Адвайтов Тимофей : другие произведения.

Комментарии: Татхагата
 ()

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
  • © Copyright Адвайтов Тимофей (timadvay@yandex.ru)
  • Размещен: 23/09/2005, изменен: 03/10/2005. 0k. Статистика.
  • Стихотворение: Поэзия
  • ОБСУЖДЕНИЯ: Поэзия (последние)
    23:32 Козлов И.В. "Коллективный сборник лирической " (41/22)
    23:23 Рановит "Универсум" (19/1)
    22:28 Ледащёв А.В. "Все просто" (5/4)
    21:02 Lesta O. "Три пули" (13/1)

    Отсортировано по:[убыванию][возрастанию]
    Страниц (4): 1 2 3 4
    ОБЩИЕ ГОСТЕВЫЕ:
    23:37 "Диалоги о Творчестве" (302/14)
    23:36 "Форум: все за 12 часов" (376/101)
    22:53 "Форум: Трибуна люду" (242/65)
    11:58 "Технические вопросы "Самиздата"" (238/4)
    25/11 "Форум: Литературные объявления" (666)
    25/11 "О блокировании "Самиздата"" (294)
    ОБСУЖДЕНИЯ: (все обсуждения) (последние)
    23:38 Коркханн "Лабиринты эволюции" (3/2)
    23:37 Модератор-2 "Диалоги о Творчестве" (302/14)
    23:36 Симонов С. "Автомобили, мотоциклы автомотохотелки," (94/1)
    23:34 Кирьякова И. "Сохрани..." (4/3)
    23:32 Козлов И.В. "Коллективный сборник лирической " (41/22)
    23:28 Каминяр Д.Г. "Кратко про двух малых панд" (4/3)
    23:27 Давыдов С.А. "Флудилка Универсальная" (607/6)
    23:26 Киндеев А.Г. "Убийство Сальваторе Маранзано" (8/7)
    23:23 Чернов К.Н. "Армия, флот, вооружение (Записки)" (402/3)
    23:23 Рановит "Универсум" (19/1)
    23:12 Седрик "Список фанфиков с моими комментариями" (390/9)
    23:09 Карелин Р.Ф. "Законы истории не ведут к " (7/2)
    23:08 Виноградов Z.П. "Русская болезнь украинства" (8/2)
    23:08 Лысак С.В. "Черноморский призрак" (768/1)
    23:07 Родин Д.М. "Князь Барбашин 3" (878/37)
    22:55 Флинт К. "Цели и средства" (14/1)
    22:48 Гусейнова О.В. "Разыскивается Любовно - Фантастический " (504/1)
    22:43 Черненко А. "Лорд Дарк: Лорд" (55/1)
    22:39 Стоптанные К. "Форум журнала "Горизонт"" (42/3)
    22:34 Кубрин М.С. "Исполнение "золотой мечты" " (66/1)

    РУЛЕТКА:
    Академия Стихий
    Своя дорога
    Роковая наследственность.
    Рекомендует Якивчик А.

    ВСЕГО В ЖУРНАЛЕ:
     Авторов: 108583
     Произведений: 1671281

    Список известности России

    СМ. ТАКЖЕ:
    Заграница.lib.ru
    | Интервью СИ
    Музыка.lib.ru | Туризм.lib.ru
    Художники | Звезды Самиздата
    ArtOfWar | Okopka.ru
    Фильм про "Самиздат"
    Уровень Шума:
    Интервью про "Самиздат"

