Обожаю стихотворение Р. Киплинга "Если". Впервые услышала его в переводе Маршака, как песню, которую пела под гитару мама, а после прочла оригинал - и пришла в восторг... Выкладываю перевод, родившийся буквально сегодня. Конечно, на литературность и точность не претендую, да и рифма много где хромает, так что, если увидите ошибочки - говорите. И еще... Не судите очень строго, пожа-ааалуйста)))) |
ОБСУЖДЕНИЯ:
Поэзия (последние)
06:14 Волкова Б.А. "Сойти с ума!" (2/1) 05:59 Винников В.Н. "Стихи писать я не умею по " (2/1) 01:37 Чваков Д. "В расход" (8/7) 21:57 Нивинная А. "Хризантемовый ноябрь" (15/7) |
Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души"
М.Николаев "Вторжение на Землю"