О.В.
     Староветров Р.
     Трамонтана П.
     Фаг А.
     Чиширская Р.
     Чудинова Т.
     Alucard-Den-Engla
     Corvus
     Foxurineko
     Mur A.
     Neya B.
    ПОСЛЕДНИЕ ПОСТУПЛЕНИЯ: (7day) (30day) (Рассылка)
    13:29 Piaf "Возникновение"
    10:19 Герасимов А.С. "Смерть всего лишь новое начало"
    00:08 Манчев В.С. "Царичина (1 часть)"
    16:35 Mosaiccreme "The Lives and Deaths of Commander "
    30/11 Неизвестный А.Ф. "Книга третья.Часть вторая"
    30/11 Бирюк В. "Зверь лютый. Книга 5. Парикмахерия"
    28/11 Иевлев Г.В. "В плену горячей звезды"
    26. Vic (big-sig@yandex.ru) 2003/11/19 11:11 [ответить]
      > > 24.Arven
      >Класс! Я только одного не поняла: а Вы-то сами почему не захотели это стихотворение перевести?
      Дело все в том, что я впервые прочла это стихотворение в переводе, не помню, чьем - читала, в общем, переведенный сборничек Хьюза. А меня почему-то вдохновляют именно те его стихи, переводов которых я не видела. Чужой перевод мешает, заковывает в рамки... Вот поэтому я и предложила Владимиру перевести, будучи уверена, что у него получится замечательно (и не ошиблась! :-))
      
      
    25. *Андросова Дарья (however@fromru.com) 2003/11/19 02:58 [ответить]
      Здорово!
      Коротко и ясно, что еще нужно, спрашивается!
    24. *Arven (arven_undomiel_1@mail.ru) 2003/11/19 02:09 [ответить]
      Класс! Я только одного не поняла: а Вы-то сами почему не захотели это стихотворение перевести?
    23. *Романов Василий Николаевич (Wasilin@rambler.ru) 2003/11/15 00:20 [ответить]
      Емко и кратко, лаконично по-восточному...
    22. Vic (big-sig@yandex.ru) 2003/11/15 00:18 [ответить]
      > > 21.Романов Василий Николаевич
      >Понравилось!!!
      Василий, спасибо, что заглянули! Думаю, Владимиру будут приятны ваши слова! Тут у меня еще кое-что Хьюза есть, если вам понравилось, можете заглянуть :-)
      
      
    21. *Романов Василий Николаевич (Wasilin@rambler.ru) 2003/11/15 00:08 [ответить]
      Понравилось!!!
    20. Ермолинская Анастасия (Anastasia.Ermolinskaya@web.de) 2003/10/17 21:28 [ответить]
      > > 19.Владимир Бродский
      >
      >Благодарю за комплименты А.Самсонова, Mek, А.Ермолинскую, Е.Тверскую...
      >Извините, Vic, что Вам приходится за меня отвечать и объясняться :)
      >
      >
      
      а всегда пожалуйста. И Владимира, и Вику читать одно удовольствие) Так что спасибо вам, творите вновь)
    19. Владимир Бродский (brods@bezeqint.net) 2003/10/17 21:25 [ответить]
      
      Благодарю за комплименты А.Самсонова, Mek, А.Ермолинскую, Е.Тверскую...
      Извините, Vic, что Вам приходится за меня отвечать и объясняться :)
      
      
    18. Vic (big-sig@yandex.ru) 2003/10/17 10:16 [ответить]
      > > 17.Тверская Елена
      >Перевод вольный - и замечательный.
      >ЕТ
      Лена, спасибо! Надеюсь, Владимир этот отзыв прочтет :-)
      
      
    17. *Тверская Елена 2003/10/17 08:15 [ответить]
      Перевод вольный - и замечательный.
      ЕТ
    16. Vic (big-sig@yandex.ru) 2003/09/28 11:22 [ответить]
      > > 15.Ермолинская Анастасия
      >браво)
      Ага. И Хьюзу, и Владимиру :-)
      
      
    15. Ермолинская Анастасия (Anastasia.Ermolinskaya@web.de) 2003/09/27 19:10 [ответить]
      браво)
    14. Vic (big-sig@yandex.ru) 2003/09/26 12:00 [ответить]
      > > 13.Толмачёва Галина
      >Вик. это просто прелесть. Ты тоже прелесть, потому что способна любить чужое творчество больше своего.
      Естественно я люблю чужое творчество больше, потому как мое и словом "творчество"-то можно назвать с большущей натяжкой :-)
      >Вик, я не пришла на встречу. Извини. Видела открытку с Масяней???, где она поздравляет друга с днем рожденья и говорит "Ты у нас в компании Самый Главный:-))))))))))))... ТОРМОЗ!!!!!!!!!!!! Ну, это в общем как раз про меня.
      Да ладно, Галя, я думаю, ты еще подтянешься на будущие встречи. Следующая-то уже через две недели должна быть :-)
      Саша очень ждет книжку, кстати :-)
      
