Чилугай Шамиль : другие произведения.

Комментарии: Любо....2
 ()

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
  • © Copyright Чилугай Шамиль (the-same.chillugy@yandex.ru)
  • Размещен: 27/12/2008, изменен: 02/03/2018. 81k. Статистика.
  • Глава: Лирика
  • Аннотация:
    Не суждено тебе захлопнуть книжку, Другую попросив у продавца, Сказав, что в этой - чёрной краски слишком, Хотелось бы - счастливого конца. Продолжение романа, его вторая часть. Версия от 25 февраля 2018 года
  • ОБСУЖДЕНИЯ: Лирика (последние)
    22:35 Ковалевская А. "Концерт "Октябрют 1917-2024"" (57/2)
    22:17 Бояндин К.Ю. "Песенник - Александра Ковалевская - " (104/1)
    20:45 Нема С.Т. "Круг гнева" (1)
    17:19 Казанцев А.В. "Монолог" (2/1)

    Добавить комментарий Отсортировано по:[убыванию][возрастанию]
    Страниц (2): 1 2
    ОБЩИЕ ГОСТЕВЫЕ:
    03:04 "Технические вопросы "Самиздата"" (233/3)
    03:00 "Форум: все за 12 часов" (326/101)
    00:14 "Форум: Трибуна люду" (18/17)
    19:00 "Диалоги о Творчестве" (255/6)
    25/11 "Форум: Литературные объявления" (666)
    25/11 "О блокировании "Самиздата"" (294)
    ОБСУЖДЕНИЯ: (все обсуждения) (последние)
    04:39 Lem A. "О магнитолете Евстратова" (16/1)
    04:24 Виноградов П. "Пишу рецензии. Не очень дёшево, " (295/71)
    04:23 Цодикова А. "35 лет в Америке" (3/2)
    04:22 Nazgul "Магам земли не нужны" (901/14)
    04:01 Wolfsrudel "На той стороне..." (4/3)
    04:01 Осин Д.В. "Счастливая звезда печника " (9/1)
    03:58 Малышев А. "Окончательное решение Тухачевского " (999/1)
    03:52 Бояндин К.Ю. "Генеративная музыка. Suno, " (56/7)
    03:51 Бурланков Н.Д. "Русско-русский словарь" (774/10)
    03:43 Каминяр Д.Г. "Средиземье и сычи" (1)
    03:30 Редактор "Форум: все за 12 часов" (314/101)
    02:57 Родин Д.М. "Князь Барбашин 3" (839/3)
    02:55 Козлов И.В. "Про Коллективный сборник лирической " (99/9)
    02:53 Безбашенный "Запорожье - 1" (59/19)
    02:10 Тюлин Д.Ю. "Мамихлапинатапай" (17/2)
    01:52 Суханов С.В. "Что нового" (3/2)
    01:51 Давыдов С.А. "Флудилка Универсальная" (599/13)
    01:46 Баламут П. "Ша39 Бронетанковая" (450/22)
    01:45 Деляновская М. "Шехина" (11/1)
    01:13 Залесский В.В. "A plan (based on radio-information) " (1)

    РУЛЕТКА:
    Проект Альверон
    Если бы я был вампиром
    Заметил это в январе
    Рекомендует Бтум А.

    ВСЕГО В ЖУРНАЛЕ:
     Авторов: 108580
     Произведений: 1671191

    Список известности России

    СМ. ТАКЖЕ:
    Заграница.lib.ru
    | Интервью СИ
    Музыка.lib.ru | Туризм.lib.ru
    Художники | Звезды Самиздата
    ArtOfWar | Okopka.ru
    Фильм про "Самиздат"
    Уровень Шума:
    Интервью про "Самиздат"

