Аноним : другие произведения.

Комментарии: Воскрешение Лазаря
 ()

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
  • © Copyright Аноним (om_shri_ganeshaya_namaha@rambler.ru)
  • Размещен: 01/11/2015, изменен: 21/03/2016. 17k. Статистика.
  • Новелла: Проза
  • ОБСУЖДЕНИЯ: Проза (последние)
    17:51 Чернов К.Н. "Армия, флот, вооружение (Записки)" (391/10)
    17:22 Макс "W-Technology: методы спасения " (1)
    16:26 Петрова А.В. "Sunday" (6/1)
    15:43 Уралов А. "Мясо "из пробирки"" (666/13)

    Добавить комментарий Отсортировано по:[убыванию][возрастанию]
    Страниц (4): 1 2 3 4
    ОБЩИЕ ГОСТЕВЫЕ:
    17:02 "Форум: Трибуна люду" (989/18)
    17:02 "Форум: все за 12 часов" (280/101)
    10:55 "Технические вопросы "Самиздата"" (231/3)
    07:51 "Диалоги о Творчестве" (253/4)
    25/11 "Форум: Литературные объявления" (666)
    25/11 "О блокировании "Самиздата"" (294)
    ОБСУЖДЕНИЯ: (все обсуждения) (последние)
    17:52 Бурланков Н.Д. "Русско-русский словарь" (772/8)
    17:51 Чернов К.Н. "Армия, флот, вооружение (Записки)" (391/10)
    17:51 Виноградов П. "Пишу рецензии. Не очень дёшево, " (254/61)
    17:50 Калинин А.А. "Алые Паруса Поэтики" (22/5)
    17:49 Волынец О.А. "Внешность Фай Родис в иллюстрациях " (111/2)
    17:47 B "Бесплатная рецензия на платное " (3/1)
    17:46 Сахнюк Г. "Дело об Огурцах" (7/6)
    17:22 Макс "W-Technology: методы спасения " (1)
    17:19 Казанцев А.В. "Монолог" (2/1)
    17:18 Ищенко Г.В. "Подарок" (405/1)
    17:11 Wolfsrudel "На той стороне..." (1)
    17:10 Груша "Уездные страсти" (9/8)
    17:08 Давыдов С.А. "Флудилка Универсальная" (589/5)
    17:05 Детектив-Клуб "Арена детективов-8: Результаты " (58/29)
    17:00 Первый В. "Карманный артефакт" (3/2)
    16:56 Кубрин М.С. "Мои идеи: каких еще новых " (620/2)
    16:54 Марков В.Н. "Упаковка ( Брутто и Нетто " (1)
    16:53 Шибаев Ю.В. "Квадробер" (30/11)
    16:51 Nazgul "Магам земли не нужны" (892/10)
    16:44 Эханик М. "1. Фантастические графоманы " (67/3)

    РУЛЕТКА:
    Проект Альверон
    Если бы я был вампиром
    Заметил это в январе
    Рекомендует Бтум А.

    ВСЕГО В ЖУРНАЛЕ:
     Авторов: 108580
     Произведений: 1671191

    Список известности России

    СМ. ТАКЖЕ:
    Заграница.lib.ru
    | Интервью СИ
    Музыка.lib.ru | Туризм.lib.ru
    Художники | Звезды Самиздата
    ArtOfWar | Okopka.ru
    Фильм про "Самиздат"
    Уровень Шума:
    Интервью про "Самиздат"