      
    13. Толмачёва Галина (fedora@list.ru) 2003/09/26 11:37 [ответить]
      Вик. это просто прелесть. Ты тоже прелесть, потому что способна любить чужое творчество больше своего. Вик, я не пришла на встречу. Извини. Видела открытку с Масяней???, где она поздравляет друга с днем рожденья и говорит "Ты у нас в компании Самый Главный:-))))))))))))... ТОРМОЗ!!!!!!!!!!!! Ну, это в общем как раз про меня.
    12. Vic (big-sig@yandex.ru) 2003/09/09 19:57 [ответить]
      > > 11.Лазарева Ольга Петровна
      >Ну, Вы даете! Уже все заразились Хьюзом. Вики, ты прирожденная просветительница!
      Оль, да я сама удивилась такой активности авторов! Вот что значит талантливые оригиналы - всем хочется попробовать свои силы в переводах! :-)
      > Тоже что ли попробовать... Нет, у меня так хорошо не получится, почитаю лучше других с удовольствием.
      Ну, зачем же ты свои способности принижаешь? Надо в них верить! Может, и правда, поробуешь, а? :-)
      >Викуль, до встречи и удачи!:)))
      Спасибо! Взаимно!
      
      
    11. Лазарева Ольга Петровна (li-studio@mail.ru) 2003/09/09 19:38 [ответить]
      Ну, Вы даете! Уже все заразились Хьюзом. Вики, ты прирожденная просветительница! Тоже что ли попробовать... Нет, у меня так хорошо не получится, почитаю лучше других с удовольствием. Викуль, до встречи и удачи!:)))
    9. mek (mek@bk.ru) 2003/09/05 15:40 [ответить]
      Понравилось. Хороший перевод. Только мне захотелось две последние строчки первой строфы переставить местами:
      Луна - обнажена.
      Совсем нагая она.
      
      
    8. Vic (big-sig@yandex.ru) 2003/09/05 11:19 [ответить]
      > > 7.Сандерс Алекс
      >Vic, великолепные переводы! Хочу с Вами посоревноваться, если работа позволит. Не возражаете?
      Совершенно ничего не имею против :-) Только, Алекс, обратите внимание, этот перевод не мой, а Владимира Бродского. Мои - те, которые в сборнике "Стихи Лэнгстона Хьюза" :-)
      
      
    7. *Сандерс Алекс (mabp@leasat.net) 2003/09/04 19:49 [ответить]
      Vic, великолепные переводы! Хочу с Вами посоревноваться, если работа позволит. Не возражаете?
    6. Vic (big-sig@yandex.ru) 2003/09/04 11:48 [ответить]
      > > 5.Братья Барановы
      >Зачем смущаешь Вик?
      Ну, я же не Луна :-) Я не смущаю :-)
      >Привет это Б.Б. и гр. "КУБА"
      >Мы играем маленький концерт в Манхеттене 25.09.03г.
      >Приходите послушать и по желанию почитать в микрофон.
      >Будем рады.
      >Пока!
      Ой, спасибо за приглашение! Всенепременно постараюсь быть!
      
      
    5. Братья Барановы (akropol@mail.wplas.net) 2003/09/04 11:46 [ответить]
      Зачем смущаешь Вик?
      Привет это Б.Б. и гр. "КУБА"
      Мы играем маленький концерт в Манхеттене 25.09.03г.
      Приходите послушать и по желанию почитать в микрофон.
      Будем рады.
      Пока!
    4. Самсонов Андрей Александрович (yasam00@mail.ru) 2003/09/02 21:53 [ответить]
      > > 3.Vic
      >Я тут Хьюза всячески популяризирую, а то его у нас, к сожалению, мало знают. Вот, мне и взялись помогать люди - сначала Зор предложил свои варианты, теперь вот Владимир. Я всех приглашаю попробовать :-)
      >А публиковаться они почему-то предпочитают на моем разделе, такие вот дела :-)
      >
      Наверное, не случайно. Может, у вас друзей больше :))
      
      
    3. Vic (big-sig@yandex.ru) 2003/09/02 21:41 [ответить]
      > > 2.Самсонов Андрей Александрович
      >Стихи на русском языке, по-моему, звучат гораздо лучше, чем в оригинале. (Хотя, оговорюсь, я не знаток в поэзии.) Вика, я прошу прощения, я только не совсем понял, вы к этому имеете какое-то отношение... ???
      Весьма относительное :-)))
      Я тут Хьюза всячески популяризирую, а то его у нас, к сожалению, мало знают. Вот, мне и взялись помогать люди - сначала Зор предложил свои варианты, теперь вот Владимир. Я всех приглашаю попробовать :-)
      А публиковаться они почему-то предпочитают на моем разделе, такие вот дела :-)
      
      
    2. Самсонов Андрей Александрович (yasam00@mail.ru) 2003/09/02 21:35 [ответить]
      Стихи на русском языке, по-моему, звучат гораздо лучше, чем в оригинале. (Хотя, оговорюсь, я не знаток в поэзии.) Вика, я прошу прощения, я только не совсем понял, вы к этому имеете какое-то отношение... ???
    1. *Vic (big-sig@yandex.ru) 2003/09/01 17:37 [ответить]
      Вот и еще один перевод появился! Больше переводов Хьюза хороших и разных!!! :-)))
    Страниц (2): 1 2

    Связаться с программистом сайта.

    Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
    О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

    Как попасть в этoт список

    Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"