    НАШИ КОНКУРСЫ:
    Рождественский детектив-24


    29/11 ПОЗДРАВЛЯЕМ:
     Авраменко Т.Г.
     Алимов А.С.
     Алмаз А.
     Алтунин В.В.
     Анаста Г.
     Арав Р.
     Ас Д.
     Атаев Р.Т.
     Балашов Л.
     Бика К.
     Булатникова Н.В.
     Бусленко И.В.
     Бычков В.Н.
     Власенко Т.С.
     Вязьмина А.
     Гейгер Е.П.
     Гончарова Е.А.
     Граф М.
     Григорьянц И.Р.
     Григорян Р.
     Гутман А.В.
     Денисов А.С.
     Деточкин
     Довыдовский К.С.
     Дунев С.В.
     Илькевич Д.М.
     Кабанчук В.С.
     Каравка Я.И.
     Карнатовская А.С.
     Катериничев И.Е.
     Кашинский Д.В.
     Колесниченко Е.И.
     Колесов С.Г.
     Кравченко А.
     Кривцун К.
     Кузминский А.
     Лесовская М.Ю.
     Летушова Н.
     Либерт К.
     Лобанов В.
     Ляшенко А.
     Майлз С.Л.
     Минькова Н.В.
     Наоми К.Б.
     Невский А.А.
     Новиков В.В.
     Пересвет А.В.
     Пляж Л.
     Побережный А.Н.
     Позин А.И.
     Полещук А.В.
     Розакова А.Д.
     Романович Д.
     Русканд А.
     Ручко Л.
     Сельская Л.
     Семух Г.
     Середа С.
     Смирнов Е.С.
     Смирнова С.Н.
     Солдатенко Т.Н.
     Сурганова Н.В.
     Тасрка
     Уколов В.А.
     Уранова Р.
     Федорцова А.А.
     Филиппов Н.С.
     Хранитель Т.
     Шарапов А.М.
     Шестакова Е.
     Шумирр
     Ярга А.
     D. M.
     Luckman W.
     Pro100 M.
    ПОСЛЕДНИЕ ПОСТУПЛЕНИЯ: (7day) (30day) (Рассылка)
    28/11 Иевлев Г.В. "В плену горячей звезды"
    28/11 Низовцев Ю.М. "О необходимости присутствия "
    26/11 Джонстон П. "Список смерти"
    26/11 Ледовский В.А. "Силы разные..."
    26/11 Кротков А.П. "Маски-шоу Павла Воткова"
    11. Чилугай Шамиль (chillugy@omsknet.ru) 2004/07/22 05:02 [ответить]
      > > 10.Лерман Олег Михайлович
      >
      > Добрый день!
      >
      > Без голода, без войн и без расстрелов
      > Державу к запустению вели.
      > Наталия худела русским телом,
      > Страна - ущербом каждой Натали.

      >
      > На мой взгляд, эти строчки очень удачны и не вызывают никаких нареканий. После прочтения романа остаётся впечатление, что описываются события полувековой давности, возможно так оно и задумано? И довольно грустно... Понимаю, что роман ещё не закончен, нужны подчистки. Оживить бы его как-то, взбодрить! Возможно, вставки и сыграют эту роль. А вообще - большой и серьёзный труд!
      >
      > С уважением, Олег
      Роман написан процентов на 10. Главный герой только-только родился.
      
      
    12. Лерман Олег Михайлович (olegler@inbox.ru) 2004/07/24 12:26 [ответить]
      > > 11.Чилугай Шамиль
      >Роман написан процентов на 10. Главный герой только-только родился.
      >
       Значит, я не ошибся, а настроение того времени передано очень реально. Если это только десятая часть, то можно сказать, что она удалась.
      
       С уважением, Олег
      
      
      
    13. Чилугай Шамиль (chillugy@omsknet.ru) 2004/09/18 12:31 [ответить]
      Сделано очередное добавление.
    14. *Корнейчук Анатолий Андреевич (kornean@km.ru) 2004/09/19 10:49 [ответить]
      "Осенний ноктюрн". Изящество письма сперва захватывает, потом - подавляет. Пересыщенный раствор. Нет лёгкости. "Конотаф" (первый раз слышу) хорошо бы расшифровать в конце главки "Осенний ноктюрн", а не в конце всего текста.
      
      "Эмилия:" Допустим. Героиня романа, что ли? Евгения Онегина?
      
      "Опять земля:". Ага, героиня. "Аисты, аристократы сельских крыш" - хорошо. Есть звукопись: "пернатые первыми преодолели перелёт" - тоже хорошо.
      
      "Эмилия заплакала:" "Макарчонок" - это что? Ага, сын Макара, удалённого погонщика телят.
      
      "Буряты делают:" Так это бурятская сага? Кстати, просятся заголовки к главкам, а то одни - с головой, а другие - без. Или номера - как в "Евгении Онегине".
      
      "Напомнив старый:" Вот это уже Русь. "Натянул пружину" - понимаю, что у "натянул" есть второй, народный смысл, но мне показалось, что "накрутил" было бы лучше.
      
      "Одной Галинки:" Хорошо, серьёзно, без любования техникой. "Да погубили детские болезни,/ Да разогнали взрослые ветра" - ещё одна параллель, как мне показалось, сделала бы фразу (без "да") крылатой.
      
      "Наталья зацепила:" Дальше - горькая правда уже захватывает. Нет слов. Нет техники. Нет ничего, кроме этой жуткой правды.
      
