31. Бояндин Константин (boyandin@gmail.com) 2007/08/03 13:16
[ответить]
>>30.Алинa
>Спасибо большое за разбор!
Не за что. На всякий случай поясняю тем, кто не подавал "заявки": разбор произведения (только если оно не совсем уж ниже плинтуса) вкупе с записью разбора в виде рецензии у меня занимает минимум 20 минут. Увы, в сутках мало часов, чтобы тратить их исключительно на написание тщательных рецензий.
>Если можно, несколько уточнений.
>
>>Сразу насторожили три знака восклицания (да, да, человек может так закричать, но не вписывается это в контекст).
>Согласна. Я сняла это почти сразу, да и некоторые одиночные восклицания тоже - подсказали обратить внимание на перебор.
Замечательно. Я не знаю, читаете ли вы вслух (или хотя бы про себя) диалоги ваших героев, но чтение отсеивает напрочь множественные знаки препинания.
>>Я перечитал рассказ, медленно и тщательно, три раза. Но хоть убей, мне не стали понятны значения всех упомянутых выше слов. А они должны быть понятны, чтобы я (читатель) находился в том же контексте, что и автор. Иначе все тонкости, ассоциации, умолчания мне недоступны. Каждое упомянутое выше "не наше" слово для автора означает что-то вполне конкретное, но как об этом узнать мне, читателю?
>
>Вот тут, к сожалению, не очень понимаю. Мне практически все говорят, что термины не "видны"; вместе с тем я старалась дать как можно больше намеков.
(...расшифровка терминов удалена...)
>Вы не могли бы подсказать, в чем ошибка? Намеки получились недостаточно четкими? Нужны более "прямолинейные"?
Я не знаю, считать ли это ошибкой. Для меня расшифровка "что есть что" не являлась очевидной. А раз неочевидна, то вся соль, которую вы вкладываете в эти слова, проходит мимо моих рецепторов.
>>"Производственный рассказ" о героизме, которого можно было избежать.
>
>Извините: значит, идея рассказа - о героизме? Уточняю, потому что это увидели уже несколько человек, а я пыталась написать совершенно о другом. Если вас не слишком затруднит, вы не могли бы чуть конкретизировать - почему создалось такое впечатление? Не могу понять, где недотянула.
Человек жертвует собой, чтобы защитить посёлок. Возможно, он (человек) оценил, что посёлку - может быть - ничего фатального не угрожало, но не стал рисковать другими - рискнул собой.
И второй, может быть, менее видный эпизод - когда его супруга отказывается от слепой мести. Что тоже подвиг, в общем-то.
Очень часто так, что читатель видит вовсе не то, что хотел показать автор. На мой взгляд, если произведение не провальное, это скорее достоинство, нежели недостаток.
>>Хорошо переданы эмоции, персонажи большей частью яркие и им можно сопереживать,
>
>Спасибо. На данном этапе для меня этот момент самый главный.
>
>>Что такое койс? "Дотронулась до мутно-серой - но ведь койс прозрачный! - пластинки на столбе". Что за столб, что за пластинка, почему я должен удивиться мутной серости?
>
>Столб Периметра, пластинка из койса (кристаллы, которые могут "держать" "магический" заряд). Вначале пластинка разрядилась, останавливая лавину; потом посерела от "выброса" ненависти. Но это написано скорее "для внутренней достоверности", не думала, что вызовет вопросы...
Теперь поставьте себя на моё место: мне неологизмы ничего не говорят, так откуда у меня должно быть ясное понимание, почему меняется цвет пластинки?
>> ну не срастаются у меня в воображении реалии этого мира и в упор не вижу, что из них - неотъемлемая часть повествования, без чего оно, повествование, развалится.
>
>Возможность "магическим амулетом" "сбить" воздушную волну; всплеск ненависти, вызвавший вторую лавину?
И вновь скажу: коль скоро суть непонятных слов от меня ускользнула, как я могу догадаться, что может тот амулет?
Я Вас уверяю: Ваш рассказ можно написать в совершенно нефантастичеком антураже. При этом ни содержание, ни воздействие на читателя практически не изменятся.
>> "Ночь... бездонная синева". Именно синева? По ночам в горах небо синее? Я не скажу, что у меня большой опыт путешествия по горам, но синевы по ночам я не видел - угольный мрак и яркие звёзды.
>Извините, но там "небо". И этот момент не правился, поскольку действие происходит днем и в течение получаса.
Да, точно - вопрос снимается, я спутал слово.
>> "Времени, которое мать тратила на опеку соседей, а не на заботу об отце." Может, "посвящала соседям", или "тратила на соседей, а не на отца"? "Опека" в данном случае звучит чуждым словом, из другого штиля.
>Согласна. Просто пыталась дать намек на обязанности зэле.
>
>> "Разогнувшись, она выскочила наружу и лихорадочно огляделась." ... "Разогнувшись" - раньше не говорилось, что её согнуло. Мало ли как перехватит дыхание!
>То есть лучше в таких случаях вначале написать, что согнулась, а потом, что разогнулась?
Часть читателей представляет "видеоряд", часть без этого обходится. У меня сразу получилась нестыковка: вроде бы не сгибалась, зачем тогда разгибаться?
>>"Зябко передернув плечами, она стряхнула глупые мысли к порогу." Почему "к порогу"? Упражнение такое, чтобы преодолевать беспокойство?