    НАШИ КОНКУРСЫ:
    Рождественский детектив-24


    30/11 ПОЗДРАВЛЯЕМ:
     А.Астраханский
     Аккуратов А.С.
     Акстись А.С.
     Андрианов С.Н.
     Бахчевников В.В.
     Белокурова Е.Э.
     Болотин Д.Г.
     Быков А.В.
     Володин И.
     Герасимов А.А.
     Гордийчук А.Н.
     Грахн А.
     Грибовская И.
     Деревянченко М.
     Долгополова П.Р.
     Заболотников А.А.
     Зайкина Н.
     Ильиных С.И.
     Каретников Н.В.
     Катджит Д.
     Колентьев А.С.
     Колчанов А.
     Костенкова К.Е.
     Кравцив Р.Б.
     Красулина Н.
     Кремнев Е.А.
     Лигина В.В.
     Лобач М.П.
     Макарова Е.А.
     Мельник А.А.
     Мызников В.Е.
     Немец Л.
     Нинель Т.
     Овчинникова М.С.
     Палитко С.А.
     Певзнер М.Я.
     Перунова О.А.
     Печников В.Ю.
     Подвисоцкий Д.В.
     Попова К.А.
     Прочерк И.А.
     Раев А.М.
     Райкири
     Рыжая
     Садов М.В.
     Салий Е.
     Саранча В.П.
     Соловьева К.
     Сорокин О.В.
     Староветров Р.
     Трамонтана П.
     Фаг А.
     Чиширская Р.
     Чудинова Т.
     Alucard-Den-Engla
     Corvus
     Foxurineko
     Mur A.
     Neya B.
    ПОСЛЕДНИЕ ПОСТУПЛЕНИЯ: (7day) (30day) (Рассылка)
    13:29 Piaf "Возникновение"
    10:19 Герасимов А.С. "Смерть всего лишь новое начало"
    00:08 Манчев В.С. "Царичина (1 часть)"
    16:35 Mosaiccreme "The Lives and Deaths of Commander "
    30/11 Неизвестный А.Ф. "Книга третья.Часть вторая"
    30/11 Бирюк В. "Зверь лютый. Книга 5. Парикмахерия"
    28/11 Иевлев Г.В. "В плену горячей звезды"
    11. Николай Чуксин (nick1159@hotmail.com) 2005/10/03 12:43
      > > 10.Фурманов Кирилл
      >Ритм в третьей-четвёртой строфах сбивается, портит мелодику. По-моему, стихотворение достойно того, чтобы его чуть подправить.
      >
      - Думаю, Кирилл, что ритмика здесь не простая типа "мой дядя самых честных правил". Здесь, возможно, ритмы мантр. А Тим - известный бхактиведант и брахмапутр, и в азбуке стиха он разбирается великолепно.
       Мне так кажется.
      
      С поклоном,
      Нико
      
      
      
    12. Тим Адвайтов (timadvay@yandex.ru) 2005/10/03 12:49
      > > 9.Николай Чуксин
      >Здравствуй, Тимофей!
      Здравствуй, Нико, пропадающий-в-странствиях!
      >Стих глубоковат для моих познаний.
      Именно - твои познания слишком обширны для него (даже мои - лишни). Эта тема вообще почти никаких познаний не требует. Просто передача некоторого состояния.
      >Но паром парамиты - это нечто! Покруче, чем харя Хариты будет!
      Вот опять хула напрасная тебя несёт на пороги поругания. :)
      "Паром" и "парамита" - однокоренные слова, и означают переправу.
      >
      >Вообще, услышал на днях:
      >"Ла илаха илла Адвайту ва Тимофей расулу Адвайти", - что в переводе означает:
      >"Нет Бога, кроме Адвайта и Тимофей пророк Его".
      Охальник ты, Нико. Тебя шахиды подкараулят и сделают обрезание. (Языка разумеется.) И потом, к исламу я даже близко никакого отношения не имел и не собираюсь.
      >Вернулся и рад тебя видеть!
      Я рад, что ты вернулся и что рад меня видеть, и тоже тебя рад видеть, о жизнерадостнейший из поэтов!
      
      >10. Фурманов Кирилл
      > Ритм в третьей-четвёртой строфах сбивается, портит мелодику. По-моему, стихотворение достойно того, чтобы его чуть подправить.
      Спасибо, Кирилл. Но мне казалось, тут вообще ритм свободный и держится лишь на чётных строках. Так что я не знаю, что конкретно подправлять.
      
    13. Фурманов Кирилл (furmach@rbcmail.ru) 2005/10/03 13:07
      > > 12.Тим Адвайтов
      >Спасибо, Кирилл. Но мне казалось, тут вообще ритм свободный и держится лишь на чётных строках. Так что я не знаю, что конкретно подправлять.
      > 11.Николай Чуксин
      > - Думаю, Кирилл, что ритмика здесь не простая типа "мой дядя самых >честных правил". Здесь, возможно, ритмы мантр. А Тим - известный >бхактиведант и брахмапутр, и в азбуке стиха он разбирается >великолепно.
      > Мне так кажется.
      >
      > С поклоном,
      > Нико
      