      "Эмилия изрядно:" Правильно: после бурлящей теснины - плавный плёс. "Эмилия сынулю подцепила" - не понял: это новая беременность или сюжет пошёл вспять?
      
      "Возможно, замысел:" Насчёт подмастерья - это ты загнул. Не мня себя поэтом, не представляясь в духе "Поэт из Чикаго", хочу всё-таки обратить внимание на то, что роман в стихах в русской литературе, в сущности, один - "Евгений Онегин". Попытки были, кто-то, например, писал "Женитьбу Дон Жуана" (Фёдоров? Федотов? Филиппов? Филатов?), но все они - далече. Второго ЗЕРКАЛА нет.
      "На ветреном яру" - может, "юру": в яру-то ветер будет потише.
      Рефлексия приемлема и сближает по стилю с ЗЕРКАЛОМ.
      
      "Нужна ль роману:" Рефлексии уже многовато.
      
      "От братца:" Мелочёвка пошла. Мебельно-столярная. Роман рискует стать производственным и, как это много раз бывало с советскими прозаическими романами, погибнуть.
      
      "Фантазия-служанка:" Нормально.
      
      "Мотив измены" Хорошо. Подходит для концертного - вне романа - исполнения.
      "Обречённый инвалид" кажется притянутым ради рифмы. Поискать бы другое: строфа-то симпатичная.
      "Голы" - необязательное слово, добавляющее два лишних слога.
      "На ухо шепчет:" сбивает размер, добавляя лишних два слога. "И шепчет" - и всё становится не место.
      "Непокорённая" - "упорная" убрала бы лишние два слога.
      "давно минувшем" - если убрать лишнее "давно", восстановится размер.
      В строфе "Перемоет всем" в рифму "до крови" попросилась, ой как попросилась "злословь":
      Выдаст, выдаст всем жильцам молва
      Порции отборнейшей злослови.
      Батина вожжа была права,
      Исхлестав седалище до крови.
      Строфа "Я призвал Макара" умственна и, кажется, необязательна.
      Бледна, никака, резинова разлучница.
      
      "Не ведаю:" Николай? Николай давно и прочно забыт. Не оставлять заряженное ружьё на так долго в бездействии, случится, как с Николаем, осечка.
      
      "Твоё лицо:" Замечательный концертный номер и, в лучших традициях ЗЕРКАЛА, - лирическое отступление. Всего-то - подвести сюжет к этому настроению: или даже не подводить, а грянуть этим номером неожиданно!
      
      "Горное седло:" Нормальный, чуть-чуть недоделанный из-за слабости концовки стих. Ума, правда, не приложу: как ты его присобачишь к роману?
      
      "Не встретишь:" Оставляет равнодушным. Умствие.
      
      "Клади попону:" Романтика и будни конно-горного туризма? Вроде бы далековато от линии романа. Разве что подрастут и станут городскими дети, станут жить другой жизнью и другими интересами:
      
      И последнее - о названии. Ассоциируется с "Любэ", полувоенно-брутальным Николаем Расторгуевым, асфальтовым казачеством с побрякушками-наградами и званиями, с казаком Розенбаумом. Не любо!
    15. Чилугай Шамиль (chillugy@omsknet.ru) 2004/10/08 06:48 [ответить]
      Корнейчуку Анатолию. Спасибо, что внимательно прошёлся по строкам. Разумеется, буду думать, по возможности исправлять. Не считаю стих окончательным. Кое-в чём ты неправ, но, видимо, ты просто не читал первую часть этого романа.
    16. *Корнейчук Анатолий Андреевич (kornean@km.ru) 2004/10/08 10:00 [ответить]
      > > 15.Чилугай Шамиль
      >Корнейчуку Анатолию. Спасибо, что внимательно прошёлся по строкам. Разумеется, буду думать, по возможности исправлять. Не считаю стих окончательным. Кое-в чём ты неправ, но, видимо, ты просто не читал первую часть этого романа.
      Да, только начал читать. Но, сам понимаешь, раз ты разрезал опус на части, другой тоже может начать со второй части, для общего знакомства, она просто короче. Не сделать ли тебе краткого введения типа "В первой части..."?
      