>Местная идиома, "завязанная" на упражнение. Аналог "выбросила из головы".
Ясно, но вот для меня это китайская грамота. Видимо, маловато рассказа, чтобы спокойно вплетать в повествование "чужие" идиомы.
>
>С остальным полностью согласна.
>
>Еще раз большое спасибо!
Рад был помочь. Удачи вам в творчестве и жизни вообще! Приятно, что получился конструктивный разговор.
30. *Алинa (a_lin_a@list.ru) 2007/08/03 10:12
[ответить]
Спасибо большое за разбор!
Если можно, несколько уточнений.
>Сразу насторожили три знака восклицания (да, да, человек может так закричать, но не вписывается это в контекст).
Согласна. Я сняла это почти сразу, да и некоторые одиночные восклицания тоже - подсказали обратить внимание на перебор.
>Я перечитал рассказ, медленно и тщательно, три раза. Но хоть убей, мне не стали понятны значения всех упомянутых выше слов. А они должны быть понятны, чтобы я (читатель) находился в том же контексте, что и автор. Иначе все тонкости, ассоциации, умолчания мне недоступны. Каждое упомянутое выше "не наше" слово для автора означает что-то вполне конкретное, но как об этом узнать мне, читателю?
Вот тут, к сожалению, не очень понимаю. Мне практически все говорят, что термины не "видны"; вместе с тем я старалась дать как можно больше намеков.
"выбери она тогда Путь эл, ... отказ от Дара".
"элиа, сама наместница, объяснявшая тогда суть Дара, ... запретила родителям уговаривать"
"Эли?! Молодой, со знаком стажера, но лицо непроницаемо торжественно. Действительно, сон. Восхищение элл - слишком большая честь."
"Наместники провинции.
- Немедленный отчет! - высокий эли шагнул к стажеру."
Эл - Дар. Эли/Элиа - человек, обладающий даром, грубо - маг и правитель. Элл - мн.ч.
Зэле - "зэле чувствовала всех",
"Односельчане и вовсе шушукались, что когда-нибудь изберут ее зэле; впрочем, эти разговоры вызывали тягостную неловкость - отказываться от чести нехорошо, но обязанности отнимали бы много времени...
Времени, которое мать тратила на опеку соседей, а не на заботу об отце."
"утешать должна зэле"
Это вроде "Хранителя традиций", "мэра по нравственной части"...
Периметр - "за алеющим Периметром", "Периметр разряжен", "лавина застыла на середине склона... А затем - очень медленно - смела маленькую фигурку и разбилась о Периметр.", "Заряда Периметра не хватило бы на нейтрализацию, и поселок мог серьезно пострадать." "шмыгнув к столбу Периметра"...
Периметр - грубо говоря, магическая граница, которая защищает от лавин и прочей "радости".
Дар - "ведь такое понимание - важнее власти над стихиями"
"С незаблокированным Даром она сумела бы выяснить, осталась ли опасность, да и защиту восстановила бы..."
Кайо - "кристаллик койса ... сделала из дара Вьенара кайо, взамен обычного."
"сейчас и ее кайо, и мужа, едва ли не светились"
"Даже не заметила, как вытащила из-за ворота кайо! В глубине койса"
"заряда его кайо хватит, чтобы выжить и там"
"Вьенар своим кайо снизил ударную силу"
Кайо - амулет, стандартный, "заряд" - в зависимости от душевного сотояния человека.
Кодекс - это да, не стоило... Просто к предыдущей версии рассказа был вопрос "а почему "нельзя"", решила намекнуть на то, что в обществе есть Кодекс должного поведения и моральные установки отличаются от наших...
Вы не могли бы подсказать, в чем ошибка? Намеки получились недостаточно четкими? Нужны более "прямолинейные"?
>"Производственный рассказ" о героизме, которого можно было избежать.
Извините: значит, идея рассказа - о героизме? Уточняю, потому что это увидели уже несколько человек, а я пыталась написать совершенно о другом. Если вас не слишком затруднит, вы не могли бы чуть конкретизировать - почему создалось такое впечатление? Не могу понять, где недотянула.
>Хорошо переданы эмоции, персонажи большей частью яркие и им можно сопереживать,
Спасибо. На данном этапе для меня этот момент самый главный.
>Что такое койс? "Дотронулась до мутно-серой - но ведь койс прозрачный! - пластинки на столбе". Что за столб, что за пластинка, почему я должен удивиться мутной серости?
Столб Периметра, пластинка из койса (кристаллы, которые могут "держать" "магический" заряд). Вначале пластинка разрядилась, останавливая лавину; потом посерела от "выброса" ненависти. Но это написано скорее "для внутренней достоверности", не думала, что вызовет вопросы...
> ну не срастаются у меня в воображении реалии этого мира и в упор не вижу, что из них - неотъемлемая часть повествования, без чего оно, повествование, развалится.
Возможность "магическим амулетом" "сбить" воздушную волну; всплеск ненависти, вызвавший вторую лавину?
> "Ночь... бездонная синева". Именно синева? По ночам в горах небо синее? Я не скажу, что у меня большой опыт путешествия по горам, но синевы по ночам я не видел - угольный мрак и яркие звёзды.
Извините, но там "небо". И этот момент не правился, поскольку действие происходит днем и в течение получаса.
> "Времени, которое мать тратила на опеку соседей, а не на заботу об отце." Может, "посвящала соседям", или "тратила на соседей, а не на отца"? "Опека" в данном случае звучит чуждым словом, из другого штиля.