    НАШИ КОНКУРСЫ:
    Рождественский детектив-24


    29/11 ПОЗДРАВЛЯЕМ:
     Авраменко Т.Г.
     Алимов А.С.
     Алмаз А.
     Алтунин В.В.
     Анаста Г.
     Арав Р.
     Ас Д.
     Атаев Р.Т.
     Балашов Л.
     Бика К.
     Булатникова Н.В.
     Бусленко И.В.
     Бычков В.Н.
     Власенко Т.С.
     Вязьмина А.
     Гейгер Е.П.
     Гончарова Е.А.
     Граф М.
     Григорьянц И.Р.
     Григорян Р.
     Гутман А.В.
     Денисов А.С.
     Деточкин
     Довыдовский К.С.
     Дунев С.В.
     Илькевич Д.М.
     Кабанчук В.С.
     Каравка Я.И.
     Карнатовская А.С.
     Катериничев И.Е.
     Кашинский Д.В.
     Колесниченко Е.И.
     Колесов С.Г.
     Кравченко А.
     Кривцун К.
     Кузминский А.
     Лесовская М.Ю.
     Летушова Н.
     Либерт К.
     Лобанов В.
     Ляшенко А.
     Майлз С.Л.
     Минькова Н.В.
     Наоми К.Б.
     Невский А.А.
     Новиков В.В.
     Пересвет А.В.
     Пляж Л.
     Побережный А.Н.
     Позин А.И.
     Полещук А.В.
     Розакова А.Д.
     Романович Д.
     Русканд А.
     Ручко Л.
     Сельская Л.
     Семух Г.
     Середа С.
     Смирнов Е.С.
     Смирнова С.Н.
     Солдатенко Т.Н.
     Сурганова Н.В.
     Тасрка
     Уколов В.А.
     Уранова Р.
     Федорцова А.А.
     Филиппов Н.С.
     Хранитель Т.
     Шарапов А.М.
     Шестакова Е.
     Шумирр
     Ярга А.
     D. M.
     Luckman W.
     Pro100 M.
    ПОСЛЕДНИЕ ПОСТУПЛЕНИЯ: (7day) (30day) (Рассылка)
    19:11 Иевлев Г.В. "В плену горячей звезды"
    28/11 Низовцев Ю.М. "О необходимости присутствия "
    26/11 Джонстон П. "Список смерти"
    26/11 Ледовский В.А. "Силы разные..."
    26/11 Кротков А.П. "Маски-шоу Павла Воткова"
    25/11 Небов К. "Потерянный ключ от забытой "
    25/11 Пен-Пен "Я - Секретный Босс среди мобов!"
    51. *Фост Ольга (fost.olga.j@gmail.com) 2016/01/18 21:01 [ответить]
      > > 46.Аноним
      >Мышкин, помнится, меня страшно бесил :))
      :)) Меня тоже, но я и с собою не всегда в ладу :))
      
      Кстати - но изначально под впечатлением от "Усов" - думалось мне о живущем в каждом Кинг-Конге, которого вы так убедительно разоблачили. Не смотрели случайно "Белую комнату" с Константином Райкиным? Чудесный был эпизод в том интервью как раз на сей счёт...
    52. *Аноним (om_shri_ganeshaya_namaha@rambler.ru) 2016/01/18 22:20 [ответить]
      > > 51.Фост Ольга
      Увы. Надо будет посмотреть по случаю :)
    53. *Эвелина (ewabash@gmail.com) 2016/01/20 22:17 [ответить]
      > > 42.Аноним
      >> > 41.Эвелина
      >Спасибо, сударыня.
      >Время, однако, еще имеется :)
      И всё же я готова делать ставки :)
    54. *Аноним (om_shri_ganeshaya_namaha@rambler.ru) 2016/01/20 23:27 [ответить]
      > > 53.Эвелина
      >И всё же я готова делать ставки :)
      Я бы с удовольствием ее удвоил, но, возможно, опоненты уже выпустили пар: не помню где, но мне уже доводилось вести дискуссую на достоевскую тему :)
    55. *Эвелина (ewabash@gmail.com) 2016/01/20 23:32 [ответить]
      > > 54.Аноним
      >> > 53.Эвелина
      >>И всё же я готова делать ставки :)
      >Я бы с удовольствием ее удвоил, но, возможно, опоненты уже выпустили пар: не помню где, но мне уже доводилось вести дискуссую на достоевскую тему :)
      А может просто Достоевский нынче не в фаворе... Как знать :)
      Мне, кстати, Родион Раскольников всегда импонировал. До сих пор люблю таких персонажей с сумасшедшинкой разной степени запущенности.
    56. *Аноним (om_shri_ganeshaya_namaha@rambler.ru) 2016/01/21 00:06 [ответить]
      > > 55.Эвелина
      >Мне, кстати, Родион Раскольников всегда импонировал. До сих пор люблю таких персонажей с сумасшедшинкой разной степени запущенности.
      Боюсь, что не могу сказать такого о себе. По-мне, так это образцово-показательный неврастеник. Ничего не имею против неврастеников. Мне не нравится образцовая показательность :)
    57. Эвелина (ewabash@gmail.com) 2016/01/21 11:40 [ответить]
      > > 56.Аноним
      >> > 55.Эвелина
      >Мне не нравится образцовая показательность :)
      И всё же кто-то должен быть образцовым, но кто-то и показательным :))
      