    17. Чилугай Шамиль (chillugy@omsknet.ru) 2004/10/08 10:08 [ответить]
      > > 16.Корнейчук Анатолий Андреевич
      >> > 15.Чилугай Шамиль
      >>Корнейчуку Анатолию. Спасибо, что внимательно прошёлся по строкам. Разумеется, буду думать, по возможности исправлять. Не считаю стих окончательным. Кое-в чём ты неправ, но, видимо, ты просто не читал первую часть этого романа.
      >Да, только начал читать. Но, сам понимаешь, раз ты разрезал опус на части, другой тоже может начать со второй части, для общего знакомства, она просто короче. Не сделать ли тебе краткого введения типа "В первой части..."?
      В стихах - точно не буду. В прозе - подумаю. Спасибо за идею. Почему-то умные мысли мою башку обходят.
      
      
    18. Почитатель 2004/11/01 12:39 [ответить]
      О! продолжение появилось.
    19. Лерман Олег Михайлович (olegler@inbox.ru) 2004/11/02 13:09 [ответить]
      
       Привет, Шамиль!
      
       Роман века, да и только! Скорее даже повесть в стихах. Вижу, попал ты в мощную струю и несёт она тебя до окончания романа. Надеюсь выстоишь и дашь возможность прочитать весь этот огромный труд. Со временем его будут изучать как классику.
      
       С уважением,
       Олег
      
    20. Корнейчук Анатолий Андреевич (kornean@km.ru) 2004/11/09 17:30 [ответить]
      Шамиль! Прочитал я обновлённую твою Вторую Любу. С интересом и практически без замечаний (они высказаны ранее) по неизменному началу текста. Разве что организационное замечание: пронумеровал бы ты разделённые звёздочками эпизоды и в аннотации, допустим, сказал бы, что эпизоды 1 - N не изменились.
      
      По единственному новому эпизоду с танком - неплохо и традиционно (удаль в преодолении самими же нами созданных трудностей), только вот неожиданно выскочил этот герой, из табакерки.
      
      'Твоё лицо в моих ладонях' светит столь же ярко. Вопрос о его месте в романе в стихах не возникает: такой бриллиант хоть в середину слова вставь - светить будет и то слово украсит. Я думаю, вдохновившая тебя дама, читая, обязательно всплакнёт от счастья.
      
      Про горы - как и прежде, проблема пришивания, присобачивания фрагмента к роману.
      
    21. Чилугай Шамиль (chillugy@omsknet.ru) 2004/11/11 11:42 [ответить]
      Пропадал без интернета, однако. Спасибо всем за визиты. Пишется медленно, вдохновения никакого.
    22. Чилугай Шамиль (chillugy@omsknet.ru) 2005/05/01 19:02 [ответить]
      > > 19.Лерман Олег Михайлович
      > Привет, Шамиль!
      > Роман века, да и только! Скорее даже повесть в стихах. Вижу, попал ты в мощную струю и несёт она тебя до окончания романа. Надеюсь выстоишь и дашь возможность прочитать весь этот огромный труд. Со временем его будут изучать как классику.
      Это не повесть, это роман по замыслу. Сюжет - офигенный, потому и начал. Первый стартовый сонет - ключ к пониманию, но на этот сонет уже и пародия появилась.
      > С уважением,
      > Олег
      Конечно, должны изучать именно как классику(:-)))), для того и рифмую.
      Лишь бы не умереть раньше, да не испортить бракованными строчками.
    23. Чилугай Шамиль (chillugy@omsknet.ru) 2005/05/01 19:04 [ответить]
      > > 20.Корнейчук Анатолий Андреевич
      >Шамиль! Прочитал я обновлённую твою Вторую Любу. С интересом и практически без замечаний (они высказаны ранее) по неизменному началу текста. Разве что организационное замечание: пронумеровал бы ты разделённые звёздочками эпизоды и в аннотации, допустим, сказал бы, что эпизоды 1 - N не изменились.
      >По единственному новому эпизоду с танком - неплохо и традиционно (удаль в преодолении самими же нами созданных трудностей), только вот неожиданно выскочил этот герой, из табакерки.
      >'Твоё лицо в моих ладонях' светит столь же ярко. Вопрос о его месте в романе в стихах не возникает: такой бриллиант хоть в середину слова вставь - светить будет и то слово украсит. Я думаю, вдохновившая тебя дама, читая, обязательно всплакнёт от счастья.
      >Про горы - как и прежде, проблема пришивания, присобачивания фрагмента к роману.
      Появилось небольшое продолжение. Не боись, Анатолий, всё присобачится. А той дамы давно след потерян...
    24. Лерман Олег Михайлович (olegler@inbox.ru) 2005/05/04 14:33 [ответить]
      
       Здравствуй, Шамиль!
      
       Снова перечитал твоё 'Любо-2', сознаюсь - за три присеста, за один - одолеть не смог. Много афористических находок и жизненных наблюдений, что делает честь автору. Но есть и замечания, на которые стоит обратить внимание. Не стану придираться по мелочам, которые в некоторых случаях могут быть допустимы. Знаю твой упрямый характер, но всё же обрати внимание.
      