Согласна. Просто пыталась дать намек на обязанности зэле.
> "Разогнувшись, она выскочила наружу и лихорадочно огляделась." ... "Разогнувшись" - раньше не говорилось, что её согнуло. Мало ли как перехватит дыхание!
То есть лучше в таких случаях вначале написать, что согнулась, а потом, что разогнулась?
>"Зябко передернув плечами, она стряхнула глупые мысли к порогу." Почему "к порогу"? Упражнение такое, чтобы преодолевать беспокойство?
Местная идиома, "завязанная" на упражнение. Аналог "выбросила из головы".
>>Может, кто-то и "проталкивает" кого-то. С этим - не ко мне.
>Это не упрёк, это неизбежность :) Кто скажет: "за этим ко мне"?
Спросите. Может, кто и скажет.
>>Пожимаю плечами. Все конкурсы субъективны, какое жюри подберёте, какие правила установите - такие и результаты.
>>
>>Не нравится - открывайте свой конкурс, назначайте своё жюри. И будет Вам счастье.
>>
>>Успехов!
>
>А вы не обижайтесь :) У всех членов жюри повышенная обижаемость. Я ни на кого не наезжаю, просто константирую факт.
А кто здесь обижается? Я тоже констатирую факт: не устраивает чем-то существующий конкурс - создавайте свой. Конкурсы все субъективны, иначе не бывает, и принимать это близко к сердцу не стоит.
>Заниматься организацией конкурсов я не хочу. не моя стезя. С меня будет достаточно вашей рецензии на "Дождь" :)
Посмотрим-посмотрим...
28. *Шауров Эдуард 2007/08/02 14:00
[ответить]
>>25.Бояндин Константин
>Дайте ссылку, пожалуйста, на какой именно.
>
>Может, кто-то и "проталкивает" кого-то. С этим - не ко мне.
Это не упрёк, это неизбежность :) Кто скажет: "за этим ко мне"?
"Дождь" для меня не идея фикс :) Я не радею за его гениальность. У меня есть и более серьёзные вещи. Но факт остаётся фактом :)
>Пожимаю плечами. Все конкурсы субъективны, какое жюри подберёте, какие правила установите - такие и результаты.
>
>Не нравится - открывайте свой конкурс, назначайте своё жюри. И будет Вам счастье.
>
>Успехов!
А вы не обижайтесь :) У всех членов жюри повышенная обижаемость. Я ни на кого не наезжаю, просто константирую факт.
Заниматься организацией конкурсов я не хочу. не моя стезя. С меня будет достаточно вашей рецензии на "Дождь" :)
27. Ватлин Дмитрий Валерьевич (dvatlin@mail.ru) 2007/08/02 10:54
[ответить]
"Я могу посоветовать ознакомиться со статьями и транскриптами мастер-классов Олди (можно начать поиски на rusf.ru). Сразу скажу: никто не может *научить* писать, но чёткие советы, чего *не* надо делать и как нужно относиться к себе и своим трудам, ссылки на учебники по теории (язык, стилистика, основы литературоведения) - найти можно и нужно. Советы Олди (по сравнению с другими источниками) мне показались самыми адекватными."
Спасибо.
26. Май Алекс2007/08/02 10:07
[ответить]
>>16.Танцующая С Ауте
>>>15.Май Алекс
>Маюшка, гений наш непризнанный,
Хм.. а почему непризнанный? )) Скромный пока, это есть... дык это.. нам дешевая популярность пока не нужна..
>вопрос - ты всегда "по зову сердца" хамишь, али "по заказу" поганишься? ;)
Вопросом на вопрос? Ну-ну.. Отвечу в вашему духе: А вы, танцующая, зачем лижите задницы, когда вас не просят? Фанатка творчества Бояндина? Какая у вас любимая книга?
>Знаю только одного человека, которого ты не "облаиваешь", долго наблюдала - а ведь ты бы постыдился позориться, не одна я могу "диагноз" тебе поставить принародно!
Слово "облаиваешь" - гоповско-мещанское какое-то.... Нет, здесь много людей, и никого я не облаиваю. По серьгам, да, раздать могу, но за дело.. Кста, вас никто не спрашивал, так?
>То - то тебе "серпом по ..." будет! :0)
Ну, может в вашей голове есть картинки какие, вызванные вашим богатым воображением, но я то-то здесь причем?
>Веди себя и в этом разделе уважительно, лапушка, так тебе будет больше "почету", коего ты добиваешься так рьяно. :)Уж поверь.
Типо займись собой, а? А я уж сам разберусь, что мне делать...
Константин ответил, вопрос снят. Все гораздо проще, как выяснилось...
25. *Бояндин Константин (boyandin@gmail.com) 2007/08/02 09:40
[ответить]
>>24.Ватлин Дмитрий Валерьевич
> Константин, так все-таки есть смысл участвовать в сетевых конкурсах?
Смотря зачем. Чтобы привлечь к себе внимание - стоит (если до того вы нигде не "засветились", не публиковались). Если это приносит удовольствие - тоже имеет смысл.
Я для себя давно решил, что в конкурсах участвовать не буду. Особенно после того, как посмотрел, что творится на "Грелках".