    58. Зяма Политов 2016/01/21 14:19 [ответить]
      > > 30.Аноним
      >> > 29.Sватов
      
      >Спасибо за замечания: я с благодарностью их выслушиваю, но редко к ним прислушиваюсь, если они не имеют отношения к орфографии.
      Ха. Слова не мальчика, но мужа. Я тоже с благодарностью (или без, как фишка ляжет) игнорирую советы, не касающиеся ляпов и опечаток. Но, признаться, всякий раз за публичное оглашение подобной позиции мне нещадно-с бивали-с мой фейс-с. Или, по крайней мере, окатывали ушатами презрения. Вам, смотрю, везёт больше...
      
      
    59. *Аноним (om_shri_ganeshaya_namaha@rambler.ru) 2016/01/21 15:22 [ответить]
      > > 57.Эвелина
      Пусть так, я не против :)
    60. *Аноним (om_shri_ganeshaya_namaha@rambler.ru) 2016/01/21 15:35 [ответить]
      > > 58.Зяма Политов
      Fortuna adiuvat :)
    61. *Серая Стерва 2016/01/25 06:38 [ответить]
      Здравствуйте, Аноним!
      
      "Воистину воскрес" в обзоре:
      
      http://samlib.ru/editors/m/marina_maleshewich/coloured_minds.shtml
    62. Дворкович Анна (zimweter@gmail.com) 2016/01/26 15:38 [ответить]
      Здравствуйте, Аноним.
      Гора родила мышь...
      http://samlib.ru/editors/d/dworkowich_a/index_4.shtml
    63. *Эвелина (ewabash@gmail.com) 2016/02/07 22:36 [ответить]
      Поздравляю, коллега! На этот раз мы с вами в одной команде. Были.
    64. *Аноним (om_shri_ganeshaya_namaha@rambler.ru) 2016/02/08 13:54 [ответить]
      > > 63.Эвелина
      Спасибо, ув. Э.
      Удачи в полуфинале :)
    65. Раевская Злата (zlata.raevskaya9@mail.ru) 2016/02/09 11:40 [ответить]
      Пустота разрушительна. Марина права.
      Не хотите убить свою мать, предварительно износиловав?
    66. *Аноним (om_shri_ganeshaya_namaha@rambler.ru) 2016/02/09 12:13 [ответить]
      > > 65.Раевская Злата
      Сударыня, людям, неспособным отличить вымысел от реальности, лучше задавать такие вопросы не мне, а своему психоаналитику.
      П.С.: Хорошо, что я в свое время не стал делать ставку, а то бы проиграл :)
    67. *Гораль (lilit62@mail.ru) 2016/02/13 00:08 [ответить]
      Эх, Аноним! Выпить бы с Вами коньяку шустовского в русской пропорции, а затем выдернуть электический провод из торшера с бахромой,связать и расспросить с пристрастием: Вы это,батенька(матушка) зачем..?! Ну, это, всё вышеизложенное? Хотите показать, что Вы интеллектуэль, умны-с, изощрённо ироничны-с? Хотя, чёрт Вас дери, похоже, что так и есть...
    68. *Аноним (om_shri_ganeshaya_namaha@rambler.ru) 2016/02/13 02:30 [ответить]
      > > 67.Гораль
      Вы наливайте, ув. коллега, а там разберемся, кто кого свяжет, и кто из нас интеллектуэль :)
    69. *Гораль (lilit62@mail.ru) 2016/02/13 11:45 [ответить]
      > > 68.Аноним
      >> > 67.Гораль
      >Вы наливайте, ув. коллега, а там разберемся, кто кого свяжет, и кто из нас интеллектуэль :)
      
      Коньяк и электропровод укуплены, коллега! Прошу пройти на пробу Раппопорта!))
      