      1. Незваных тёщ с улыбкой подколола,
      Продемонстрировав свекровью власть,

      
      Может так: 'Показывая всем свекровью власть.' ? - Облегчает звучание, 'продемонстрировав' - длинное слово и как бы идёт пробуксовка.
      
      2. По результату - удалась
      Топорная работа.

      
      'Топорная работа' - есть какая-то неувязка в контексте того, о чём ты пишешь. 'Непыльная' - будет лучше.
      
      3. Определили дочку в заведенье,
      Куда положено подобных класть.

       - Последняя строка звучит тяжело, в неё просятся ещё два слога, а слово 'класть' больше относится к предметам.
      
      4. Ругнула успела, при своих заботах:
      Нельзя худеть - иссякнет молоко.

       Описка - 'ругнуть'?
      
      5. Без поползней совместное лежанье
      На сердце не добавило борозд.

      
      Правильне будет 'ПОПОЛЗНОВЕНИЙ'.
      
      6. Прошла в клетушке пензенская юность,
      А тут - огромный необжитый дом.

      
      Лучше поправить на 'необжитой огромный дом'
      'НеобжитОй'
      
      7. Мой режиссёр - придуманный сюжет.
      Я - раб его неколебимой воли.

      
      'НЕПОКОЛЕБИМОЙ'
      
      8. Хожение п[О морю - больше горя.]
      
      'Хождение'
      
      9. Зн[Ахарка подсказала только кличку,]
      
      10. Холодный ветер голы ветки шевелит,
      На ухо шепчет: "Потерпи. Тепло не скоро".

      
       'голы' и 'на ухо' - лишние слова, неоправданно удлиняющие строки. Сравни:
      
      Холодный ветер ветки шевелит,
      И шепчет: "Потерпи. Тепло не скоро".
      
      11. Держись, держись, непокорённая струя, -
      Последний крик о том, давно минувшем лете.

      
       Здесь слова 'держись' и 'давно' - лишние.
      
      12. Лыжня - вместО тропинки на яру. Здесь ударение режет слух, может, что-то вроде:
      Лыжня ведёт тропинкой на яру?
      
      13. О хозяйке судят по лицу,
      По столу, по грядкам в огороде.
      По воротам, окнам, да крыльцу
      Судят о хозяине в народе.
      
      Ценят дом по детям, их числу,
      По прибору, ладу и достатку,
      Кто и как обучен ремеслу,
      Пьёт ли, бьёт ли, словом, по порядку.
      
      Перемоет всем жильцам молва
      Косточки отборнейшим злословьем.
      Батина вожжа была права,
      Исхлестав седалище до крови.

      
      Желательно - выделить эти три строфы - другой ритм.
      
      14. От счастья так целует в нос
      Хозяина вернувший пёс.

      
       Нашедший пёс?
      
      15. Он покорил толпу финтами,
      Восторг вояк кипел фонтанно.

      
       Фонтаном? - лучше рифмуется.
      
      16. Здесь, как нигде, изломан горизонт,
      Короче метр,
    (И) тяжелее граммы.
      
       Просится пропущенный слог.
      
       Это то, на что хотел бы обратить твоё внимание, при таком объёме - это мелочи, но всё-таки - поэма века!
      
       С уважением,
       Олег
      
    25. Чилугай Шамиль (chillugy@omsknet.ru) 2005/05/05 17:45 [ответить]
      > > 24.Лерман Олег Михайлович
      > Снова перечитал твоё 'Любо-2', сознаюсь - за три присеста, за один - одолеть не смог. Много афористических находок и жизненных наблюдений, что делает честь автору. Но есть и замечания, на которые стоит обратить внимание. Не стану придираться по мелочам, которые в некоторых случаях могут быть допустимы. Знаю твой упрямый характер, но всё же обрати внимание.
      Вот спасибонько, что прочёл. Есть очепятки у меня, дак они и были для таких въедливых читателей предназначены. Буду читать твой комм, разбираться. Если кто скажет, что Чилугай безгрешен, пусть бросит в Лермана камнем!:-)). Кажется, так по-древнегречески?:-))
    26. Лерман Олег Михайлович (olegler@inbox.ru) 2005/05/08 21:40 [ответить]
      > > 25.Чилугай Шамиль
      >> Если кто скажет, что Чилугай безгрешен, пусть бросит в Лермана камнем!:-)). Кажется, так по-древнегречески?:-))
      
       Мой лоб, конечно, проще подставлять, но я тоже грешу, случается...
      