> Такое ощущение иногда после них, что лучше б не вляпывался. Желание писать отбивается, а опыта все равно не получишь. Наверное, нужно годик повариться самому или книжки умные почитать. Бегать по издательствам не хочется. Не знаю. Посоветуйте что-нибудь.
Читать - прочесть - нужно очень много, прежде чем начинать писать самому. Причём как минимум в той области, где вы собираетесь работать сами.
Бегать по издателям - занятие неблагодарное. Ваш покорный слуга сам не бегал, после первого же контакта с первым же издателем всё и началось. А далее, если книги мало-мальски отличаются от 99% того, что издаётся - издатели найдут тебя сами.
Я могу посоветовать ознакомиться со статьями и транскриптами мастер-классов Олди (можно начать поиски на rusf.ru). Сразу скажу: никто не может *научить* писать, но чёткие советы, чего *не* надо делать и как нужно относиться к себе и своим трудам, ссылки на учебники по теории (язык, стилистика, основы литературоведения) - найти можно и нужно. Советы Олди (по сравнению с другими источниками) мне показались самыми адекватными.
В общем, для начала определитесь: действительно ли вы настроены писать ("можешь не писать - не пиши"), и что именно.
>>22.Шауров Эдуард
>>>18.Бояндин Константин
>
>>"Достаточно" и "сплошь" - не одно и то же.
>Не одно и то же, согласен.
>>Давайте, скажите, что как автор, Логинов - низкого уровня.
>У Логинова есть одна вещь на которой есть чему поучиться. Она у меня лежит в избранном. Купил другую книгу: шняга! Почему Вы без конца ищете себе кумиров?
С чего Вы взяли, что я ищу кумиров? Я привёл пример человека, который хорошо владеет словом и пишет хорошие книги. Кто-то утверждал, что *каждый* писатель пишет *только* хорошие (вариант: плохие) книги?
Вы же сами признали, что у Логинова есть как минимум одна книга, на которой Вам есть, чему поучиться. Собственно, вопрос про "сказал" на этом можно закрывать.
>> Даже у А и Б достаточно просчётов (это нисколько не принижает их как писателей), но просчёты есть, кто не лабает тот не лажается.
>Интересно бы было почитать рецензию на мой рассказ (это так необязательное желание).
Дайте ссылку, пожалуйста, на какой именно.
>>Кто может - делает. Кто не может - находит отговорки. Когда видишь откровенную халтуру, можно так и сказать: халтура. Я буду рад увидеть, что в призёры попали те авторы, которые действительно старались.
>Хе-хе, сетевые конкурсы грешат проталкиванием знакомых с этим ничего не поделать и уровень здесь не при чём.
Может, кто-то и "проталкивает" кого-то. С этим - не ко мне.
> Я читал стихи достаточно низкого пошиба с достаточно высокой оценкой, достаточно, чтобы два десятка друзей вошли и дали достаточно высокую оценку :) Видел интересные рассказы, которым ставили незаслуженно низкие оценки. Это неизбежно и в сущности нормально. Только не надо детского садика: "те кто старались" получат конфету, а те кто нет не получат :)
Пожимаю плечами. Все конкурсы субъективны, какое жюри подберёте, какие правила установите - такие и результаты.
Не нравится - открывайте свой конкурс, назначайте своё жюри. И будет Вам счастье.
Успехов!
24. Ватлин Дмитрий Валерьевич (dvatlin@mail.ru) 2007/08/02 08:40
[ответить]
Авторам, тем более начинающим, любой фимиам - по сути, приговор. Человеку, которому трудно относиться критически к своим работам, вряд ли удастся создать что-то достойное, ведь нет повода работать над собой. Кстати, отсюда вытекает вывод, что авторам нельзя долго задерживаться в сетевых журналах типа "Самиздата", если они хотят всерьёз публиковаться и повышать уровень: рано или поздно сообщество поклонников убедит автора, что он(а,и) звезда и гений, и развитие окончится.
Также верно, что "художника каждый может обидеть", но в литературной среде вообще нужно иметь шкуру бегемота и выдержку Будды, чтобы выстоять.
Константин, так все-таки есть смысл участвовать в сетевых конкурсах? Такое ощущение иногда после них, что лучше б не вляпывался. Желание писать отбивается, а опыта все равно не получишь. Наверное, нужно годик повариться самому или книжки умные почитать. Бегать по издательствам не хочется. Не знаю. Посоветуйте что-нибудь.
23. *Шауров Эдуард 2007/08/02 07:57
[ответить]
пардон :)
22. *Шауров Эдуард 2007/08/02 08:14
[ответить]
>>18.Бояндин Константин
>"Достаточно" и "сплошь" - не одно и то же.
Не одно и то же, согласен.
>Давайте, скажите, что как автор, Логинов - низкого уровня.
У Логинова есть одна вещь на которой есть чему поучиться. Она у меня лежит в избранном. Купил другую книгу: шняга! Почему Вы без конца ищете себе кумиров? Даже у А и Б достаточно просчётов (это нисколько не принижает их как писателей), но просчёты есть, кто не лабает тот не лажается.
Интересно бы было почитать рецензию на мой рассказ (это так необязательное желание).
>Кто может - делает. Кто не может - находит отговорки. Когда видишь откровенную халтуру, можно так и сказать: халтура. Я буду рад увидеть, что в призёры попали те авторы, которые действительно старались.