    70. *Гораль (lilit62@mail.ru) 2016/02/14 00:45 [ответить]
      
       > > Аноним
       >Где коньяк? :)
      
      Гораль > Какой кошмар!!! А эта,похожая на Геллу, которая весь нынешний вечер со мной коньяк глушила, это значит были не Вы ?! Вот ужос то! А я ведь почти влюбился, связать себя позволил... Сколько же развелось аферисток на дармовой коньяк падких ?!(Это я не о Вас)
       O tempora! O mores! О Цецеронес! Пардон, ещё не отошёл от шустовского...
    71. *Аноним (om_shri_ganeshaya_namaha@rambler.ru) 2016/02/14 00:44 [ответить]
      > > 70.Гораль
      :)
    72. *жерелье 2016/02/16 04:44 [ответить]
       "- А разве Боги умирают?
       - Они только этим и занимаются!" (с)
      
       мой вам подарок / коллаж-ассоциация:
      http://fotki.yandex.ru/next/users/yan7887/album/212248/view/896485
      
       орион стоит высоко в небе,
      снег слабо отсвечивает с гор,
      и новолунная ночь разыгралась вовсю.
      Воды жизни через слова снова поднимаются,
      источники оживают и
      нащупывают путь наверх сквозь снег и лед времени.
      Они стремятся к свету, чтобы оказаться наверху
      и обратиться в тучу высказывания,
      а туча - пролиться дождем и росой
      по мистическому кругу
      рождения и смерти...
       Круги шаманства демиургов
       способны разбудить автора первоисточника?
       Уверена - Достоевский если не встанет /
       так повернется - точно -
       не одному же Набокову ворочаться...
       :)
    73. *Аноним (om_shri_ganeshaya_namaha@rambler.ru) 2016/02/16 14:46 [ответить]
      > > 72.жерелье
      Какая прелесть!
      Спасибо, милая Ж. :)
    74. *Аноним (om_shri_ganeshaya_namaha@rambler.ru) 2016/03/11 00:36 [ответить]
      Перевел эпизод с Раскольниковым на дореволюціонную орѳографію.
      После конкурса поменяю :)
    75. *Прудков Владимир (v.prudkov@mail.ru) 2016/03/11 09:35 [ответить]
      > > 74.Аноним
      >Перевел эпизод с Раскольниковым на дореволюціонную орѳографію.
      >После конкурса поменяю :)
       Посмотрим. Промежду прочим, такая же задача встала передо мной при написании рассказа "Изумрудная муха". Tоже потребовалось перевести небольшой кусочек. Ежели найдете время, гляньте, много ли я допустил ляпов. Весь рассказ можно не читать, там в самом начале:
       http://samlib.ru/p/prudkow_w_w/muha.shtml
       Спасибо.
      
      
      
    76. *Аноним (om_shri_ganeshaya_namaha@rambler.ru) 2016/03/11 12:06 [ответить]
      > > 75.Прудков Владимир
      Ответил :)
    77. *Фост Ольга (fost.olga.j@gmail.com) 2016/03/11 17:44 [ответить]
      > > 74.Аноним
      И обратно вернули? Потому что мне никаких изменений в орфографии не видно...
      Неужто так плохо читалось?
      
    78. *Аноним (om_shri_ganeshaya_namaha@rambler.ru) 2016/03/11 17:54 [ответить]
      > > 77.Фост Ольга
      Здесь пока не менял, только в романе.
    79. *Фост Ольга (fost.olga.j@gmail.com) 2016/03/11 18:03 [ответить]
      > > 78.Аноним
      Хорошо стало. Отчего-то тексты в таком виде особую выразительность имеют, а на меня ещё и очень странное влияние оказывают. Ностальгiя, навърное.
      