       С днём Победы!
      
       Здоровья, вдохновения и денег!
      
      
    27. Чилугай Шамиль (chillugy@omsknet.ru) 2005/05/09 04:10 [ответить]
      > > 26.Лерман Олег Михайлович
      >> > 25.Чилугай Шамиль
      >>> Если кто скажет, что Чилугай безгрешен, пусть бросит в Лермана камнем!:-)). Кажется, так по-древнегречески?:-))
      > Мой лоб, конечно, проще подставлять, но я тоже грешу, случается...
      > С днём Победы!
      > Здоровья, вдохновения и денег!
      Спасибонько!
    28. *Цивунин Владимир (zivunin@rambler.ru) 2005/05/09 06:03 [ответить]
      С праздником Победы, Шамиль! Чтоб быть нам вечно!
    29. Чилугай Шамиль (chillugy@omsknet.ru) 2005/05/20 05:55 [ответить]
      Ответ Олегу Лерману.
      Олег, мне очень нравятся толковые читатели, критикующие автора за дело.
      Есть в технике такой закон: "Надёжность крупного сооружения меньше надёжности составляющих его частей". Коэффициент всегда меньше единицы, а при сборке перемножать приходится, вот и всё.
      Качество любого романа всегда будет невысоким, всегда ниже других стихов данного автора. Если лучший шедевр Пушкина оценить числом 10, то "Евгений Онегин" хорошо, если пятёрку заработает. Причём Пушкин его вдобавок понизил единообразием метра. Пресловутая онегинская строфа для одной-двух глав - находка. А на протяжении всего романа - надоедает. И автора буквально сковала. Да, там достаточно чудных отрывков. Но их заставляют учить в школе. Из романа буквально выцедили оперу, арии ещё иногда поют, но песен из романа - не припомню что-то. Жалко Пушкина, ей-Богу!
      Почему качество любого романа ниже? Да очень просто - нужна соединительная ткань. Мышцы и кости чередовать нужно. Некоторые именитые поэты в свои поэмы, просто в крупные по размерам стихи даже прозу вставляли. Лодыри чёртовы, неумехи!
      Роман не торт, а полная витрина
      Деликатесов и простых хлебов.
      Это я себя цитирую. Как я отношусь к замечаниям? Да так же, как и все, по первости. Ах, имя рек, такой-сякой, в моей гениальности сомневаться вздумал? Ты и сам замечал в интернете таких, которые никакую критику не приемют. Реакция одна - сам дурак! У меня давно этот период прошёл, ещё до появления интернета.
      Если читатель сделал замечание, то для меня, поостывшего, это сигнал к действию. Сумею доказать самому себе абсолютную правильность моей строки - значит, всё нормально. Не страшно, если не удастся переубедить оппонента. Но если есть хоть тень сомнений - заношу строку в свой проблемный список.
      Как я работаю с этим проблемным списком? Признаться, никак. Конечно, меня эти строки беспокоят. Но я просто жду, когда меня осенит настоящее вдохновение, тогда и исправляю негодное на отличное. Любую проблемную строчку всё равно придётся исправлять! - это моё правило.
      Стих "Парад-алле!" я писал 7 лет. И когда закончил, осталась в нём одна проблемная строчка. Я подумал - ан, сойдёт! Не сошло, через несколько месяцев мне указали на эту мою погрешность. Только через полгода я выродил правильный вариант.
      А вот список читателей, которые указали мне на мои ляпы. И я эти ляпы исправил, когда принял предлагаемый вариант, когда нашёл свой.
      Анна Креславская
      Некто Брехунов
      Сергей Сечив
      Марк Шкловер
      Алексей Даен
      Юрий Вальтер
      Эллана
      Олег Лерман
      Анатолий Корнейчук
      Дмитрий Линчевский
      Юлий Петров
      Егорыч
      Кого забыл, всем прощаю.:-)))
      Очевидные опечатки я, конечно, исправил. Была одна, которую нашёл сам. (Это укор всем: невнимательно читаете!). Ты отметил у меня слабые места, причём иногда эти места уже ругнули другие. Да, они меня беспокоят, придёт время и вдохновение, заменю.
      А вот всем задачка:
      Название всего романа состоит из 25 знаков, 3 из них - пробелы. То есть всего четыре слова. Предполагаемый объём примерно соответствует длине открытого имени. Кто-нибудь берётся угадать? Вы практически знаете это словосочетание!
      Пустая подсказка - стартовый сонет является определяющим содержание.:-)))
      И ещё - главный герой уже родился.
      И ещё - концовка практически написана. Ради неё роман и был затеян. Но я не имею права её выставить. Сюжет не позволяет. Если не допишу, никто её не увидит.
    30. Чилугай Шамиль (chillugy@omsknet.ru) 2005/05/16 12:21 [ответить]
      > > 24.Лерман Олег Михайлович
      >
      > Здравствуй, Шамиль!
      >
      > Снова перечитал твоё 'Любо-2', сознаюсь - за три присеста, за один - одолеть не смог. Много афористических находок и жизненных наблюдений, что делает честь автору. Но есть и замечания, на которые стоит обратить внимание. Не стану придираться по мелочам, которые в некоторых случаях могут быть допустимы. Знаю твой упрямый характер, но всё же обрати внимание.
      >1. Незваных тёщ с улыбкой подколола,
      >Продемонстрировав свекровью власть,