Хе-хе, сетевые конкурсы грешат проталкиванием знакомых с этим ничего не поделать и уровень здесь не при чём. Я читал стихи достаточно низкого пошиба с достаточно высокой оценкой, достаточно, чтобы два десятка друзей вошли и дали достаточно высокую оценку :) Видел интересные рассказы, которым ставили незаслуженно низкие оценки. Это неизбежно и в сущности нормально. Только не надо детского садика: "те кто старались" получат конфету, а те кто нет не получат :)
>>>>16.Танцующая С Ауте
Вы ничего не поняли. Я не о понижении уровня говорю, а о баллансе. Если психология пришельцев не играет в рассказе должной роли, то не нужна и психология. А если играет то объём рассказа возрастёт неизбежно. Психология пришельцев это вам не сказка про трёх поросят :)
Преподаватель, страстно желающий получить от пятикласника характеристику Наташи Ростовой просто дурак. Здесь ситуация в той же плоскости.
21. *Танцующая С Ауте (tancyusaute@rambler.ru) 2007/08/02 03:42
[ответить]
>>20.Бояндин Константин
>>>19.Танцующая С Ауте
>Чаще всего они присылают такие комментарии, после чтения которых в другой ситуации захотелось бы убить критика максимально жестоким способом.
Ну... не знаю, если не комментить личность пишущего, а ругаться посуществу, то возможно, а если идет поток - типа, "ты дурак и расск у тебя дурацкий", и это все, что может сказать крытик... То не только убить))) А главное, не все же могут это безобразие стерпеть))) А друзья - да, это здорово, тем более знаешь, что они реально тебе пытаются помочь. Уже будешь прислушиваться, зная, что "не ради уязвить", но указать на ошибки и ляпы. Хотя, опять же, могу только "шляпу снять в знак почтения" перед Вашей, Константин, выдержкой!:)
>Другое дело, что конструктивная (в т.ч. доброжелательная) критика - большая редкость и таких людей нужно холить и лелеять.
Ну я, вобщем и об этом тоже, хорошо, есть взаимопонимание!)))
>Согласен. "Кто не лабал, тот не лажался". Иными словами, не ошибается только тот, кто ничего не делает.
Совершенно ВЕРНО! "Ищущий да обрящет"(с) ;0)
С уважением - Танцующая С Ауте.
20. *Бояндин Константин (boyandin@gmail.com) 2007/08/02 03:30
[ответить]
>>19.Танцующая С Ауте
>>>17.Шауров Эдуард
> ... если писателей мягко не направлять к творческому совершенствованию, определяя ясные требования уровня произведения, то как эти писатели (а мы говорим не о профессионалах!) найдут стимул и критерий к созданию шедевров??
К слову. Направлять "мягко" помогает не всегда. Самые ценные замечания, рекомендации и советы я получил и получаю от нескольких давних друзей. Чаще всего они присылают такие комментарии, после чтения которых в другой ситуации захотелось бы убить критика максимально жестоким способом. Я часто цитирую Стивена Кинга: "если высказывания критика вызывают у вас приступ слепой ярости, будьте внимательны: наверняка там есть, к чему прислушаться". Цитата вольная.
Другое дело, что конструктивная (в т.ч. доброжелательная) критика - большая редкость и таких людей нужно холить и лелеять.
>Если стремиться "прыгнуть выше головы", то можно создать что-то необычное и прекрасное, честное слово!
Согласен. "Кто не лабал, тот не лажался". Иными словами, не ошибается только тот, кто ничего не делает.
19. *Танцующая С Ауте (tancyusaute@rambler.ru) 2007/08/02 03:13
[ответить]
>>17.Шауров Эдуард
>Ну, батенька, вы хватили. В рассказах на вомемь кило хотитете психологию пришельцев, да ещё оригинальную :) Надо быть именно Хэмингуэем, чтобы втиснуть, да и Хэм попотел бы.
Ну вот!:( Сначала народ СИ ратует за поднятие уровня фентези и фантастики, требует оригинальности у авторов, а потом на конкурсе - вот ТАКИЕ замечания(((. Я вот - обычный читатель, смотрю со стороны - и вижу, что если писателей мягко не направлять к творческому совершенствованию, определяя ясные требования уровня произведения, то как эти писатели (а мы говорим не о профессионалах!) найдут стимул и критерий к созданию шедевров??
Если стремиться "прыгнуть выше головы", то можно создать что-то необычное и прекрасное, честное слово! Вот берите - и ДЕЛАЙТЕ. И все ПОЛУЧИТСЯ! Может среди авторов и есть Хемингуэи, только они еще "юные"! А тут - такой СТИМУЛ. Вот.
*Извиняюсь перед хозяином раздела за "влезание" и "разглагольствование"*
С уважением - Танцующая С Ауте :)
18. *Бояндин Константин (boyandin@gmail.com) 2007/08/02 03:07
[ответить]
>>17.Шауров Эдуард
>Кое в чём я с вами согласен, кое в чём - нет.
>>Если кругом вижу "сказал, сказал, сказал", то видно: автор и не пробовал заботиться о выразительности
>А вы откройте любую вещь Стругацких, там этих "сказал" достаточно. Вот как раз прилежное втискивание в текст произнёсов и проговорилов активно указывают на низкий уровень автора.
"Достаточно" и "сплошь" - не одно и то же. Святослав Логинов, к слову, главный судья этого конкурса, как Вы сказали, "прилежно" устраняет механические, безликие конструкции из своих книг, наподобие "сказал".