    80. Аноним 2016/03/11 20:02 [ответить]
      > > 79.Фост Ольга
      >> > 78.Аноним
      >Отчего-то тексты в таком виде особую выразительность имеют, а на меня ещё и очень странное влияние оказывают. Ностальгiя, навърное.
      Вы правы, я тоже оценил.
      Кроме того, пока переводил, нашел кучу блох и узнал много нового. Например, теперь я убедился, что спекуляции на тему, что, дескать, название романа "Война и мир" неправильно переведено на иностранный язык - несостоятельны :)
    81. *Фост Ольга (fost.olga.j@gmail.com) 2016/03/11 22:46 [ответить]
      > > 80.Аноним
      >Кроме того, пока переводил, нашел кучу блох и узнал много нового. Например, теперь я убедился, что спекуляции на тему, что, дескать, название романа "Война и мир" неправильно переведено на иностранный язык - несостоятельны :)
      
      Как интересно! Поделитесь, если найдётся свободная минутка? А я пока в Сети почитаю по вопросу... честно говоря, впервые о такой проблеме услышала... эх, чаще бы надо мне на Земле бывать...
    82. Аноним 2016/03/12 00:56 [ответить]
      > > 81.Фост Ольга
      Ну, это довольно старая проблема. Немного полуркал, вот например: http://ruspravda.info/Iskazhenie-v-nazvanii-romana-L.N.-Tolstogo-Voyna-i-Mir-1535.html
      Самое забавное, что доказательство правильное, вот только самой проблемы не существует. Вуаля, обложка 1873 г. http://commons.wikimedia.org/wiki/File:War-and-peace_1873.gif
      П.С.: Как бы высоко вы не забирались, пожалуйста, возвращайтесь назад :)
    83. *Фост Ольга (fost.olga.j@gmail.com) 2016/03/12 09:13 [ответить]
      > > 82.Аноним
      >Ну, это довольно старая проблема. Немного полуркал, вот например: http://ruspravda.info/Iskazhenie-v-nazvanii-romana-L.N.-Tolstogo-Voyna-i-Mir-1535.html
      
      Спасибо :)) а мне интересное интервью с переводчиками романа встретилось: http://www.svoboda.mobi/a/422754.html
      И ещё по проблеме:
      http://www.gramota.ru/lenta/news/8_784
      А тут - про работу писателя, увлеклась, читая, очень захотелось роман перечитать:
      http://feb-web.ru/feb/litnas/texts/l35/t35-285-.htm
      
      >Самое забавное, что доказательство правильное, вот только самой проблемы не существует. Вуаля, обложка 1873 г. http://commons.wikimedia.org/wiki/File:War-and-peace_1873.gif
      
      Да, именно, отличное доказательство! К тому же, тут бы самый раз и в рукописи заглянуть - наверное, писатель лучше всех знал, о чём пишет...
      
      >П.С.: Как бы высоко вы не забирались, пожалуйста, возвращайтесь назад :)
      
      :)) Оно не столько высоко, сколько очень уж далеко порою... возвращаюсь непременно, так как есть волшебное путеводное "жду" и отчаянное "стосковались".
    84. *Аноним (om_shri_ganeshaya_namaha@rambler.ru) 2016/03/12 17:02 [ответить]
      > > 83.Фост Ольга
      >http://www.svoboda.mobi/a/422754.html
      Благодарю, прочитал с удовольствием. А когда читал, вспомнил, как Набоков отзывался о Гарнетт :)
      Темы ходят парами: позавчера читал интервью Барабтарло, как он переводил "Лауру". Даже не парами, а тройками: интервью было в дореформенной орфографии :)
      >http://www.gramota.ru/lenta/news/8_784
      Прелестно! Вот она, цена опечатки :)
      >:)) Оно не столько высоко, сколько очень уж далеко порою... возвращаюсь непременно, так как есть волшебное путеводное "жду" и отчаянное "стосковались".
      Memento officii :)
    85. *Фост Ольга (fost.olga.j@gmail.com) 2016/03/12 17:05 [ответить]
      > > 84.Аноним
      >Благодарю, прочитал с удовольствием. А когда читал, вспомнил, как Набоков отзывался о Гарнетт :)
      