      >Может так: 'Показывая всем свекровью власть.' ? - Облегчает звучание, 'продемонстрировав' - длинное слово и как бы идёт пробуксовка.
      Подумаю. Проблема есть. Тяжеловато, да, но твой вариант меня не устраивает. Именно эту строчку ранее я отверг. Всем??
      >2. По результату - удалась
      >Топорная работа.

      >'Топорная работа' - есть какая-то неувязка в контексте того, о чём ты пишешь. 'Непыльная' - будет лучше.
      Нет, именно топорная. В оригинале у меня и ссылочка объясняющая. Это диалект такой: родилась девочка, значит, ювелирная работа. Мальчик - топорная.:-)))
      >3. Определили дочку в заведенье,
      >Куда положено подобных класть.

      > - Последняя строка звучит тяжело, в неё просятся ещё два слога, а слово 'класть' больше относится к предметам.
      Да я тоже считал слоги вроде.
      >5. Без поползней совместное лежанье
      >На сердце не добавило борозд.

      >Правильне будет 'ПОПОЛЗНОВЕНИЙ'.
      Есть слово поползновение и есть слово поползень.
      >6. Прошла в клетушке пензенская юность,
      >А тут - огромный необжитый дом.

      >Лучше поправить на 'необжитой огромный дом'
      >'НеобжитОй'
      Подумаю.
      >7. Мой режиссёр - придуманный сюжет.
      >Я - раб его неколебимой воли.

      >'НЕПОКОЛЕБИМОЙ'
      Есть оба слова. Неколебимый - выглядит стариннее и торжественнее. Официальнее, во всяком случае. Его Николай II употреблял, а уж Чилугаю тем более подобает.
      >8. Хожение п[О морю - больше горя.]
      >'Хождение'
      Нет, здесь О - безударная. Но спасибо, я иногда не учитываю перенос ударения на предлог.
      >9. Зн[Ахарка подсказала только кличку,]
      Проверю в словаре.
      >10. Холодный ветер голы ветки шевелит,
      >На ухо шепчет: "Потерпи. Тепло не скоро".

      > 'голы' и 'на ухо' - лишние слова, неоправданно удлиняющие строки. Сравни:
      >Холодный ветер ветки шевелит,
      >И шепчет: "Потерпи. Тепло не скоро".
      >11. Держись, держись, непокорённая струя, -
      >Последний крик о том, давно минувшем лете.

      > Здесь слова 'держись' и 'давно' - лишние.
      Возможно, ты и прав. Чилугай думать будет...:-)))
      >12. Лыжня - вместО тропинки на яру. Здесь ударение режет слух, может, что-то вроде:
      >Лыжня ведёт тропинкой на яру?
      Возможно, ты и прав. Чилугай думать будет...:-)))
      >13. О хозяйке судят по лицу,
      >По столу, по грядкам в огороде.
      >По воротам, окнам, да крыльцу
      >Судят о хозяине в народе.
      >
      >Ценят дом по детям, их числу,
      >По прибору, ладу и достатку,
      >Кто и как обучен ремеслу,
      >Пьёт ли, бьёт ли, словом, по порядку.
      >
      >Перемоет всем жильцам молва
      >Косточки отборнейшим злословьем.
      >Батина вожжа была права,
      >Исхлестав седалище до крови.

      >
      >Желательно - выделить эти три строфы - другой ритм.
      Наверное, так и сделаю
      >14. От счастья так целует в нос
      >Хозяина вернувший пёс.

      > Нашедший пёс?
      Был у меня вариант нашедший. Отверг, простовато показалось. Стихи всё-таки, однако...
      >15. Он покорил толпу финтами,
      >Восторг вояк кипел фонтанно.