      Я не спорю, что ритмика здесь достаточно свободная. Не думаю, что это связано с мантрами, но это в любом случае имеет не очень большое значение. Я хотел заметить, что первые две строфы настраивают на определённый (хоть и более-менее свободный) ритм, а когда пытаешься читать дальше, то спотыкаешься - что-то в этом ритме сдвинулось.
      Я вовсе не считаю, что ритмика должны быть чёткой, я совершенно против господства ритма и рифмы в стихах. Просто отмечаю, что здесь вот я споткнулся. Если автор сам этого не замечает, то, видимо, я просто как-то не так прочитал. А может, автор просто сам не заметил, что в его стихах есть ритм :)
      
      С уважением,
      К.
    14. Николай Чуксин (nick1159@hotmail.com) 2005/10/03 13:14
      > > 12.Тим Адвайтов
      >Здравствуй, Нико, пропадающий-в-странствиях!
      >
      - Можно просто: пропащий.
      >>Стих глубоковат для моих познаний.
      >Именно - твои познания слишком обширны для него (даже мои - лишни). Эта тема вообще почти никаких познаний не требует. Просто передача некоторого состояния.
      >
      - Вот это - получилось.
      >>Вообще, услышал на днях:
      >>"Ла илаха илла Адвайту ва Тимофей расулу Адвайти", - что в переводе означает:
      >>"Нет Бога, кроме Адвайта и Тимофей пророк Его".
      >Охальник ты, Нико. Тебя шахиды подкараулят и сделают обрезание. (Языка разумеется.) И потом, к исламу я даже близко никакого отношения не имел и не собираюсь.
      >
      - А причем здесь Ислам? Просто схожая формула. Я тут недавно читал что-то по буддизму, нашел понятие "Адвайт" и очень обрадовался: так и думал, что имя у тебя не случайное.
       Кстати, где-то там у вас в Екатеринбурге Игорь Фефелов (Егор13) сейчас. Но вот подробностей не знаю. Вы знакомы?
      
      С поклоном,
      Нико
    15. *Адвайтов Тимофей (timadvay@yandex.ru) 2005/10/03 14:20
      > > 13.Фурманов Кирилл
      >> > 12.Тим Адвайтов
      Кирилл, я изменил третью строфу, там действительно длинные окончания сбивали ритм. И лишний смысл двойного пробуждения отпал, он сюда не вмещается. Спасибо.
    16. *Адвайтов Тимофей (timadvay@yandex.ru) 2005/10/03 14:23
      > > 14.Николай Чуксин
      >> > 12.Тим Адвайтов
      >- А причем здесь Ислам? Просто схожая формула. Я тут недавно читал что-то по буддизму, нашел понятие "Адвайт" и очень обрадовался: так и думал, что имя у тебя не случайное.
      Поздравляю с открытием :). Адвайта - дословно с санскрита - недвойственность.
      > Кстати, где-то там у вас в Екатеринбурге Игорь Фефелов (Егор13) сейчас. Но вот подробностей не знаю. Вы знакомы?
      Ник знакомый, но так- нет, не знакомы. Впрочем, посмотрю, может, общались. Да наверняка.
      
      
    17. Фурманов Кирилл (furmach@rbcmail.ru) 2005/10/03 14:57
      > > 15.Адвайтов Тимофей
      >> > 13.Фурманов Кирилл
      >>> > 12.Тим Адвайтов
      >Кирилл, я изменил третью строфу, там действительно длинные окончания сбивали ритм. И лишний смысл двойного пробуждения отпал, он сюда не вмещается. Спасибо.
      
      Всегда пожалуйста :) С ритмом теперь всё в порядке, укороченность чётных строк в конце - к месту, её не изменить без ущерба для смысла, на мой взгляд. Да и нельзя же всё делать ровно-гладко.
      
      
    18. *Хребтюгов Анатолий Александрович (analhr@rambler.ru) 2005/10/05 10:17
      Привет, Тим!
      Стихи непростые для понимания. Но этим только растягивают удовольствие!
      С уважением
      Анатолий
    19. Адвайтов Тимофей (timadvay@yandex.ru) 2005/10/06 06:48
      > > 18.Хребтюгов Анатолий Александрович
      >Привет, Тим!
      >Стихи непростые для понимания. Но этим только растягивают удовольствие!
      Да простые стихи, Толя! :))) Нет в них никакого скрытого смысла!
      