Давайте, скажите, что как автор, Логинов - низкого уровня.
>>"Не верю!" В большинстве случаев я вижу далеко не пришельцев. Я вижу всё тех же людей, просто наряженных в нелепые маски. Почему? Да потому что пришельцем существо делают не-человечность мышления в первую голову. Но ни малейшей попытки продемонстрировать эту не-человечность, отличные от человеческих психологию, мотивации, внутренний мир - нет. Сплошь штампы и карикатуры.
>Ну, батенька, вы хватили. В рассказах на вомемь кило хотитете психологию пришельцев, да ещё оригинальную :) Надо быть именно Хэмингуэем, чтобы втиснуть, да и Хэм попотел бы. А вообще, данный аспект зависит от задумки, от сюжета. Если по ходу произведения не надо, так и не надо, излишняя заковыристость может только помешать.
Кто может - делает. Кто не может - находит отговорки. Когда видишь откровенную халтуру, можно так и сказать: халтура. Я буду рад увидеть, что в призёры попали те авторы, которые действительно старались.
Кроме шуток: написать "под заказ", на указанную тему конкурентоспособный рассказ - задача непростая, очень немногие известные писатели могут делать "под заказ".
>>16.Танцующая С Ауте
>>>15.Май Алекс
>>Константин, вопрос - вы свои "работы" всегда по зову сердца писали, али бабла хотели срубить? )))
>
>Маюшка, гений наш непризнанный, вопрос - ты всегда "по зову сердца" хамишь, али "по заказу" поганишься? ;) Знаю только одного человека, которого ты не "облаиваешь", долго наблюдала - а ведь ты бы постыдился позориться, не одна я могу "диагноз" тебе поставить принародно! То - то тебе "серпом по ..." будет! :0) Веди себя и в этом разделе уважительно, лапушка, так тебе будет больше "почету", коего ты добиваешься так рьяно. :)Уж поверь.
Спасибо на добром слове. На самом деле, автор как человек (в смысле, как собеседник) и автор, как творец произведений - зачастую крайне разные личности. Я видел случаи, когда творец высокого класса, как человек был личностью, так скажем, с трудом переносимой. Оценить, чего Май стоит как творец, можете легко.
>>15.Май Алекс
>Константин, вопрос - вы свои "работы" всегда по зову сердца писали, али бабла хотели срубить? )))
Про "работы" ничего не скажу, таких у меня нет, а работы пишу исключительно по внутреннему побуждению, иными словами - по зову сердца. Не нужно быть Шерлоком Холмсом, чтобы выяснить, что я никогда не писал ради публикации за деньги.
>>14.Ватлин Дмитрий Валерьевич
>Уважаемый Констанин, я думаю, что 99,99 % участвующих согласны с Вашими оценками качества работ, выставленных на конкурс. Все-таки мы не профессионалы и каждый находится на разном уровне. Однако, не вдаваясь в личности, хотел бы отметить, что в полуфиналисты вышло приличное количество рассказов, в которых фантдопущение просто "притянуто за уши". Отличные рассказы, мне лично нравятся, но причем здесь фантастика? Это я к тому, что все-таки те стандарты оценок, которые Вы описали, по большому счету не всеми жюри выдерживаются. Наверное, просто общий уровень невысок, иначе не пришлось бы пропускать в полуфинал такие отличные, но не такие уж фантастические рассказы. Как Вы считаете?
>
>P.S. Совсем не хочу никакой переоценки или принижения уважаемых полуфиналистов. Просто вопрос.
Уважаемый Дмитрий, я придерживаюсь той точки зрения, что всякого рода поблажки - "не фантастика, конечно, но (симпатичный человек, умеет тонко пошутить, мой хороший знакомый, легко ранимая душа и т.д. - нужное подчеркнуть)" только вредят.
Авторам, тем более начинающим, любой фимиам - по сути, приговор. Человеку, которому трудно относиться критически к своим работам, вряд ли удастся создать что-то достойное, ведь нет повода работать над собой. Кстати, отсюда вытекает вывод, что авторам нельзя долго задерживаться в сетевых журналах типа "Самиздата", если они хотят всерьёз публиковаться и повышать уровень: рано или поздно сообщество поклонников убедит автора, что он(а,и) звезда и гений, и развитие окончится.
Также верно, что "художника каждый может обидеть", но в литературной среде вообще нужно иметь шкуру бегемота и выдержку Будды, чтобы выстоять.
Резюмируя, вполне естественно, что каждый член жюри по-своему выбирал кандидатов в полуфинал. Я уважаю мнение и доводы каждого, даже если кардинально с ними не согласен.
>>13.Коканин Александр
>Спасибо за троечку!
Удачи вам на последующих конкурсах!
17. *Шауров Эдуард 2007/08/02 02:28
[ответить]
Кое в чём я с вами согласен, кое в чём - нет.
>Если кругом вижу "сказал, сказал, сказал", то видно: автор и не пробовал заботиться о выразительности
А вы откройте любую вещь Стругацких, там этих "сказал" достаточно. Вот как раз прилежное втискивание в текст произнёсов и проговорилов активно указывают на низкий уровень автора.
>"Не верю!" В большинстве случаев я вижу далеко не пришельцев. Я вижу всё тех же людей, просто наряженных в нелепые маски. Почему? Да потому что пришельцем существо делают не-человечность мышления в первую голову. Но ни малейшей попытки продемонстрировать эту не-человечность, отличные от человеческих психологию, мотивации, внутренний мир - нет. Сплошь штампы и карикатуры.