      > Фонтаном? - лучше рифмуется.
      Ты прав, чертяка! Исправил.
      >16. Здесь, как нигде, изломан горизонт,
      >Короче метр,
    (И) тяжелее граммы.

      > Просится пропущенный слог.
      Тут ты неправ. Но объяснять долго, у меня много таких вставленных слогов. Наверное, длинный комм приготовлю.
      > Это то, на что хотел бы обратить твоё внимание, при таком объёме - это мелочи, но всё-таки - поэма века!
      Спасибонько. Хоть один догадался, в чём тут дело!:-)))
      Разумеется, если читатели помогут исправить ошибки. И если успею дописать.
      > С уважением,
      > Олег
      Обоюдно!
    31. Лерман Олег Михайлович (olegler@inbox.ru) 2005/05/20 13:56 [ответить]
      > > 30.Чилугай Шамиль
      >> > 24.Лерман Олег Михайлович
      >> Это то, на что хотел бы обратить твоё внимание, при таком объёме - это мелочи, но всё-таки - поэма века!
      >Спасибонько. Хоть один догадался, в чём тут дело!:-)))
      >Разумеется, если читатели помогут исправить ошибки. И если успею дописать.
      
       Успеешь, замечания всегда воспринимаются с некоторым скрежетом, но идут на пользу. Чтобы их переварить - тоже время надо.
      
      >> С уважением,
      >> Олег
      >Обоюдно!
      
      
      
    32. Чилугай Шамиль (chillugy@omsknet.ru) 2005/07/11 10:34 [ответить]
      Очередная добавка.
    33. Чилугай Шамиль (chillugy@omsknet.ru) 2005/11/10 00:21 [ответить]
      Продолжение романа.
    34. *Корнейчук Анатолий Андреевич (kornean@narod.ru) 2006/04/24 22:40 [ответить]
      Попытка взглянуть на знакомый текст с высоты куриного полёта (придираясь по пути к мелочам).
      'Кенотаф' как торчал ржавым гвоздём, так и торчит. И не слишком употребимо, и ради рифмы присобачено.
      'сочинил б роман' При декламации получается 'сочинил броман'.
      'Как подло совращалась детвора...' Не столько в совращении дело, сколько в происках природы. Бывают ранне- и позднецветущие сорта дам. В богоспасаемой гимназии, где я служу, два года были урожайными, а третий, прошлый, - только на папу-девятиклассника, а мама - не наша. Относимся спокойно.
      А дальше - стало интересно читать, не охотясь на блох. И одолел!
      
    35. *Чилугай Шамиль (chillugy@omsknet.ru) 2007/10/14 13:26 [ответить]
      Новая редакция от 14 октября 2007.
    36. *Чилугай Шамиль (chillugy@yandex.ru) 2008/12/27 05:45 [ответить]
      Новая редакция от 27 декабря 2008 года.
    37. *Чилугай Шамиль (the-same.chillugy@yandex.ru) 2018/02/15 15:48 [ответить]
      Новая редакция от 15 февраля 2018 года. 2-я часть романа "Любовь...".
      Предыдущая часть:
      http://samlib.ru/b/brodnikow_a_p/roman_v_stihah3k.shtml
    38. *Бердичева Екатерина Павловна (katya.berdicheva@mail.ru) 2018/04/18 11:01 [ответить]
      Здравствуйте, Шамиль! Я уже не помню, писала ли я Вам про Ваши "Любо..." Я их периодически перечитываю по кусочку. И поражаюсь не замечательному умению стихосложения, а Вашему кругозору. Словно летаешь по времени и пространству... Спасибо!
    39. Чилугай Шамиль (the-same.chillugy@yandex.ru) 2018/04/18 12:32 [ответить]
      > > [38.Бердичева Екатерина Павловна
      >Здравствуйте, Шамиль! Я уже не помню, писала ли я Вам про Ваши "Любо..." Я их периодически перечитываю по кусочку. И поражаюсь не замечательному умению стихосложения, а Вашему кругозору. Словно летаешь по времени и пространству... Спасибо!
      Благодарю за хороший отзыв, Екатерина! Если вернётся вдохновение, может, порадую ещё!:)))
    40. *Бердичева Екатерина Павловна (katya.berdicheva@mail.ru) 2018/04/18 18:22 [ответить]
      Спасибо Вам еще раз, Шамиль! Редко сейчас можно встретить по-настоящему умные, ироничные и живые стихи. Не льщу, просто наслаждаюсь и втихушку завидую!!!
    Страниц (2): 1 2

    Связаться с программистом сайта.

    Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
    О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

    Как попасть в этoт список

    Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"