      
    20. *Кошка Шпрота 2005/10/06 07:54
      У тебя нет стихов без скрытого смысла :)
      Просто ты его иногда сам не замечаешь...
    21. *Хребтюгов Анатолий Александрович (analhr@rambler.ru) 2005/10/06 09:03
      > > 19.Адвайтов Тимофей
      >> > 18.Хребтюгов Анатолий Александрович
      >Да простые стихи, Толя! :))) Нет в них никакого скрытого смысла!
      А мы простого не хотим замечать. Все нам чудится что-то такое и этакое.
      С уважением
      Анатолий
      
    22. Адвайтов Тимофей (timadvay@yandex.ru) 2005/10/06 10:18
      > > 20.Кошка Шпрота
      >У тебя нет стихов без скрытого смысла :)
      >Просто ты его иногда сам не замечаешь...
      Привет, Кисуля!
      Без смысла я стихи не пишу и не читаю:) Но скрывать тоже не в моих привычках. А не заметить - то да, запросто могу:))
      >21. *Хребтюгов Анатолий Александрович
      > А мы простого не хотим замечать. Все нам чудится что-то такое и этакое.
      :) Мы замечаем, Толя, то что уже знаем. Не замечал? :)))
      
      
      
      
    23. Кошка Шпрота 2005/10/07 07:28
       22.Адвайтов Тимофей
       20.Кошка Шпрота
      
      >Привет, Кисуля!
      Доброго времени, Тим :)
      Пять минут назад на глаза фраза попалась:
      Точка в круге среди индуистов означала Параматму, Всеразрушающую силу, конец всего и вся. (с)
      А Парамита это хто? Смерть?
      
      
      
    24. Каринберг Всеволод Карлович (daosi@rol.ru) 2005/10/07 08:14
      ...Татхагата - 'так пришедший', обозначающая абсолютную реальность Будды, переходит в самадхи, состояние мистического транса во время медитации. Дхармы, как составной элемент сознательной жизни беспрепятственно завершают свой ход...
      Из рассказа:Татхагата - 'так пришедший'.
    25. Михайлов С. (s129327@mail.ru) 2005/10/07 09:40
      По смыслу все стройно и понятно, так что я по форме - ведь стих есть третье от двойственности смыслоформ:) - живет только в гармонии.
      Внешне ритм нестабилен (то есть неодинаков в разных четверостишиях). Сначала хотел покритиковать, потом решил вслушаться. В конце-концов удалось прочитать так, чтобы звучало стройно - то есть поймать этот самый ритм. Получилась большая пауза перед "Это паром парамиты, ты знаешь сам" (иначе слишком резкое удлиннение строки). И, конечно, большая пауза после "Спящий" - поскольку сокращение строки.
      Теперь критиковать не буду, потому что прочтение найдено. Получилось хорошо, инь с янем закрутились.
    26. Адвайтов Тимофей (timadvay@yandex.ru) 2005/10/07 09:40
      > > 24.Каринберг Всеволод Карлович
      >...Татхагата - 'так пришедший', обозначающая абсолютную реальность Будды, переходит в самадхи, состояние мистического транса во время медитации. Дхармы, как составной элемент сознательной жизни беспрепятственно завершают свой ход...
      >Из рассказа:Татхагата - 'так пришедший'.
      Так и есть, Всеволод Карлович. Слово "так" обозначает отсутствие причины для прихода. Поэтому он "так приходящий".
      >23. Кошка Шпрота
      > Точка в круге среди индуистов означала Параматму, Всеразрушающую силу, конец всего и вся. (с)
      Параматма - это Великая Душа.
      А Парамита - это паром, связанный из освобождающих действий, "пеpепpавляющий на тот беpег океана существования".
      
      
      