      Взаимно, признательна очень - интереснейшее чтение нашла :))
      
      >Темы ходят парами: пару дней назад читал интервью Барабтарло, как он переводил "Лауру". Даже не парами, а тройками: интервью было в дореформенной орфографии :)
      
      Тоже замечательно, спасибо! "Переводъ романа можно уподобить процессу демонтажа и сборки сложного механизма, съ числомъ деталей, близкимъ къ числу составляющихь книгу словъ, каждое из которыхъ должно быть взвѣшено въ рукѣ".
      
      >Вот-вот. Memento officii :)
      
      Sic desideravit anima mea :)
    86. *Аноним (om_shri_ganeshaya_namaha@rambler.ru) 2016/03/12 17:25 [ответить]
      > > 85.Фост Ольга
      >"Переводъ романа можно уподобить процессу демонтажа и сборки сложного механизма, съ числомъ деталей, близкимъ къ числу составляющихь книгу словъ, каждое из которыхъ должно быть взвѣшено въ рукѣ".
      Там вообще много прекрасного. Люблю Б.: его "Пнин" был моим первым Набоковым.
      >Sic desideravit anima mea :)
      :3
    87. *Фост Ольга (fost.olga.j@gmail.com) 2016/03/12 20:05 [ответить]
      > > 86.Аноним
      >Там вообще много прекрасного.
      
      О, да... спасибо, такой подарок сердцу и уму.
      
      > Люблю Б.: его "Пнин" был моим первым Набоковым.
      
      :)) О, могу себе представить ощущения!
      А мой первый Набоков - "Озеро, облако, башня". Другие рассказы... потом - "Камера-обскура", "Подвиг", "Другие берега"...
    88. *Аноним (om_shri_ganeshaya_namaha@rambler.ru) 2016/03/12 20:44 [ответить]
      > > 87.Фост Ольга
      >:)) О, могу себе представить ощущения!
      Ощущения, признаться, были так себе: я тогда увлекался латиноамериканскими писателями :)
      Мое открытие Набокова и вообще литературы началось с эссе о Гоголе, перевернувшим мои представления о том, как нужно читать.
      >А мой первый Набоков - "Озеро, облако, башня". Другие рассказы... потом - "Камера-обскура", "Подвиг", "Другие берега"...
      "Другие берега" и "Лолита" - единственное, что он сам перевел с английского.
    89. *Фост Ольга (fost.olga.j@gmail.com) 2016/03/13 13:13 [ответить]
      > > 88.Аноним
      >Ощущения, признаться, были так себе: я тогда увлекался латиноамериканскими писателями :)
      :)) Перемена климата закаляет то, что в ходе неё не разрушилось :))
      
      >Мое открытие Набокова и вообще литературы началось с эссе о Гоголе, перевернувшим мои представления о том, как нужно читать.
      Надеюсь, будет об этом рассказ ваш или тоже эссе.
      
      >"Другие берега" и "Лолита" - единственное, что он сам перевел с английского.
      При всём уважении к хорошим переводчикам, думаю, это - большое наше читательское счастье.
      
    90. *Аноним (om_shri_ganeshaya_namaha@rambler.ru) 2016/03/13 17:38 [ответить]
      > > 89.Фост Ольга
      >При всём уважении к хорошим переводчикам, думаю, это - большое наше читательское счастье.
      Если я и имею какие-то претензии к Н., то только эти: вместо того, чтобы тратить время на отповеди разным недоумкам, лучше бы он перевел на русский свои англоязычные романы.
    Страниц (4): 1 2 3 4

    Связаться с программистом сайта.

    Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
    О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

    Как попасть в этoт список

    Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"