Ну, батенька, вы хватили. В рассказах на вомемь кило хотитете психологию пришельцев, да ещё оригинальную :) Надо быть именно Хэмингуэем, чтобы втиснуть, да и Хэм попотел бы. А вообще, данный аспект зависит от задумки, от сюжета. Если по ходу произведения не надо, так и не надо, излишняя заковыристость может только помешать.
16. *Танцующая С Ауте (tancyusaute@rambler.ru) 2007/08/02 01:47
[ответить]
>>15.Май Алекс
>Константин, вопрос - вы свои "работы" всегда по зову сердца писали, али бабла хотели срубить? )))
Маюшка, гений наш непризнанный, вопрос - ты всегда "по зову сердца" хамишь, али "по заказу" поганишься? ;) Знаю только одного человека, которого ты не "облаиваешь", долго наблюдала - а ведь ты бы постыдился позориться, не одна я могу "диагноз" тебе поставить принародно! То - то тебе "серпом по ..." будет! :0) Веди себя и в этом разделе уважительно, лапушка, так тебе будет больше "почету", коего ты добиваешься так рьяно. :)Уж поверь.
15. Май Алекс2007/08/01 18:22
[ответить]
Константин, вопрос - вы свои "работы" всегда по зову сердца писали, али бабла хотели срубить? )))
14. Ватлин Дмитрий Валерьевич (dvatlin@mail.ru) 2007/08/01 18:13
[ответить]
Уважаемый Констанин, я думаю, что 99,99 % участвующих согласны с Вашими оценками качества работ, выставленных на конкурс. Все-таки мы не профессионалы и каждый находится на разном уровне. Однако, не вдаваясь в личности, хотел бы отметить, что в полуфиналисты вышло приличное количество рассказов, в которых фантдопущение просто "притянуто за уши". Отличные рассказы, мне лично нравятся, но причем здесь фантастика? Это я к тому, что все-таки те стандарты оценок, которые Вы описали, по большому счету не всеми жюри выдерживаются. Наверное, просто общий уровень невысок, иначе не пришлось бы пропускать в полуфинал такие отличные, но не такие уж фантастические рассказы. Как Вы считаете?
P.S. Совсем не хочу никакой переоценки или принижения уважаемых полуфиналистов. Просто вопрос.
13. *Коканин Александр (pretorianes2003@mail.ru) 2007/08/01 17:52
[ответить]
Спасибо за троечку!
12. Бояндин Константин (boyandin@gmail.com) 2007/08/01 12:57
[ответить]
>>11.Астахов М
>>>9.Бояндин Константин
>>>>8.Астахов М
> Отсюда и интерес увидеть на конкретных примерах - здесь это хорошо, а здесь это :)
Ну, как минимум один "разбор полётов" уже есть в очереди, дождитесь - посмотрите.
11. *Астахов М (astahm@rambler.ru) 2007/08/01 12:55
[ответить]
>>9.Бояндин Константин
>>>8.Астахов М
>Ругаться - упаси Будда. До ругани постараюсь не доходить.
Да и я говорю, ругаться не интересно :)
>Если говорить обобщённо (конкретно - это когда и если авторы захотят детального "разбора полёта"), то - в упомянутых рассказах в большей мере присутствует то, что во всём остальном присутствует в меньшей мере (или отсутствует напрочь) - стиль, оригинальность идеи, способ воплощения.
>
Вот-вот, и я так говорю про рассказы, которые мне понравились. Только это далеко не всегда те рассказы, что понравились Вам. Отсюда и интерес увидеть на конкретных примерах - здесь это хорошо, а здесь это :)
10. *Юлиана Линкс (juli.lynx@gmail.com) 2007/08/01 12:03
[ответить]
>>9.Бояндин Константин
>>>7.Юлиана Линкс
>Не за что, Юлиана. Детальный разбор - сделаю, но, как и перед Алиной, заранее хочу извиниться - точно не знаю, когда именно.
Заранее извиняю)) Я никогда не тороплю обозревателей, знаю, что это нелегко!
>Удачи!
Спасибо!
9. Бояндин Константин (boyandin@gmail.com) 2007/08/01 12:05
[ответить]
>>8.Астахов М
>Спасибо за попытку!
>
>Только, ругаться я и сам умею. Очень интересно было посмотреть, чем для Вас ценны рассказы, которые оказались наверху вашего личного списка.
Ругаться - упаси Будда. До ругани постараюсь не доходить.
Если говорить обобщённо (конкретно - это когда и если авторы захотят детального "разбора полёта"), то - в упомянутых рассказах в большей мере присутствует то, что во всём остальном присутствует в меньшей мере (или отсутствует напрочь) - стиль, оригинальность идеи, способ воплощения.
Не за что, Юлиана. Детальный разбор - сделаю, но, как и перед Алиной, заранее хочу извиниться - точно не знаю, когда именно. Постараюсь на этой неделе.
Удачи!
8. *Астахов М (astahm@rambler.ru) 2007/08/01 11:59
[ответить]
Спасибо за попытку!
Только, ругаться я и сам умею. Очень интересно было посмотреть, чем для Вас ценны рассказы, которые оказались наверху вашего личного списка.