      
    27. Михайлов С. (s129327@mail.ru) 2005/10/07 09:46
      > > 13.Фурманов Кирилл
      >Я не спорю, что ритмика здесь достаточно свободная. Не думаю, что это связано с мантрами, но это в любом случае имеет не очень большое значение. Я хотел заметить, что первые две строфы настраивают на определённый (хоть и более-менее свободный) ритм, а когда пытаешься читать дальше, то спотыкаешься - что-то в этом ритме сдвинулось.
      О, вот то самое, про что я сказал ниже. Но трюк прост - длинная пауза перед третьей строкой, и все проходит на ура.
      Определенно, надо придумать нотную грамоту для стихов:)).
    28. Адвайтов Тимофей (timadvay@yandex.ru) 2005/10/07 09:48
      > > 25.Михайлов С.
      >По смыслу все стройно и понятно, так что я по форме - ведь стих есть третье от двойственности смыслоформ:) - живет только в гармонии.
      Согласен.
      >Внешне ритм нестабилен (то есть неодинаков в разных четверостишиях).
      Есть такое дело.
      > Сначала хотел покритиковать, потом решил вслушаться. В конце-концов удалось прочитать так, чтобы звучало стройно - то есть поймать этот самый ритм. Получилась большая пауза перед "Это паром парамиты, ты знаешь сам" (иначе слишком резкое удлиннение строки). И, конечно, большая пауза после "Спящий" - поскольку сокращение строки.
      Последний катрен будящий, поэтому там сокращённые строки (до этого чётные строки соблюдали размер).
      Вы взяли на себя труд прочесть стих, как хотел бы автор. Спасибо. Мераб Мамардашвили говорил, что читатель может понять автора, только если проделает ту же работу, читая произведение. :)
      >Теперь критиковать не буду, потому что прочтение найдено. Получилось хорошо, инь с янем закрутились.
      Я рад, что закрутились, Стас! Пусть и не останавливаются! :)
      
      
      
    29. Квинто Крыся (kwintokukis@yahoo.co.uk) 2005/10/07 12:18
      Краем глаза на комменты попалась, пробежала, а потом приготовилась в стих долго-трудно вслушиваться, забыв, кто, собственно, писал :)
      Так что ничего неритмичного и трудноритмуемого с первого взгляда и со второго - не нахожу. Идеально звучит.
    30. Адвайтов Тимофей (timadvay@yandex.ru) 2005/10/07 12:36
      > > 29.Квинто Крыся
      >Краем глаза на комменты попалась, пробежала,
      Хорошо, что пробежала, всегда тебе рад!
      > а потом приготовилась в стих долго-трудно вслушиваться, забыв, кто, собственно, писал :)
      Ну, потом-то вспомнила? :)
      >Так что ничего неритмичного и трудноритмуемого с первого взгляда и со второго - не нахожу. Идеально звучит.
      Спасибо, Квинточка! Та-а!та-та та-та та-а, та-та-а, татата татата-а! :))
      
      
      
    31. Квинто Крыся (kwintokukis@yahoo.co.uk) 2005/10/07 12:54
      > > 30.Адвайтов Тимофей
      >Хорошо, что пробежала, всегда тебе рад!
      Спасибо! Взаимно! :)
      
      >Ну, потом-то вспомнила? :)
      Таблетку "Кавинтона" слопала - и сразу же! :)
      
      >Спасибо, Квинточка! Та-а!та-та та-та та-а, та-та-а, татата татата-а! :))
      Мантра... или всё-таки фалехов гендехосиллаб? :) Без ящика кавинтона не вспомнить :)))
      
    32. Адвайтов Тимофей (timadvay@yandex.ru) 2005/10/07 13:02
      > > 31.Квинто Крыся
      >> > 30.Адвайтов Тимофей
      >>Ну, потом-то вспомнила? :)
      >Таблетку "Кавинтона" слопала - и сразу же! :)
      Винпоцетин дешевле. :)
      >Мантра... или всё-таки фалехов гендехосиллаб? :) Без ящика кавинтона не вспомнить :)))
      Хто-хто??? Это ж танец иаленьких лебедей, он на квинте построен. :)))
      
      
    33. Квинто Крыся (kwintokukis@yahoo.co.uk) 2005/10/07 13:21
      > > 32.Адвайтов Тимофей
      >Винпоцетин дешевле. :)
      А кавинтон - действеннее, особливо который "форте" ;)
      
