Я к http://zhurnal.lib.ru/w/wasjakentawra/ не имею ни какого отношения.
2. *Читака2008/09/06 12:50
[ответить]
>>1.Александр
>А можно увидеть цитаты где, по вашему мнению, автор ошибается?
>Я помню, что яцхены имеют два сустава на руках.
>Суставчатые, суставные, я как то ни первого ни второго термина не встречал, можете привести цитаты использования второго, доказывающие его правильность?
В сети появился скан скачайте и ищите в электронном варианте книги.
глава 11
"Восемь конечностей цепляются за осклизлые стены с обезьяньей ловкостью, жесткое суставчатое тело изгибается на манер сороконожки."
У вас уважаемый тело суставчатое? - если да то зачем же акцентировать на очемидном. Это и есть слова паразиты.
Глава 32
"У меня ведь нет суставов. И вообще костей нет. Руки и ноги - словно на шарнирах, с легкостью изгибаются в любую сторону. Причем 'локтей' аж целых два."
Перед главой 35
"Все-таки удобно, когда суставы шарнирные - конечности гнутся в любую сторону." Так есть суставы или их нет?
Из описания боя с Пазузу
Добраться до Пазузу не удалось и на этот раз. Он отбросил меня просто щелчком. Лениво так прищелкнул пальцами - и меня отшвырнуло, словно выстрелили из базуки. Крылья едва не вылетели из суставов.
Можно сказать одно, контент книги забивался чем непоподя.
1. Александр2008/09/05 15:47
[ответить]
А можно увидеть цитаты где, по вашему мнению, автор ошибается?
Я помню, что яцхены имеют два сустава на руках.
Суставчатые, суставные, я как то ни первого ни второго термина не встречал, можете привести цитаты использования второго, доказывающие его правильность?