7. *Юлиана Линкс (juli.lynx@gmail.com) 2007/08/01 11:51
[ответить]
Спасибо за добрые слова! ("Вместо реальности")
Если не затруднит, хочу напроситься на детальный разбор!
http://zhurnal.lib.ru/j/juliana_l/jan.shtml
6. Бояндин Константин (boyandin@gmail.com) 2007/08/01 11:22
[ответить]
>>5.Карлик Сергей Григорьевич.
>У меня была мистика, а не фантастика. Правилами допускалось)))Прочёл столько хвалебного про свой рассказ от участников, что прям даже был удивлён, что не вошёл в полуфинал)))
"Фантастику" я стараюсь в данном случае трактовать максимально широко. Хотя в других условиях мистику, например, к фантастике не причисляю. Но правила суть правила.
>Собственно главное - участие.
Совершенно согласен!
>Я знаю, что очень тяжело прочесть 106 рассказов, графомани у нас хватает.
Спасибо за понимание.
>А победители - первая тройка! Я уверен, что там будут действительно ДОСТОЙНЫЕ.
Тут ещё вот какая деталь, о которой многие забывают. Если человек напишет хороший рассказ, который, однако, не будет удовлетворять критериям конкурса - высокой оценки такому рассказу не получить.
Т.е., рассказ, получивший низкую оценку на конкурсе, необязательно плохой.
5. Карлик Сергей Григорьевич. (mana-72@mail.ru) 2007/08/01 11:08
[ответить]
У меня была мистика, а не фантастика. Правилами допускалось)))Прочёл столько хвалебного про свой рассказ от участников, что прям даже был удивлён, что не вошёл в полуфинал)))
Собственно главное - участие.
Я знаю, что очень тяжело прочесть 106 рассказов, графомани у нас хватает.
А победители - первая тройка! Я уверен, что там будут действительно ДОСТОЙНЫЕ.
4. Бояндин Константин (boyandin@gmail.com) 2007/08/01 10:18
[ответить]
>>3.Никитин Дмитрий Николаевич
>>>2.Бояндин Константин
>>>>1.Никитин Дмитрий Николаевич
>>Что из классической фантастики вы имели в виду?
>
>Да возмите хотя бы АБС. "Страна багровых туч" с легкостью можно переделать в обычный производственный роман о геологах, как, в общем-то и весь цикл о Быкове. "Далекая Радуга" спокойно переносится на остров, на который, например, наступает лава. "Трудно быть богом", "Обитаемый остров" - о человеке и толпе, вполне можно сделать романами о думающей личности в современном мире.
Соглашусь не со всем.
"Страну багровых туч" без ощутимой переделки сюжета в "нефантастическое" не переделать. В "Далёкой Радуге" рассказ не только о Волне, там в первую очередь - о колонистах, поставленных в экстремальные условия (ладно, Камилла можно "убрать", хотя без него книга станет существенно скучнее). "Трудно быть богом" - опять же без коренной перестройки сюжета в нефантастическое вряд ли удастся переделать. Как и "Обитаемый остров".
>Понимаете, у Стругацких, по моему, всё же на первом месте люди, а не "фантастоподобность". Это и делает их хорошим литературным произведением, а не "просто фантастикой". Не о том Вы говорите, не о главном
В романе как жанре главное - люди, когда через микрокосм человека показывается конфликт с макрокосмом. В любом хорошем романе главное, центр всего - люди. У Стругацких, разумеется, тоже.
Но мы же не романы обсуждаем?
Словосочетание "фантастический рассказ" разные члены жюри трактуют по-разному. Свою трактовку и вытекающие из этого критерии я уже указал. С ними, конечно же, необязательно соглашаться.
3. *Никитин Дмитрий Николаевич (nikitindncnc@yandex.ru) 2007/08/01 10:06
[ответить]
>>2.Бояндин Константин
>>>1.Никитин Дмитрий Николаевич
>Что из классической фантастики вы имели в виду?
Да возмите хотя бы АБС. "Страна багровых туч" с легкостью можно переделать в обычный производственный роман о геологах, как, в общем-то и весь цикл о Быкове. "Далекая Радуга" спокойно переносится на остров, на который, например, наступает лава. "Трудно быть богом", "Обитаемый остров" - о человеке и толпе, вполне можно сделать романами о думающей личности в современном мире.
Понимаете, у Стругацких, по моему, всё же на первом месте люди, а не "фантастоподобность". Это и делает их хорошим литературным произведением, а не "просто фантастикой". Не о том Вы говорите, не о главном
2. Бояндин Константин (boyandin@gmail.com) 2007/08/01 09:47
[ответить]
>>1.Никитин Дмитрий Николаевич
>По этой логике, очень и очень многие произвнедения классической фантастики фантастикой не являются, т. к. "фантастичность" не является в них сюжетообразующей, а в основе - "обычные" человеческие проблемы.
Вполне возможно. Пример - Глен Кук: ведь его "металлическая серия" детективов, например, практически вся - подражание Стауту и фантастическое там - не более чем способ (практически в каждом произведении можно заменить фантазийный антураж на любой другой без ущерба для сюжета).
Что из классической фантастики вы имели в виду?
1. *Никитин Дмитрий Николаевич (nikitindncnc@yandex.ru) 2007/08/01 09:44
[ответить]
По этой логике, очень и очень многие произведения классической фантастики фантастикой не являются, т. к. в основе их лежат "обычные" человеческие проблемы и, следовательно, "фантастичность" не является в них сюжетообразующей.