      >Хто-хто??? Это ж танец иаленьких лебедей, он на квинте построен. :)))
      Увы! Признаю свою несостоятельность в пропевании танца маленьких лебедей :) У меня было бы что-то вроде: та-та-та-та-та тата-тата :))))))))) В общем, я, наверное, как любой обыватель, помню из него "припев" :))), а уж выделять из него квинту, особливо после пинты-другой лет после муз.школы... :))) Каюсь, в общем, за тундровость :))) К слову, в свое время кварту было определять очень просто, по первым двум нотам гимна СССР :)
    34. Михайлов С. (s129327@mail.ru) 2005/10/07 13:37
      > > 33.Квинто Крыся
      >> > 32.Адвайтов Тимофей
      >>Винпоцетин дешевле. :)
      >А кавинтон - действеннее, особливо который "форте" ;)
      Врачиха сказала моей бабушке, что если кавинтон пить долго, то плохо влияет на сердце, и порекомендовала какой-то заменитель. Кстати, дешевле;). Но тут главное чтобы вера была, такая вот квинта-квадра-бумс.
    35. Квинто Крыся (kwintokukis@yahoo.co.uk) 2005/10/07 13:41
      > > 34.Михайлов С.
      >Врачиха сказала моей бабушке, что если кавинтон пить долго, то плохо влияет на сердце, и порекомендовала какой-то заменитель. Кстати, дешевле;). Но тут главное чтобы вера была, такая вот квинта-квадра-бумс.
      Причем тут вера, даже деньги тут не при чем :) Кавинтон только если пить долго,более того, постоянно, тогда эффект на лицо, то есть на голову, а действует он почти на каждого чуть ли не инфдивидуально. К примеру, у Лёлика на него вовсе судороги :)
      
      Ой, Тим, прощения прошу за лазарет на Вашей страничке!
      
      
      
    36. *Kambodja (libru[at]gorodok[dot]net) 2005/10/07 13:53
      Духовно.
    37. Адвайтов Тимофей (timadvay@yandex.ru) 2005/10/07 14:00
      > > 35.Квинто Крыся
      >> > 34.Михайлов С.
       >А кавинтон - действеннее, особливо который "форте" ;)
      > Но тут главное чтобы вера была, такая вот квинта-квадра-бумс.
      Это так. Если врач хороший, он и таблеткой мела вылечит :)
      >> > 34.Михайлов С.
      >Увы! Признаю свою несостоятельность в пропевании танца маленьких лебедей :) ...
      Да это я виноват, это ж танец умирающего лебедя, а не маленьких лебедей. Вот, кавинтон не выпил - и результат на лицо (т.е. на голову). Ну, один чёрт, оттуда, из лебединого озера.
      >в свое время кварту было определять очень просто, по первым двум нотам гимна СССР :)
      Точно, а почему в своё время - и сейчас тоже можно :)
      33. Квинто Крыся
      >Причем тут вера, даже деньги тут не при чем :) Кавинтон только если пить долго,более того, постоянно, тогда эффект на лицо, то есть на голову, а действует он почти на каждого чуть ли не инфдивидуально. К примеру, у Лёлика на него вовсе судороги :)
      >
      >Ой, Тим, прощения прошу за лазарет на Вашей страничке!
      
      На здоровье. Нам это только на пользу, кхе-кхе. :)
      
    38. Адвайтов Тимофей (timadvay@yandex.ru) 2005/10/07 14:13
      > > 36.Kambodja
      >Духовно.
      Разве?
      "Духовный, бесплотный, нетелесный, из одного духа и души состоящий; все относящееся к Богу, церкви, вере; все относимое к душе человека, все умственные и нравственные силы его, ум и воля. " (из Даля).
      В стишке нет речи о Боге, церкви, душе, вере, воле и нравственности. :)
      
    39. Квинто Крыся (kwintokukis@yahoo.co.uk) 2005/10/07 14:13
      > > 37.Адвайтов Тимофей
      >Точно, а почему в своё время - и сейчас тоже можно :)
      Ага. Только название страны другое :) И некоторые слова.
      Вас тоже мучали "музыкалкой" или, пардон, и это более глубокая привязанность? (Хотя бы по апрелюдиям судя и знанию музыкальной формы).
      
      >На здоровье. Нам это только на пользу, кхе-кхе. :)
      История из жизни.
      Девушка приходит в аптеку и говорит продавщице: "Мне это... Квинтови... Квантова..."
      Продавщица, догадавшись: "Кавинтон?"
      Девушка, радостно: "ДА!"
      Продавщица, жалостливо: "Да, девушка, Вам это действительно нужно!"
      
    40. Кошка Шпрота 2005/10/07 21:12
       39.Квинто Крыся
       37.Адвайтов Тимофей
      
      >Девушка приходит в аптеку и говорит продавщице: "Мне это... Квинтови... Квантова..."
      >Продавщица, догадавшись: "Кавинтон?"
      >Девушка, радостно: "ДА!"
      >Продавщица, жалостливо: "Да, девушка, Вам это действительно нужно!"
      (забивая косячок)
      Чего это вы в рабочее время всё кушаете такое? Это для концентрации внимания, надо понимать?
    41. Даун Имбо (daun69@mail.ru) 2005/10/07 21:19
      недопонял - Так Преходящий. так намёк на буддистский термин - "таковость?" или у Вас это просто так? без всяких намёков.
    42. Кошка Шпрота 2005/10/07 21:23
       41.Даун Имбо
      >недопонял - Так Преходящий. так намёк на буддистский термин - "таковость?" или у Вас это просто так? без всяких намёков.
      Это "в ожидании Годо" :)))
      
      
    43. Михайлов С. (s129327@mail.ru) 2005/10/08 00:34
      > > 42.Кошка Шпрота
      > 41.Даун Имбо
      >>недопонял - Так Преходящий. так намёк на буддистский термин - "таковость?" или у Вас это просто так? без всяких намёков.
      "ПрИходящий" - тот, который приходит, а не проходит, преходя. Полагаю, автор пальцем ткнул в будду.
      >Это "в ожидании Годо" :)))
      А это хто? Мне вот кроме Кад Годдо ничего не вспоминается с таким созвучием, но вряд ли речь о битве валлийских деревьев, да?:)
    44. Даун И. 2005/10/08 00:40
      > > 42.Кошка Шпрота
      > 41.Даун Имбо
      недопонял - Так Преходящий. так намёк на буддистский термин - "таковость?" или у Вас это просто так? без всяких намёков.
      >Это "в ожидании Годо" :)))
      ну, пожалуй, что так.
      
      
    45. Кошка Шпрота 2005/10/08 00:46
       43.Михайлов С.
       42.Кошка Шпрота
       41.Даун Имбо
      >Это "в ожидании Годо" :)))
      >А это хто? Мне вот кроме Кад Годдо ничего не вспоминается с таким созвучием, но вряд ли речь о битве валлийских деревьев, да?:)
      Ну-у, у меня у самой склерозик... Ионеску, кажется... Театр абсурда, в общем. Это не к тому, что у Тима абсурд, просто они там все время ждали Годо (Бога, т.е.), и все со своими тараканами.
      
      
    46. Даун И. 2005/10/08 00:50
      > > 45.Кошка Шпрота
      > 43.Михайлов С.
      > 42.Кошка Шпрота
      >>Это "в ожидании Годо" :)))
      >>А это хто? Мне вот кроме Кад Годдо ничего не вспоминается с таким созвучием, но вряд ли речь о битве валлийских деревьев, да?:)
      >Ну-у, у меня у самой склерозик... Ионеску, кажется... Театр абсурда, в общем. Это не к тому, что у Тима абсурд, просто они там все время ждали Годо (Бога, т.е.), и все со своими тараканами.
      Беккет конечно ж! "да там тепло и распинают быстро" - это как раз оттуда, о Голгофе. это первая пьеса Бекета опубликованная в 69 в "иностранке", как пример разложения империалистской культуры.
      
      
    47. Кошка Шпрота 2005/10/08 00:52
       46.Даун И.
       45.Кошка Шпрота
       43.Михайлов С.
      
      >Ну-у, у меня у самой склерозик...
      > это первая пьеса Бекета опубликованная в 69 в "иностранке", как пример разложения империалистской культуры.
      Про разложение помню :) Местечковый склероз какой-то...
      
    48. Адвайтов Тимофей (timadvay@yandex.ru) 2005/10/10 15:17
      > > 44.Даун И.
      >недопонял - Так Преходящий. так намёк на буддистский термин - "таковость?" или у Вас это просто так? без всяких намёков.
      Это не намёк, Татхагата так и переводится: "так приходящий". Термин "таковость" - отсюда же.
      
      
    49. Имбо Д. (daun69@mail.ru) 2005/10/10 15:22
      > > 48.Адвайтов Тимофей
      >Это не намёк, Татхагата так и переводится: "так приходящий". Термин "таковость" - отсюда же.
      да-да! конечно, всё время путаюсь в буддистских терминах.
      
      
    50. *Гасперова Валерия Юрьевна (zvaleriya@yandex.ru) 2005/10/12 00:26
      Спасибо, Тим. Конечно, Вы здесь не при чем, но этот стих - то, что мне сейчас необходимо.
      Валери
    Страниц (4): 1 2 3 4

    Связаться с программистом сайта.

    Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
    О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

    Как попасть в этoт список

    Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"